Russian and German translation updated.
This commit is contained in:
@@ -481,21 +481,20 @@ msgstr "mercurial"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 /IDF/Views/Project.php:543
|
||||
msgid "monotone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "monotone"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:66 /IDF/Views/Admin.php:210
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 /IDF/Form/TabsConf.php:77
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
|
||||
msgid "Private project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privates Projekt"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shortname"
|
||||
msgstr "Kurzname"
|
||||
|
||||
@@ -509,94 +508,94 @@ msgstr ""
|
||||
"\"mein-projekt\""
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Short description"
|
||||
msgstr "Kurzbeschreibung"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
|
||||
msgid "Repository type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depot-Typ"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
|
||||
msgid "Remote Subversion repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entferntes Subversion-Depot"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 /IDF/Form/SourceConf.php:40
|
||||
msgid "Repository username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depot-Nutzername"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 /IDF/Form/SourceConf.php:47
|
||||
msgid "Repository password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depot-Passwort"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
|
||||
msgid "Master branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hauptzweig"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
|
||||
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies sollte ein weltweit eindeutiger Bezeichner für Dein Projekt sein. Eine "
|
||||
"umgekehrte DNS-Notation wie \"com.my-domain.my-projekt\" ist eine gute Idee."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
|
||||
#: /IDF/Form/MembersConf.php:46 /IDF/Form/TabsConf.php:53
|
||||
msgid "Project owners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekt-Eigentümer"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
|
||||
#: /IDF/Form/MembersConf.php:54 /IDF/Form/TabsConf.php:52
|
||||
msgid "Project members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projekt-Mitglieder"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project template"
|
||||
msgstr "Projekt-Startseite"
|
||||
msgstr "Projekt-Vorlage"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
|
||||
"general configuration will be taken from the template project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutze das vorgegebene Projekt, um ein neues zu initialisieren. "
|
||||
"Zugriffsrechte und allgemeine Konfiguration werden von der Projekt-Vorlage "
|
||||
"übernommen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
|
||||
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur ein entferntes Depot, welches durch http or https verfügbar ist, ist "
|
||||
"erlaubt. Beispiel: \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
|
||||
"letters, digits, dashs and dots as separators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der gewünschte Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur "
|
||||
"Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und den Bindestrich (-)"
|
||||
"Der Hauptzweig ist leer oder enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur "
|
||||
"Buchstaben, Ziffern, Bindestriche und Punkte als Trenner."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der gewählte Kurzname wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
|
||||
"Der Hauptzweig wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
|
||||
"and dash (-)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der gewünschte Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur "
|
||||
"Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und den Bindestrich (-)"
|
||||
"Der Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur "
|
||||
"Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und den Bindestrich."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
|
||||
msgstr "Der Kurzname darf nicht mit einem Bindestrich (-) beginnen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
|
||||
msgstr "Der Kurzname darf nicht mit einem Bindestrich (-) enden."
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 /IDF/Form/WikiCreate.php:167
|
||||
#: /IDF/Form/WikiDelete.php:59 /IDF/Form/WikiUpdate.php:178
|
||||
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann kein Modell von einer ungültigen Maske speichern."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -624,23 +623,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This project is not available."
|
||||
msgstr "Das Projekt wurde aktualisiert."
|
||||
msgstr "Das Projekt ist nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
|
||||
msgid "Confirmation code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestätigungs-Code"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
|
||||
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich habe ein Backup aller wichtiger Informationen dieses Projektes gemacht."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
|
||||
"code to delete the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Bestätigungscode stimmt nicht. Bitte gib einen gültigen Bestätigungscode "
|
||||
"ein, um das Projekt zu löschen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
|
||||
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
|
||||
@@ -649,17 +649,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
|
||||
#: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 /IDF/Form/UserAccount.php:40
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorname"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
|
||||
#: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 /IDF/Form/UserAccount.php:49
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nachname"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Letzter Login."
