indefero/src/IDF/locale/zh_CN/idf.po

4452 lines
125 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n"
"Last-Translator: tommyd <me@thomaskeller.biz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "问题"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49
#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62
msgid "comment"
msgstr "评论"
#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79
#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78
msgid "submitter"
msgstr "上传者"
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85
#: IDF/Review/Comment.php:75
msgid "changes"
msgstr "修改"
#: IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr ""
#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92
#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75
#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100
msgid "creation date"
msgstr "创建日期"
#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"新问题\">问题 %3$d</a>, %4$s"
#: IDF/IssueComment.php:151
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
msgid "Summary:"
msgstr "摘要:"
#: IDF/IssueComment.php:153
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28
msgid "Status:"
msgstr "状态"
#: IDF/IssueComment.php:155
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29
msgid "Owner:"
msgstr "所有者"
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: IDF/WikiRevision.php:175
msgid "Labels:"
msgstr "标签"
#: IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr "评论 <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, 由 %s"
#: IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
msgstr ""
#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69
#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52
msgid "project"
msgstr "项目"
#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60
#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60
#: IDF/WikiPage.php:70
msgid "summary"
msgstr "摘要"
#: IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "文件"
#: IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
msgstr ""
#: IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr ""
#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "标签"
#: IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "下载数量"
#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111
#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "修改日期"
#: IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr ""
#: IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr ""
#: IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "上传 - %s (%s)"
#: IDF/Commit.php:93
msgid "changelog"
msgstr "修改日志"
#: IDF/Commit.php:238
#, php-format
msgid "Commit&nbsp;%s, by %s"
msgstr ""
#: IDF/Commit.php:329
#, php-format
msgid "New Commit %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr ""
#: IDF/Gconf.php:66 IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr ""
#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61
msgid "key"
msgstr "键"
#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67
msgid "value"
msgstr "值"
#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57
msgid "Projects"
msgstr "项目列表"
#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6
msgid "Create Your Account"
msgstr "注册"
#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr ""
#: IDF/Views.php:172
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr ""
#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263
msgid "Password Recovery"
msgstr "找回密码"
#: IDF/Views.php:242
msgid ""
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
msgstr "欢迎回来!接下来,你可以使用浏览器记住你的密码"
#: IDF/Views.php:284
msgid "Here to Help You!"
msgstr "希望这些能帮到你"
#: IDF/Views.php:300
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
msgstr ""
#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr ""
#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr ""
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
msgstr ""
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187
#, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr ""
#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Scm/Git.php:237
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr ""
#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "用户"
#: IDF/EmailAddress.php:55
#, fuzzy
msgid "email"
msgstr "Email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
msgid ""
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 "
"with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
msgid ""
"You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/"
"\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
msgid ""
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
msgid "What is the API and how is it used?"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr "如果你在一个项目中,你有以下快捷方式:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
msgid "Oops, we found an error in the form."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "确认你的账户"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
msgid "Instructions"
msgstr "提示"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
msgid ""
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr ""
"阅读 <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">注册协议</a> &ndash; jerry <em>"
"\"请善用此系统\"</em>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if "
"you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues "
"at anytime</a>!"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
#, fuzzy
msgid "Oops, please check the provided login and email address to register."
