From d0cd0bb9bf0e51dcbbe364a1147a447cd12eac0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Keller Date: Thu, 10 Feb 2011 01:38:50 +0100 Subject: [PATCH] Update the German translation a bit - still lots of work left. --- src/IDF/locale/de/idf.po | 338 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 160 insertions(+), 178 deletions(-) diff --git a/src/IDF/locale/de/idf.po b/src/IDF/locale/de/idf.po index 4f3148a..6fb49b2 100644 --- a/src/IDF/locale/de/idf.po +++ b/src/IDF/locale/de/idf.po @@ -1948,60 +1948,55 @@ msgid "" msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 -#, fuzzy msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to delete the project." msgstr "" -"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei " -"zu aktualisieren." +"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um das " +"Projekt zu löschen." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11 -#, fuzzy msgid "Project Statistics" -msgstr "Projektliste" +msgstr "Projektstatistiken" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Bereich" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Zahl" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15 -#, fuzzy msgid "Code reviews" -msgstr "Code-Besprechnung" +msgstr "Code-Besprechnungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16 #: /IDF/Views/Project.php:73 msgid "Commits" -msgstr "" +msgstr "Revisionen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18 -#, fuzzy msgid "Documentation pages" -msgstr "Dokumentation" +msgstr "Dokumentationsseiten" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20 -#, fuzzy msgid "Delete Project" -msgstr "Lösche %s Projekt" +msgstr "Projekt löschen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22 msgid "" "For large projects, the suppression can take a while, please be patient." msgstr "" +"Das Löschen großer Projekte kann etwas dauern, bitte habe Geduld." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3 msgid "Space Usage Statistics" -msgstr "" +msgstr "Speicherplatz-Statistiken" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4 -#, fuzzy msgid "Repositories:" -msgstr "Größe des Repositories" +msgstr "Depots:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5 #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 @@ -2011,69 +2006,61 @@ msgstr "Anhänge:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7 msgid "Database:" -msgstr "" +msgstr "Datenbank:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8 msgid "Total Forge:" -msgstr "" +msgstr "Forge insgesamt:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13 -#, fuzzy msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to update the project." msgstr "" -"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei " +"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um das Projekt " "zu aktualisieren." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14 -#, fuzzy msgid "Provide at least one owner for the project." -msgstr "Einzeilige Beschreibung des Projektes." +msgstr "Bestimme wenigstens einen Projekteigentümer." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15 -#, fuzzy msgid "Update Project" -msgstr "Projekt" +msgstr "Projekt aktualisieren" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20 -#, fuzzy msgid "Delete this project" -msgstr "Lösche %s Projekt" +msgstr "Lösche dieses Projekt" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21 msgid "You will be asked to confirm." -msgstr "" +msgstr "Es wird eine Bestätigung verlangt." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 #: /IDF/Views/Admin.php:201 msgid "User List" -msgstr "" +msgstr "Nutzerliste" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 -#, fuzzy msgid "Update User" -msgstr "Aktualisiere %s" +msgstr "Nutzer aktualisieren" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 -#, fuzzy msgid "Create User" -msgstr "Erstellt von:" +msgstr "Nutzer anlegen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 -#, fuzzy msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." msgstr "" -"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler und senden Sie " -"das Ticket erneut." +"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler, um den Nutzer " +"zu erstellen." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 -#, fuzzy msgid "The user password will be sent by email to the user." -msgstr "Beide Passwortangaben müssen identisch sein." +msgstr "Das Passwort des Nutzers wird an die E-Mail-Adresse des Nutzers versandt." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3 #, php-format @@ -2094,18 +2081,17 @@ msgid "" msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "See not validated users." -msgstr "Zeige die veralteten Dateien." +msgstr "Zeige nicht validierte Nutzer." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4 msgid "

You have here an overview of the users registered in the forge.