|
||||
msgstr "Anmelde-Name"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 /IDF/Form/Register.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -669,36 +668,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfe nochmals die E-Mail-Adresse, da das Passwort direkt an den Benutzer gesendet wird."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
|
||||
#: /IDF/Form/UserAccount.php:66
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 /IDF/Form/UserAccount.php:159
|
||||
msgid "Add a public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einen öffentlichen Schlüssel hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 /IDF/Form/UserAccount.php:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
|
||||
"key here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Füge einen öffentlichen SSH- oder monotone-Schlüssel hier ein. Pass auf, "
|
||||
"dass Du nicht versehentlich Deinen privaten Schlüssel hier hineinkopierst!"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
|
||||
msgid "Your details to access your forge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Informationen, um auf Deine Forge zuzugreifen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 /IDF/Form/UserAccount.php:400
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The email \"%s\" is already used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die E-Mail \"%s\" wird bereits genutzt."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 /IDF/Form/Register.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -711,72 +713,75 @@ msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
|
||||
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lass das Feld leer, wenn Du das Passwort nicht ändern möchtest."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
|
||||
"to remember."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Passwort sollte für andere Leute schwer zu finden, aber für den Nutzer "
|
||||
"einfach zu erinnern sein."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 /IDF/Form/IssueCreate.php:62
|
||||
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:54 /IDF/Form/UpdateUpload.php:51
|
||||
#: /IDF/Form/Upload.php:49 /IDF/Form/UserAccount.php:99
|
||||
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:70 /IDF/Form/WikiUpdate.php:60
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 /IDF/Form/UserAccount.php:108
|
||||
msgid "Twitter username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Twitter-Nutzername"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 /IDF/Form/UserAccount.php:118
|
||||
msgid "Public email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffentlichen E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 /IDF/Form/UserAccount.php:128
|
||||
msgid "Website URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Website-Adresse"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 /IDF/Form/UserAccount.php:138
|
||||
msgid "Upload custom avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eigenes Benutzerbild hochladen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 /IDF/Form/UserAccount.php:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
|
||||
"images are scaled down)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Bilddatei mit einer Breit und einer Höhe von maximal 60 Pixeln "
|
||||
"(größere Bilder werden kleiner skaliert)."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 /IDF/Form/UserAccount.php:150
|
||||
msgid "Remove custom avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eigenes Benutzerbild entfernen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 /IDF/Form/UserAccount.php:154
|
||||
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markieren, um das eigene Benutzerbild zu löschen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 /IDF/Views/Admin.php:211
|
||||
msgid "Staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stab"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
|
||||
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Du diesen Nutzer zum Stab hinzufügst, solltest Du ihm wirklich trauen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 /IDF/Views/Admin.php:213
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -786,12 +791,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
|
||||
msgid "--- is not a valid first name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "--- ist kein gültiger Vorname"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"A user with this email already exists, please provide another email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Nutzer mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits, bitte gib eine andere "
|
||||
"E-Mail-Adresse an."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 /IDF/Form/Upload.php:86
|
||||
#: /IDF/Form/UserAccount.php:367
|
||||
@@ -3719,39 +3726,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
|
||||
msgid "Table of Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this revision"
|
||||
msgstr "Lösche diese Datei"
|
||||
msgstr "Lösche diese Version"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A new documentation page has been created:"
|
||||
msgstr "Die Seite wurde gelöscht."
|
||||
msgstr "Eine neue Dokumentations-Seite wurde angelegt:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documentation page:"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
msgstr "Dokumentations-Seite:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following documentation page has been updated:"
|
||||
msgstr "Die Seite wurde gelöscht."
|
||||
msgstr "Die folgende Dokumentations-Seite wurde aktualisiert:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updated by:"
|
||||
msgstr "Aktualisiert:"
|
||||
msgstr "Aktualisiert von:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New content:"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
msgstr "Neuer Inhalt:"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 /IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4075,44 +4076,41 @@ msgid "Usher management"
|
||||
msgstr "Usher-Verwaltung"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usher configuration has been reloaded"
|
||||
msgstr "DIe Downloadeinstellungen wurden gespeichert."