msgstr "注册失败请检查一下你提供的账号和Email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "你知道吗?"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
msgid "Oops, please check the form for errors."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "账号:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
msgid "Enable Your Account"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
msgid ""
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</"
"strong> to log in afterwards."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</"
"strong>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing "
"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</"
"p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will "
"have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>提示:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing "
"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</"
"p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will "
"have more options available in the use of the project.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "创建项目"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
msgid "Instructions:"
msgstr "提示:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "项目统计"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "标签"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "数字"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75
#: IDF/Form/TabsConf.php:38
msgid "Downloads"
msgstr "下载列表"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "代码审核"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42
msgid "Issues"
msgstr "问题跟踪"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "删除项目"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid ""
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "空间使用率"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "仓库:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
msgid "Attachments:"
msgstr "附件:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
msgid "Downloads:"
msgstr "下载:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "数据库:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "合计:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>提示:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "项目至少要有一个所有者"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "更新项目"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "删除此项目"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
msgid "Trash"
msgstr "回收"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6
msgid "Project List"
msgstr "项目列表"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "修改项目摘要"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"An account on the forge has been created for you by\n"
"the administrator %%admin%%.\n"
"\n"
"Please find here your details to access the forge:\n"
"\n"
" Address: %%url%%\n"
" Login: %%user.login%%\n"
" Password: %%password%%\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "查看 <a href=\"%%url%%\">未验证用户</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "用户数量:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
msgid ""
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
msgstr "如果要更改用户的电子邮件地址,你需要确保提供一个有效的电子邮件地址"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
msgid ""
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
msgstr ""
"如果你给一个用户工作人员权限,他就可以\n"
"创建项目和用户并且修改其它非工作人员信息\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Public Profile"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
msgid "Administrative"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
msgid "Update User"
msgstr "更新用户"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "用户列表"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
msgid ""
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
"connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
msgid "server name"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 IDF/Issue.php:99
#: IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "状态"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "用户列表"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"If you don't have an account yet, you can create one <a href=\"%%url%%"
"\">here</a>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "What is your account information?"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "My login is"
msgstr "账号"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "My password is"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "I lost my password!"
msgstr "忘记密码!"
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Welcome."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "It takes less than a minute to create your account."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr "你正在查看 %%member%% 的公开资料"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "最近登录"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "注册时间"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
msgid "Key Management"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Secondary Emails"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid "Extra password"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid "API key"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
msgid "Update Your Account"
msgstr "更新"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid "Delete this key"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
msgid "Your additional email addresses"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
#, fuzzy
msgid "Delete this address"
msgstr "删除此文件"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
msgstr "如果可以,请使用你的真名。"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr "扩展密码用于访问外部系统如svn和系统API"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "显示API key和扩展密码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">更新你的账户</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">查看你的公开资料</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
msgid "Working issues:"
msgstr "处理中的问题:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
msgid "Submitted issues:"
msgstr "发布的问题:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "找回密码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use this website fully."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "重置密码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
#, fuzzy
msgid ""
"Oops, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr "出错了请检查你提供的email或账号"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "恢复密码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found "
"in the database, we will send you an email with the details on how to reset "
"your password."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "创建页面"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the "
"page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#, php-format
msgid "by %%submitter%%"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "删除版本"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
msgid "Created:"
msgstr "创建:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
msgid "Updated:"
msgstr "更新:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
msgid "Old Revisions"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</"
"a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another "
"page in the documentation using double square brackets like that "
"[[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path "
"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175
msgid "New Page"
msgstr "新页面"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12
msgid "Changes:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
msgid "Delete Page"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "项目:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
msgid "Created by:"
msgstr "创建于:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
msgid "Documentation page:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "文档数目:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "更新页面"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
msgid "Delete this page"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
msgid "Content:"
msgstr "内容:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "页面列表"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "更新此页面"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The branch or revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5
msgid "The following list shows all available branches:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
msgid "Title"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
msgid "Author"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
msgid "Date"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
msgid "Branch"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
msgid "Revision"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
msgid "A new commit has been created:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
msgid "Commit:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "创建于:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4
msgid "Date:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6
msgid "Branch:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
msgid "View corresponding source tree"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9
msgid "Parents:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
msgid "View corresponding commit"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11
msgid "Message:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13
msgid "deleted"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17
msgid "full"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15
msgid "renamed"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16
msgid "added"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18
msgid "modified"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19
msgid "properies changed"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20
msgid "removed"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21
msgid "File differences"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
