Updated the Czech translations.

master
mainiak 2010-06-15 11:21:06 +02:00 committed by Loïc d'Anterroches
parent 38dd610319
commit 4687355351
1 changed files with 27 additions and 28 deletions

View File

@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Dokumentační stránka změněna %s - %s (%s)"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Poslední aktualizace"
msgstr "Poslední změny"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Vítejte"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
msgid "Latest Updates"
msgstr "Poslední aktualizace"
msgstr "Poslední změny"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "zobrazit více.."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "Vývojářský tým"
msgstr "Vývojářksý team"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Administrátoři"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "Šťastný tým"
msgstr "Šťastný team"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Máte heslo?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "No, I am a new here."
msgstr "Ne, jsem zde nový."
msgstr "Ne, jsem tady nový."
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 IDF/Views/Admin.php:322
msgid "Yes"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Ztratil jsem heslo!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Příloha k předmětu k řešení <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Příloha k předmětu <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "kým %%submitter%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
msgstr "Archív"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Vytvořeno:"
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr "Nová věc k řešení byla vytvořena a přiřazena vám:"
msgstr "Nový předmět k řešení byl vytvořen a vám přiřazen:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Nová věc k řešení byla vytvořena a přiřazena vám:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Zdravíčko,"
msgstr "Ahoj,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Zdravíčko,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "Projekt"
msgstr "Projekt:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
@ -610,13 +610,12 @@ msgstr "Kým %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Komentáře (poslední jako první):"
msgstr "Komentář (poslední jako první):"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
@ -627,11 +626,11 @@ msgstr[1] "Zobrazit <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% zavř
msgstr[2] "Zobrazit <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% zavřené</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] "Zobrazit <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% zavřené</a>."
msgstr[1] "Zobrazit <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% zavřené</a>."
msgstr[0] "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[1] "See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[2] "Zobrazit <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% zavřené</a>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
@ -650,15 +649,15 @@ msgstr "Odeslané předměty k řešení:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
msgid "Working issues:"
msgstr "Rozpracované předměty k řešení:"
msgstr "Rozpracované předmět k řešení:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Otevřené předměty k řešení"
msgstr "Otevřené předmět k řešení"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Moje předměty k řešení:"
msgstr "Moje předmět k řešení"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Hledat"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
msgid "Back to the issue"
msgstr "Zpátky na předměty k řešení"
msgstr "Zpátky k předmětu"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#, php-format
@ -693,7 +692,7 @@ msgid ""
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Otevřené předměty k řešení:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Uzavřené předměty k řešení:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
"<p><strong>Zavřené předměty k řešení:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></p>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
@ -705,17 +704,17 @@ msgid ""
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Když vytváříte předmět k řešení, tak nezapomeňte poskytnout následující informace:</p>\n"
"<p>Před odesláním předmetu k řešení, nezapomeňte poskytnout následující informace:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Kroky potřebné k reprodukci problému.</li>\n"
"<li>Verze vašeho softwaru a typ vašeho operačního systému.</li>\n"
"<li>Jakékoli další informace, které pomohou vývojářmu vyřešit problém.</li>\n"
"<li><strong>Neposkytujte v žádném případě heslo či jakékoliv jiné citlivé informace!</strong></li>\n"
"<li>Kroky potřebné pro zopakování problému.</li>\n"
"<li>Verzi softwaru a typ operačního systému, který používate.</li>\n"
"<li>Jakákoli informace, která může pomoci vývojářům vyřešit problém.</li>\n"
"<li><strong>Neposkytujte žádná hesla ani jiné citlivé informace!</strong></li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr "Formulář obsahuje několik chyb. Prosím opravte jej pro vytvoření předmětu k řešení"
msgstr "Formulář obsahuje nějaké chyby. Prosím opravte je a poté odešlete předmět k řešení."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
@ -786,11 +785,11 @@ msgstr "Komentář <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> kým %%submitter%%, %%c.creatio
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Přihlásit se</a> pro reakci na tento komentář."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Přihlásit se</a> pro odpověď na tento komentář."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
msgid "This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr "Předměty k řešení je označen jako zavřený, přidávejte komentáře pouze pokud si myslíte, že předmět k řešení není ještě vyřešený a potřebuje další práci."
msgstr "Předmět je nahlášen jako uzavřený, přidejte komentář jen tehdy, pokud si myslíte, že problém nebyl vyřešen a potřebuje další práci k jeho opravě."
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#, php-format