|
||||
msgstr "Usher-Konfiguration neu geladen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usher has been shut down"
|
||||
msgstr "Der Benutzer wurde aktualisiert."
|
||||
msgstr "Usher wurde heruntergefahren."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usher has been started up"
|
||||
msgstr "Der Benutzer wurde aktualisiert."
|
||||
msgstr "Usher wurde hochgefahren."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:416
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The server \"%s\" has been started"
|
||||
msgstr "Der Benutzer %s wurde erstellt."
|
||||
msgstr "Der Server \"%s\" wurde gestartet."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:420
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
|
||||
msgstr "Der Benutzer %s wurde erstellt."
|
||||
msgstr "Der Server \"%s\" wurde gestoppt."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:425
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The server \"%s\" has been killed"
|
||||
msgstr "Der Benutzer %s wurde erstellt."
|
||||
msgstr "Der Server \"%s\" wurde getötet."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:445
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Open connections for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Offene Verbindungen für \"%s\""
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:450
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "no connections for server \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "keine Verbindungen für Server \"%s\""
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Admin.php:471
|
||||
msgid "No"
|
||||
@@ -4129,16 +4127,16 @@ msgstr "Diese Tabelle zeigt die herunterladbaren Dateien."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Download.php:67 /IDF/Views/Download.php:297
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Daten wurden hochgeladen"
|
||||
msgstr "Hochgeladen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Download.php:71 /IDF/Views/Download.php:301
|
||||
msgid "No downloads were found."
|
||||
msgstr "Keine passenden Downloads gefunden."
|
||||
msgstr "Keine Downloads gefunden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Download.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Download %s"
|
||||
msgstr "Lade %s"
|
||||
msgstr "Lade %s herunter"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Download.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4162,12 +4160,12 @@ msgstr "Die <a href=\"%s\">Datei</a> wurde hochgeladen."
|
||||
#: /IDF/Views/Download.php:279
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s Downloads mit der Bezeichnung %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s Downloads mit der Marke %2$s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Download.php:289
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "This table shows the downloads with label %s."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die downloads mit der Bezeichnung %s."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Downloads mit der Marke %s."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4197,44 +4195,40 @@ msgid "No issues were found."
|
||||
msgstr "Es wurden keine Tickets gefunden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:113
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
|
||||
msgstr "%s geschlossene Tickets"
|
||||
msgstr "Beobachtungsliste: Geschlossene Tickets für %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:114
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die geschlossenen Tickets"
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die geschlossenen Tickets auf Deiner Beobachtungsliste für das Projekt %s."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:119
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beobachtungsliste: Offene Tickets für %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:120
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt das Ticket mit der Bezeichnung %s."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die offenen Tickets auf Deiner Beobachtungsliste für das Projekt %s."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watch List: Closed Issues"
|
||||
msgstr "%s geschlossene Tickets"
|
||||
msgstr "Beobachtungsliste: Geschlossene Tickets"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die geschlossenen Tickets"
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die geschlossenen Tickets auf Deiner Beobachtungsliste."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Watch List: Open Issues"
|
||||
msgstr "%s Offene Tickets"
|
||||
msgstr "Beobachtungsliste: Offene Tickets"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die offenen Tickets."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die offenen Tickets auf Deiner Beobachtungsliste."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:222 /IDF/Views/User.php:82
|
||||
msgid "Project"
|
||||
@@ -4243,22 +4237,22 @@ msgstr "Projekt"
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:255
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "My Submitted %s Issues"
|
||||
msgstr "Meine erstellten %s Tickets"
|
||||
msgstr "Meine erstellten Tickets für %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:259
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
|
||||
msgstr "Von mir erstellte, geschlossene %s Tickets"
|
||||
msgstr "Meine eingesandten, geschlossenen Tickets für %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:263
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "My Closed Working %s Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meine bearbeiteten, geschlossenen Tickets für %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:267
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "My Working %s Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meine bearbeiteten Tickets für %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:322
|
||||
msgid "Submit a new issue"
|
||||
@@ -4296,61 +4290,58 @@ msgstr "Zeige %s"
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:542
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Closed Issues"
|
||||
msgstr "%s geschlossene Tickets"
|
||||
msgstr "%s Geschlossene Tickets"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:552
|
||||
msgid "This table shows the closed issues."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die geschlossenen Tickets"
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die geschlossenen Tickets."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:595
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s Ticket mit Bezeichnung %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s Tickets mit Markierung %2$s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:598
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s geschlossenes Ticket mit Bezeichnung %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s geschlossene Tickets mit Markierung %2$s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:611
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "This table shows the issues with label %s."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt das Ticket mit der Bezeichnung %s."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Tickets mit der Markierung %s."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:661
|
||||
msgid "The issue has been removed from your watch list."