msgid "Archive"
msgstr "归档"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#, php-format
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
msgid "Branches"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
msgid "Tags"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created %%"
"cobject.date%%."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#, php-format
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
msgid "Download this file"
msgstr "下载此文件"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59
msgid "File"
msgstr "文件"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "时间"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
msgid "Message"
msgstr "消息"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
msgid ":"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "下载这个版本"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "或"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#, php-format
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
msgid "Command-Line Access"
msgstr "获取代码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
msgid "First Commit"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
msgid "Revision:"
msgstr "版本:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
msgid "Go to revision"
msgstr "切换版本"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "版本"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "分支"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "标签:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr "%%project%% 项目使用 <strong>subversion</strong> 管理源代码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr " "
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr "提交代码认证"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr "%%project%% 项目使用 <strong>Mercurial</strong> 管理源代码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "源码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "修改日志"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
msgid "Commit"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "获取代码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr " %%project%% 项目使用 <strong>git</strong> 管理源代码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key"
"+authentication\">SSH key authentication</a>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr ""
"欢迎,<strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "退出"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "登录或创建新用户"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77
msgid "Private project"
msgstr "私有项目"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "系统管理"
#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr "帮助和辅助功能"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "没有合适项目"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
#, fuzzy
msgid "Forge statistics"
msgstr "项目统计"
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8
msgid "Projects:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9
msgid "Members:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10
msgid "Issues:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11
msgid "Commits:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12
msgid "Documentations:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14
msgid "Code reviews:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
msgstr "<a href=\"%%url%%\">登录</a> 以便提交问题或评论"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
msgid "Project Home"
msgstr "项目首页"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41
msgid "Source"
msgstr "源代码"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39
msgid "Code Review"
msgstr "代码审核"
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "管理"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
#, fuzzy
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which "
"you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</"
"li>\n"
"<li><strong>Check your patch does not provide any password or confidential "
"information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>提交的问题是,不要忘记提供以下资料:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>如何发现此问题,怎么操作可以遇到此问题</li>\n"
"<li>你使用的软件版本和操作系统版本</li>\n"
"<li>任何可以帮助开发人员解决问题的信息</li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies "
"correctly."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "添加代码审核"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, php-format
msgid ""
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
msgid "Reported by:"
msgstr "报告人:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
msgid "URL:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
msgid "Review:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#, php-format
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "
"%%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"评论 <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> 由 %%submitter%%, 发表于 %%c."
"creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "文件:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "旧"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "新"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
msgid "General Comments"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "开放的审核"
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
msgid "The following review has been created:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, "
"simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid ""
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users"
"\" will default to authorized users only."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid ""
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "访问权限"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
msgid "Notification Email"
msgstr "提醒Email"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>提示:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "
"value.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>提示:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "
"value.</p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid "You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid ""
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for "
"example:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "仓库类型:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "仓库地址:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "仓库使用空间:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "项目摘要"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "问题跟踪"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "项目成员"
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr "访问权限与提醒"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following "
"information:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</"
"strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>提交的问题是,不要忘记提供以下资料:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>如何发现此问题,怎么操作可以遇到此问题</li>\n"
"<li>你使用的软件版本和操作系统版本</li>\n"
"<li>任何可以帮助开发人员解决问题的信息</li>\n"
"</ul>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "提交问题"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:32
msgid "Attach file"
msgstr "附件"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:33
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:34
msgid "Attach another file"
msgstr "其它附件"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
msgid "New Issue"
msgstr "新问题"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "找到问题:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "你关注的问题更新了:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
msgid "Issue:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>开放的问题:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>已关闭的问题:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</a></"
"p>\n"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "标签:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "完成率:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr "有一个新问题需要你来处理:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
#, php-format
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "由 %%submitter%%, 报告于 %%c.creation_dtime%%"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">登录</a> 后回复此评论"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
msgid ""
"This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue "
"is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#, php-format
msgid "%%interested%% person"
msgid_plural "%%interested%% persons"
msgstr[0] "%%interested%% 人"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9
msgid "Remove this issue from your watch list"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10
msgid "Add this issue to your watch list"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11
msgid "Click here to view the previous closed issue"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12
msgid "Click here to view the previous open issue"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13
msgid "Click here to view the next closed issue"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14
msgid "Click here to view the next open issue"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15
msgid "download"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16
msgid "view"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23
msgid "Submit Changes"
msgstr "提交修改"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:30
msgid "Followed by:"
msgstr "关注:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "开放的问题"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "我的问题"
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
msgid "My watch list"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "返回问题"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "最近更新"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
msgid "Latest Updates"
msgstr "项目更新"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
msgid "Filter by type"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
msgid "Featured Downloads"
msgstr "特色下载"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:6
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:8
msgid "show more..."