" -msgstr "" +msgstr "

Hier siehst Du eine Übersicht der Nutzer, die sich in der Forge registriert haben." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5 -#, fuzzy msgid "Number of users:" -msgstr "Anzahl der Dateien:" +msgstr "Anzahl der Nutzer:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3 msgid "" @@ -2113,151 +2099,154 @@ msgid "" "need to ensure that you are providing a valid email\n" "address" msgstr "" +"Wenn Du die E-Mail-Adresse eines Nutzers änderst,\n" +"musst Du sicherstellen, eine gültige, neue E-Mail-Adresse\n" +"als Ersatz bereitzustellen." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6 msgid "" "If you give the user staff rights, the user will be\n" "able to create new projects and update other non staff users.\n" msgstr "" +"Wenn Du dem Benutzer Stab-Rechte erteilst, kann er\n" +"neue Projekte anlegen und andere Nutzer, die nicht zum Stab\n" +"gehören, aktualisieren.\n" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 -#, fuzzy msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." msgstr "" -"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei " +"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um den Nutzer " "zu aktualisieren." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 #: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 -#, fuzzy msgid "Login:" -msgstr "Letzter Login." +msgstr "Login:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 msgid "Public Profile" -msgstr "" +msgstr "Öffentliches Profil" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12 -#, fuzzy msgid "Administrative" -msgstr "Administratoren" +msgstr "Administratives" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 msgid "Configured servers" -msgstr "" +msgstr "Konfigurierte Server" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 #: /IDF/Views/Admin.php:358 msgid "Usher control" -msgstr "" +msgstr "Usher-Kontrolle" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 msgid "address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3 msgid "current server status:" -msgstr "" +msgstr "Derzeitiger Serverstatus:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4 msgid "startup" -msgstr "" +msgstr "hochfahren" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5 msgid "shutdown" -msgstr "" +msgstr "herunterfahren" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6 -#, fuzzy msgid "reload server configuration:" -msgstr "%s Downloadeinstellungen" +msgstr "Serverkonfiguration einlesen:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7 msgid "reload" -msgstr "" +msgstr "neu laden" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10 msgid "Status explanation" -msgstr "" +msgstr "Statuserklärung" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9 msgid "active with n total open connections" -msgstr "" +msgstr "aktiv mit n offenen Verbindungen insgesamt" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10 msgid "waiting for new connections" -msgstr "" +msgstr "warte auf neue Verbindungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11 msgid "usher is being shut down, not accepting connections" -msgstr "" +msgstr "Usher wird heruntergefahren und akzeptiert keine Verbindungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12 msgid "" "usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting " "connections" msgstr "" +"Usher ist heruntergefahren, alle lokalen Server sind gestoppt und keine " +"Verbindungen werden akzeptiert" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3 -#, fuzzy msgid "server name" -msgstr "Kurzname" +msgstr "Servername" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5 msgid "action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6 msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "stoppen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7 msgid "start" -msgstr "" +msgstr "starten" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8 msgid "kill" -msgstr "" +msgstr "töten" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9 msgid "active connections" -msgstr "" +msgstr "aktive Verbindungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11 msgid "remote server without open connections" -msgstr "" +msgstr "entfernter Server ohne offene Verbindungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12 msgid "server with n open connections" -msgstr "" +msgstr "Server mit n offenen Verbindungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13 msgid "local server running, without open connections" -msgstr "" +msgstr "lokaler Server läuft ohne offene Verbindungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14 msgid "local server not running, waiting for connections" -msgstr "" +msgstr "lokaler Server läuft nicht und wartet auf Verbindungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15 msgid "local server is about to stop, n connections still open" -msgstr "" +msgstr "lokaler Server stoppt gerade, n Verbindungen sind noch offen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16 msgid "local server not running, not accepting connections" -msgstr "" +msgstr "lokaler Server läuft nicht und akzeptiert keine Verbindungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17 msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections" -msgstr "" +msgstr "Usher ist heruntergefahren, läuft nicht und akzeptiert keine Verbindungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 #, php-format @@ -2830,7 +2819,7 @@ msgstr "" "

Wenn Du eine Code-Besprechnung erstellst, musst Du folgende Angaben " "machen:

\n" "