|
||||
msgstr "Das Ticket wurde von deiner Beobachtungsliste entfernt."
|
||||
msgstr "Das Ticket wurde von Deiner Beobachtungsliste entfernt."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:664
|
||||
msgid "The issue has been added to your watch list."
|
||||
msgstr "Das Ticket wurde zu deiner Beobachtungsliste hinzugefügt."
|
||||
msgstr "Das Ticket wurde zu Deiner Beobachtungsliste hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Issue.php:753
|
||||
msgid "On your watch list."
|
||||
msgstr "In deiner Beobachtungsliste."
|
||||
msgstr "Auf Deiner Beobachtungsliste."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Updates"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen"
|
||||
msgstr "Alle Aktualisierungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Issues and Comments"
|
||||
msgstr "Allgemeine Kommentare"
|
||||
msgstr "Tickets und Kommentare"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Documents"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:77
|
||||
msgid "Reviews and Patches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besprechungen und Patches"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:142
|
||||
msgid "This table shows the project updates."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Aktualisierungen des Projektes."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt Projekt-Aktualisierungen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:153
|
||||
msgid "Change"
|
||||
@@ -4363,34 +4354,34 @@ msgstr "Es wurden keine Änderungen gefunden."
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:248
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Project Summary"
|
||||
msgstr "%s Zusammenfassung des Projektes"
|
||||
msgstr "%s Projektzusammenfassung"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Ticket-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:292
|
||||
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Ticket-Einstellungen wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:328
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Downloads Configuration"
|
||||
msgstr "%s Downloadeinstellungen"
|
||||
msgstr "%s Download-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:337
|
||||
msgid "The downloads configuration has been saved."
|
||||
msgstr "DIe Downloadeinstellungen wurden gespeichert."
|
||||
msgstr "Die Download-Einstellungen wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Documentation Configuration"
|
||||
msgstr "%s Dokumentationseinstellungen"
|
||||
msgstr "%s Dokumentations-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:380
|
||||
msgid "The documentation configuration has been saved."
|
||||
msgstr "Die Dokumentationseinstellungen wurden gespeichert."
|
||||
msgstr "Die Dokumentations-Einstellungen wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:414
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4408,7 +4399,7 @@ msgstr "%s Registerkarten Zugriffsrechte"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:460
|
||||
msgid "The project tabs access rights have been saved."
|
||||
msgstr "Die Zugriffsrechte der Projekt-Register wurde gespeichert."
|
||||
msgstr "Die Zugriffsrechte für die Projekt-Registerkarten wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:506
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4417,87 +4408,87 @@ msgstr "%s Quellcode"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Project.php:520
|
||||
msgid "The project source configuration has been saved."
|
||||
msgstr "Die Konfiguration des Projekt Quellcodes wurde gespeichert. "
|
||||
msgstr "Die Konfiguration des Projekt-Quellcodes wurde gespeichert."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Review.php:41
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Code Reviews"
|
||||
msgstr "%s Code Reviews"
|
||||
msgstr "%s Code-Besprechungen"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Review.php:48
|
||||
msgid "This table shows the latest reviews."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt ide letzten reviews."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die letzten Besprechungen."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Review.php:64
|
||||
msgid "No reviews were found."
|
||||
msgstr "Es wurden keine reviews gefunden."
|
||||
msgstr "Es wurden keine Besprechungen gefunden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Review.php:94
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
|
||||
msgstr "Der <a href=\"%s\">code review %d</a> wurde erstellt."
|
||||
msgstr "Die <a href=\"%s\">Code-Besprechung %d</a> wurde erstellt."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Review.php:140
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besprechung <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Review.php:160
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
|
||||
msgstr "Dein <a href=\"%s\">code review %d</a> wurde veröffentlicht."
|
||||
msgstr "Deine <a href=\"%s\">Code-Besprechung %d</a> wurde veröffentlicht."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Source.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Source Help"
|
||||
msgstr "%s Quellcode Hilfe"
|
||||
msgstr "%s Quellcode-Hilfe"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Source.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Invalid Revision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Ungültige Revision"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Source.php:77
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Ambiguous Revision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Mehrdeutige Revision"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Source.php:102
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s %2$s Change Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s %2$s Logmeldung"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Source.php:142 /IDF/Views/Source.php:223
|
||||
#: /IDF/Views/Source.php:355
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s %2$s Quellcode-Baum"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Source.php:299
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Commit Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Revisions-Details"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Source.php:300
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Commit Details - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Revisions-Details - %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/User.php:59
|
||||
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dein Dashboard - Bearbeitete Tickets"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/User.php:62
|
||||
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dein Dashboard - Eingesandte Tickets"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/User.php:89
|
||||
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
|
||||
msgstr "Es liegt kein Ticket für dich vor. Super!"
|
||||
msgstr "Es liegt keine Tickets für Dich vor. Super!"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/User.php:89
|
||||
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
|
||||
msgstr "Alle Tickets die du angelegt hast sind gelöst! Super!"
|
||||
msgstr "Alle Tickets, die Du eingesandt hast, sind gelöst! Super!"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/User.php:121
|
||||
msgid "Your personal information has been updated."
|
||||
@@ -4505,7 +4496,7 @@ msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/User.php:132
|
||||
msgid "Your Account"
|
||||
msgstr "Dein Account"
|
||||
msgstr "Dein Konto"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/User.php:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4514,12 +4505,12 @@ msgstr "Der SSH-Schlüssel wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/User.php:178
|
||||
msgid "Confirm The Email Change"
|
||||
msgstr "Bestätige die Änderung der Email-Adresse."
|
||||
msgstr "Bestätige die Änderung der E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/User.php:203
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
|
||||
msgstr "Deine neue Email-Adresse \"%s\" wurde validiert. Danke!"
|
||||
msgstr "Deine neue E-Mail-Adresse \"%s\" wurde validiert. Danke!"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4528,7 +4519,7 @@ msgstr "%s Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:48
|
||||
msgid "This table shows the documentation pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt Dokumentations-Seiten."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:61 /IDF/Views/Wiki.php:108 /IDF/Views/Wiki.php:149
|
||||
msgid "Page Title"
|
||||
@@ -4540,12 +4531,12 @@ msgstr "Aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:67 /IDF/Views/Wiki.php:155
|
||||
msgid "No documentation pages were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Dokumentations-Seiten gefunden."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Documentation Search - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentations-Suche - %s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:103
|
||||
msgid "This table shows the pages found."
|
||||
@@ -4558,12 +4549,12 @@ msgstr "Es wurden keine Seiten gefunden."
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:133
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s Dokumentations-Seiten mit der Marke %2$s"
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:143
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Dokumentationsseiten mit der Bezeichnung %s."
|
||||
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Dokumentations-Seiten mit der Bezeichnung %s."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -4586,7 +4577,7 @@ msgstr "Die Seite <a href=\"%s\">%s</a> wurde aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:364
|
||||
msgid "The documentation page has been deleted."
|
||||
msgstr "Die Seite wurde gelöscht."
|
||||
msgstr "Die Dokumentations-Seite wurde gelöscht."
|
||||
|
||||
#: /IDF/Views/Wiki.php:372
|
||||
#, php-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user