msgstr "显示更多..."
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "开发团队"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
msgid "Admins"
msgstr "管理员"
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "成员"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your "
"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "删除文件"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "上传时间:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
msgid ""
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
msgstr ""
"每个文件名称都必须唯一用且内容不能修改<br />因此请确保文件版本号包含在文件名"
"中"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgstr "你可以在描述中使用 <a href=\"%%url%%\">Markdown 语法</a>"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "提交文件"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "详情"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: IDF/Views/Download.php:214
msgid "New Download"
msgstr "上传"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "文件数目:"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "修改"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "更新文件"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "删除此文件"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "删除此文件"
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "下载:"
#: IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "文件名"
#: IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "文件"
#: IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "文件大小"
#: IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "类型"
#: IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "图片"
#: IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "名称"
#: IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "短名称"
#: IDF/Project.php:70
msgid ""
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
msgstr ""
#: IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "简要说明"
#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51
msgid "A one line description of the project."
msgstr "项目简单描述"
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "说明"
#: IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
msgstr ""
#: IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "私有"
#: IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr ""
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr ""
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr ""
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr ""
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr ""
#: IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "所有者"
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr ""
#: IDF/Issue.php:85
msgid ""
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
#: IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Issue %d created - %s"
#: IDF/Issue.php:272
#, php-format
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/Issue.php:318
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr "%s 文档"
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "标题"
#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148
#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296
#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621
#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Updated"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153
msgid "No documentation pages were found."
msgstr "没有文档"
#: IDF/Views/Wiki.php:90
#, php-format
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:101
msgid "This table shows the pages found."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:112
msgid "No pages were found."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:131
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:141
#, php-format
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:186
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:273
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:279
#, php-format
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:324
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:362
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:370
#, php-format
msgid "Delete Page %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:40
#, php-format
msgid "%s Source Help"
msgstr "%s 源代码帮助"
#: IDF/Views/Source.php:58
#, php-format
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:81
#, php-format
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:106
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr "%1$s %2$s 修改日志"
#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "%1$s %2$s 源码树"
#: IDF/Views/Source.php:303
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:304
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "%s 下载"
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:295
msgid "Uploaded"
msgstr "上传时间"
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:299
msgid "No downloads were found."
msgstr "没有下载"
#: IDF/Views/Download.php:94
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "下载 %s"
#: IDF/Views/Download.php:111
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:144
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "删除下载 %s"
#: IDF/Views/Download.php:177
msgid "The file has been deleted."
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:223
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:277
#, php-format
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:287
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:72
msgid "All Updates"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:74
msgid "Issues and Comments"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:76
msgid "Documents"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "没有修改信息"
#: IDF/Views/Project.php:248
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "%s 项目摘要"
#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101
msgid "The project has been updated."
msgstr "项目更新成功"
#: IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr "%s 问题跟踪配置"
#: IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr "问题跟踪配置保存成功"
#: IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr "%s 下载配置"
#: IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr "下载配置保存成功"
#: IDF/Views/Project.php:371
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr "%s 文档配置"
#: IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr "文档配置保存成功"
#: IDF/Views/Project.php:414
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "%s 项目成员"
#: IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr "项目成员保存成功"
#: IDF/Views/Project.php:446
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr "%s 访问权限"
#: IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr "项目访问权限保存成功"
#: IDF/Views/Project.php:506
#, php-format
msgid "%s Source"
msgstr "%s 源代码配置"
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38
msgid "git"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39
msgid "Subversion"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40
msgid "mercurial"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41
msgid "monotone"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:41
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "%s 开放的问题"
#: IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:287 IDF/Views/User.php:75
msgid "This table shows the open issues."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219
#: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561
#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57
msgid "Id"
msgstr "编号"
#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222
#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563
#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223
#: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564
#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60
msgid "Last Updated"
msgstr "最后更新"
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:302 IDF/Views/Issue.php:389 IDF/Views/Issue.php:568
#: IDF/Views/Issue.php:627
msgid "No issues were found."
msgstr "没有问题"
#: IDF/Views/Issue.php:112
#, php-format
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:113
#, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:118
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:119
#, php-format
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:195
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:196
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:201
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:202
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:221 IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "项目"
#: IDF/Views/Issue.php:254
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "我提交的问题 %s"
#: IDF/Views/Issue.php:258
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:262
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:266
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:321
msgid "Submit a new issue"
msgstr "提交新问题"
#: IDF/Views/Issue.php:337
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:366
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "搜索问题 - %s"
#: IDF/Views/Issue.php:378
msgid "This table shows the found issues."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:408
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr "问题 <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
#: IDF/Views/Issue.php:432
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:521
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "查看 %s"
#: IDF/Views/Issue.php:541
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:551
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:594
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:597
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:610
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:660
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:663
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:752
msgid "On your watch list."
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "你的任务"
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "太棒了,没有签给你的问题!"
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "你的个人资料更新成功"
#: IDF/Views/User.php:133
msgid "Your Account"
msgstr "账户"
#: IDF/Views/User.php:157
msgid "The public key has been deleted."
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:177
#, fuzzy
msgid "The address has been deleted."
msgstr "项目删除成功"
#: IDF/Views/User.php:200
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:232
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "%s 代码审核"
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "没有审核"
#: IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:160
#, php-format
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "短名称"
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "仓库大小"
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "没有项目"
#: IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "项目创建成功"
#: IDF/Views/Admin.php:160
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "删除 %s 项目"
#: IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr "项目删除成功"
#: IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr "未验证的用户"
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "登录"
#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161
msgid "Staff"
msgstr "工作人员"
#: IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172
msgid "Active"
msgstr "激活"
#: IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "最后登录"
#: IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "没有合适用户"
#: IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:309
#, php-format
msgid "The user %s has been created."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr "添加用户"
#: IDF/Views/Admin.php:332
msgid "Usher management"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:369
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:373
msgid "Usher has been shut down"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:378
msgid "Usher has been started up"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:416
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:420
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:425
#, php-format
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:445
#, php-format
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:450
#, php-format
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "不"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr "页面名称"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "标题"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr "标题只能包含字母、数字和连接号(-"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54
#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr "描述显示在文档列表页面"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71
msgid "Labels"
msgstr "标签"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110
msgid "You provided an invalid label."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59
#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:86
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50
msgid "First name"
msgstr "名"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59
msgid "Last name"
msgstr "姓"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
msgstr "账号必须是3至15位的字母或数字组成的字符串"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161
msgid "Add a public key"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420
#: IDF/Form/UserAccount.php:429
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr " 账号 \"%s\" 只能包含数字和字母"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr "账号 \"%s\" 已存在,请换一个再试"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "短名称"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
msgid ""
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
msgstr "必须唯一且只能包含字母、数字和连接符(-) 如 \"my-project\""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
msgid "Short description"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "仓库类型"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "仓库用户名称"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "