Update the German translation a bit - still lots of work left.
This commit is contained in:
parent
69ecb1a049
commit
d0cd0bb9bf
@ -1948,60 +1948,55 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei "
|
||||
"zu aktualisieren."
|
||||
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um das "
|
||||
"Projekt zu löschen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Statistics"
|
||||
msgstr "Projektliste"
|
||||
msgstr "Projektstatistiken"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereich"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahl"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Code reviews"
|
||||
msgstr "Code-Besprechnung"
|
||||
msgstr "Code-Besprechnungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:73
|
||||
msgid "Commits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revisionen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documentation pages"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
msgstr "Dokumentationsseiten"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Project"
|
||||
msgstr "Lösche %s Projekt"
|
||||
msgstr "Projekt löschen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Löschen großer Projekte kann etwas dauern, bitte habe Geduld."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
|
||||
msgid "Space Usage Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speicherplatz-Statistiken"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repositories:"
|
||||
msgstr "Größe des Repositories"
|
||||
msgstr "Depots:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
|
||||
@ -2011,69 +2006,61 @@ msgstr "Anhänge:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datenbank:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
|
||||
msgid "Total Forge:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forge insgesamt:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei "
|
||||
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um das Projekt "
|
||||
"zu aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Provide at least one owner for the project."
|
||||
msgstr "Einzeilige Beschreibung des Projektes."
|
||||
msgstr "Bestimme wenigstens einen Projekteigentümer."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
msgstr "Projekt aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this project"
|
||||
msgstr "Lösche %s Projekt"
|
||||
msgstr "Lösche dieses Projekt"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
|
||||
msgid "You will be asked to confirm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es wird eine Bestätigung verlangt."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:201
|
||||
msgid "User List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutzerliste"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update User"
|
||||
msgstr "Aktualisiere %s"
|
||||
msgstr "Nutzer aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Erstellt von:"
|
||||
msgstr "Nutzer anlegen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler und senden Sie "
|
||||
"das Ticket erneut."
|
||||
"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler, um den Nutzer "
|
||||
"zu erstellen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The user password will be sent by email to the user."
|
||||
msgstr "Beide Passwortangaben müssen identisch sein."
|
||||
msgstr "Das Passwort des Nutzers wird an die E-Mail-Adresse des Nutzers versandt."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -2094,18 +2081,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
|
||||
msgstr "Zeige <a href=\"%%url%%\">die veralteten Dateien</a>."
|
||||
msgstr "Zeige <a href=\"%%url%%\">nicht validierte Nutzer</a>."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
|
||||
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Hier siehst Du eine Übersicht der Nutzer, die sich in der Forge registriert haben."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of users:"
|
||||
msgstr "Anzahl der Dateien:"
|
||||
msgstr "Anzahl der Nutzer:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2113,151 +2099,154 @@ msgid ""
|
||||
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
|
||||
"address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Du die E-Mail-Adresse eines Nutzers änderst,\n"
|
||||
"musst Du sicherstellen, eine gültige, neue E-Mail-Adresse\n"
|
||||
"als Ersatz bereitzustellen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
|
||||
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Du dem Benutzer Stab-Rechte erteilst, kann er\n"
|
||||
"neue Projekte anlegen und andere Nutzer, die nicht zum Stab\n"
|
||||
"gehören, aktualisieren.\n"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei "
|
||||
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um den Nutzer "
|
||||
"zu aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Letzter Login."
|
||||
msgstr "Login:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
|
||||
msgid "Public Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffentliches Profil"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Administrative"
|
||||
msgstr "Administratoren"
|
||||
msgstr "Administratives"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
|
||||
msgid "Configured servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurierte Server"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:358
|
||||
msgid "Usher control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usher-Kontrolle"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
|
||||
msgid "address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
|
||||
msgid "port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
|
||||
msgid "current server status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Derzeitiger Serverstatus:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
|
||||
msgid "startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hochfahren"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
|
||||
msgid "shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "herunterfahren"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "reload server configuration:"
|
||||
msgstr "%s Downloadeinstellungen"
|
||||
msgstr "Serverkonfiguration einlesen:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
|
||||
msgid "reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neu laden"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
|
||||
msgid "Status explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statuserklärung"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
|
||||
msgid "active with n total open connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aktiv mit n offenen Verbindungen insgesamt"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
|
||||
msgid "waiting for new connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "warte auf neue Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
|
||||
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usher wird heruntergefahren und akzeptiert keine Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
|
||||
"connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usher ist heruntergefahren, alle lokalen Server sind gestoppt und keine "
|
||||
"Verbindungen werden akzeptiert"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "server name"
|
||||
msgstr "Kurzname"
|
||||
msgstr "Servername"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
|
||||
msgid "action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
|
||||
msgid "stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stoppen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
|
||||
msgid "start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "starten"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
|
||||
msgid "kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "töten"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
|
||||
msgid "active connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aktive Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
|
||||
msgid "remote server without open connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "entfernter Server ohne offene Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
|
||||
msgid "server with n open connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server mit n offenen Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
|
||||
msgid "local server running, without open connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lokaler Server läuft ohne offene Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
|
||||
msgid "local server not running, waiting for connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lokaler Server läuft nicht und wartet auf Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
|
||||
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lokaler Server stoppt gerade, n Verbindungen sind noch offen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
|
||||
msgid "local server not running, not accepting connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lokaler Server läuft nicht und akzeptiert keine Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
|
||||
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usher ist heruntergefahren, läuft nicht und akzeptiert keine Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -2830,7 +2819,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Wenn Du eine Code-Besprechnung erstellst, musst Du folgende Angaben "
|
||||
"machen:</p>\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
"<li>Eine Revision Deines derzeitigen Codes im Repository, von der aus Du "
|
||||
"<li>Eine Revision Deines derzeitigen Codes im Depot, von der aus Du "
|
||||
"Deine Arbeit begonnen hast.</li>\n"
|
||||
"<li>Ein Patch, welches die Änderungen ausgehend von der Referenz-Revision "
|
||||
"beschreibt.</li>\n"
|
||||
@ -2909,7 +2898,7 @@ msgid ""
|
||||
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Code-Besprechnung ist ein Prozess, in welchem bevor oder nachdem\n"
|
||||
"Änderungen in das Quellcode-Repository eingepflegt wurden, verschiedene\n"
|
||||
"Änderungen in das Quellcode-Depot eingepflegt wurden, verschiedene\n"
|
||||
"Personen über diese Änderungen diskutieren. Das Ziel ist die\n"
|
||||
"<strong>Qualität des Codes und des Beitrages zu verbessern</strong>,\n"
|
||||
"und deshalb solltest Du beim Schreiben Deiner Code-Besprechnung pragmatisch\n"
|
||||
@ -3075,27 +3064,24 @@ msgid "Content:"
|
||||
msgstr "Inhalt:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commit details:"
|
||||
msgstr "Revision"
|
||||
msgstr "Revision-Details:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch:"
|
||||
msgstr "Zweige:"
|
||||
msgstr "Zweig:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parents:"
|
||||
msgstr "Anhänge:"
|
||||
msgstr "Eltern:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
|
||||
msgid "Message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logmeldung:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
|
||||
@ -3106,37 +3092,36 @@ msgstr "Änderungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
|
||||
msgid "deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gelöscht"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
|
||||
msgid "full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "voll"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "renamed"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
msgstr "umbenannt"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
|
||||
msgid "added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "verändert"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
|
||||
msgid "properies changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eigenschaften geändert"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
|
||||
msgid "removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "entfernt"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
|
||||
msgid "File differences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateiunterschiede"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3144,60 +3129,57 @@ msgid ""
|
||||
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
|
||||
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Revisionskennung <b>%%commit%%</b> ist mehrdeutig und kann\n"
|
||||
"zu mehreren gültigen Revisionen erweitert werden - bitte wähle eine:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Zweige:"
|
||||
msgstr "Zweig"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
|
||||
msgid "Revision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revision"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%%cproject.name%%: Revision %%c.scm_id%%"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Branches"
|
||||
msgstr "Zweige:"
|
||||
msgstr "Zweige"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
|
||||
msgid "filter branches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zweige filtern"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Marken:"
|
||||
msgstr "Marken"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
|
||||
msgid "filter tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marken filtern"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
|
||||
@ -3225,7 +3207,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Von %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
|
||||
@ -3236,7 +3218,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wurzel"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3245,6 +3227,8 @@ msgid ""
|
||||
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
|
||||
"code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Team von %%project%% nutzt <strong>git</strong>\n"
|
||||
"als Software zur Versionsverwaltung."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3258,7 +3242,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
|
||||
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um eine erste Revision ins Depot einzupflegen, führe die folgenden Schritte aus:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
|
||||
@ -3341,7 +3325,7 @@ msgid ""
|
||||
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
|
||||
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um Schreibberechtigungen auf das Repository zu erhalten, benötigst Du Deinen "
|
||||
"Um Schreibberechtigungen auf das Depot zu erhalten, benötigst Du Deinen "
|
||||
"Benutzernamen und Dein <a href=\"%%url%%\">zusätzliches Passwort</a>."
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
|
||||
@ -3772,168 +3756,169 @@ msgstr "Inhalt"
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 /IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The repository %s already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Depot %s existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s does not exist or is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s existiert nicht oder ist nicht schreibbar."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
|
||||
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Variable \"mtn_repositories\" muss in der Konfigurationsdatei definiert sein."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
|
||||
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"mtn_usher_conf\" existiert nicht oder ist nicht schreibbar."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte das mtn-post-push-Skript \"%s\" nicht finden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The configuration file %s is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Konfigurationsdatei %s fehlt."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The project path %s already exists."
|
||||
msgstr "Eine Seite mit diesem Titel existiert bereits."
|
||||
msgstr "Der Projektpfad %s existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The project path %s could not be created."
|
||||
msgstr "Das Projekt wurde neu angelegt."
|
||||
msgstr "Der Projektpfad %s konnte nicht angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 /IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The key directory %s could not be created."
|
||||
msgstr "Der Benutzer %s wurde erstellt."
|
||||
msgstr "Das Schlüsselverzeichnis %s konnte nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not parse key information: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte die Schlüsselinformationen nicht analysieren: %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis \"%s\" nicht erstellen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create symlink \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte symbolischen Link \"%s\" nicht erstellen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte die Konfigurationsdatei \"%s\" nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte die usher-Konfiguration in \"%s\" nicht analysieren: %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die usher-Konfiguration enthält bereits einen Servereintrag mit dem Namen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte die usher-Konfigurationsdatei \"%s\" nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte die write-permissions-Datei \"%s\" nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte die read-permissions-Datei \"%s\" nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte symbolischen Link \"%s\" nicht entfernen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein oder mehrere Pfade unterhalb %s konnten nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not delete client private key %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte privaten Schlüssel %s des Clients nicht löschen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte read-permissions-Datei für Projekt \"%s\" nicht analysieren: %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte read-permissions-Datei für Projekt \"%s\" nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte write-permissions-Datei für Projekt \"%s\" nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The project path %s does not exists."
|
||||
msgstr "Das Projekt wurde neu angelegt."
|
||||
msgstr "Der Projektpfad %s existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Kommando \"%s\" konnte nicht ausgeführt werden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Review/Comment.php:55 /IDF/Review/Patch.php:80
|
||||
msgid "patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patch"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Review/Comment.php:83
|
||||
msgid "vote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abstimmen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Review/Comment.php:139 /IDF/Review/Patch.php:151
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Code-Besprechnung anzeigenw\">Code-Besprechung %3$d</a>, %4$s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Review/Comment.php:141
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review %d</a>, by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualisierung von <a href=\"%s\" class=\"%s\">Code-Besprechnung %d</a>, von %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Review/Comment.php:151
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s: Updated review %d - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Aktualisierte Code-Besprechung %d - %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Review/Comment.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualisierte Code-Besprechung %s - %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Review/Patch.php:52
|
||||
msgid "review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code-Besprechung"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Review/Patch.php:67
|
||||
msgid "commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revision"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Review/Patch.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -3943,52 +3928,52 @@ msgstr ""
|
||||
#: /IDF/Review/Patch.php:163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Erstellung von Code-Besprechnung %d -%s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Review/Patch.php:204
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Code-Besprechnung %s - %s (%s)"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Scm/Git.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert für Parameter %1$s: %2$s. Nutze %3$s."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Scm/Git.php:234 /IDF/Scm/Mercurial.php:140
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzeichnis %1$s in Revision %2$s nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Scm/Git.php:352 /IDF/Scm/Mercurial.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Not a valid tree: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein gültiger Quellcode-Baum: %s."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
|
||||
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kein monotone-Client-Schlüsselname oder -prüfsumme in Projektkonfiguration gefunden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not write client key \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte Client-Schlüssel \"%s\" nicht schreiben."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Search/Occ.php:33
|
||||
msgid "occurence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorkommen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Search/Occ.php:49
|
||||
msgid "word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wort"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Search/Occ.php:75
|
||||
msgid "occurences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorkommen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Search/Occ.php:81
|
||||
msgid "ponderated occurence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gewichtete Vorkommen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Template/Markdown.php:74
|
||||
msgid "Create this documentation page"
|
||||
@ -4004,20 +3989,19 @@ msgstr "Ich"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Timeline/Paginator.php:49
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This table shows the projects in the forge."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle enthält die Projekte dieses Forges."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Projekte dieser Forge."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:65
|
||||
msgid "Short Name"
|
||||
msgstr "Kurzer Name"
|
||||
msgstr "Kurzname"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:67
|
||||
msgid "Repository Size"
|
||||
msgstr "Größe des Repositories"
|
||||
msgstr "Größe des Depots"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:73
|
||||
msgid "No projects were found."
|
||||
@ -4034,12 +4018,12 @@ msgstr "Das Projekt wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:134
|
||||
msgid "The project has been created."
|
||||
msgstr "Das Projekt wurde neu angelegt."
|
||||
msgstr "Das Projekt wurde angelegt."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:160
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Delete %s Project"
|
||||
msgstr "Lösche %s Projekt"
|
||||
msgstr "Lösche Projekt %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:167
|
||||
msgid "The project has been deleted."
|
||||
@ -4047,12 +4031,11 @@ msgstr "Das Projekt wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:197
|
||||
msgid "Not Validated User List"
|
||||
msgstr "nicht validierte Benutzer"
|
||||
msgstr "Liste nicht validierter Benutzer"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This table shows the users in the forge."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle enthält die Benutzer dieses Forges."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Benutzer dieser Forge."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:209
|
||||
msgid "login"
|
||||
@ -4060,11 +4043,11 @@ msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:212
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:214
|
||||
msgid "Last Login"
|
||||
msgstr "Letzter Login."
|
||||
msgstr "Letzter Login"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:221
|
||||
msgid "No users were found."
|
||||
@ -4072,7 +4055,7 @@ msgstr "Es wurden keine Benutzer gefunden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:258
|
||||
msgid "You do not have the rights to update this user."
|
||||
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung diesen Benutzer zu aktualisieren."
|
||||
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, um diesen Benutzer zu aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:276
|
||||
msgid "The user has been updated."
|
||||
@ -4088,9 +4071,8 @@ msgid "Add User"
|
||||
msgstr "Benutzer hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usher management"
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
msgstr "Usher-Verwaltung"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user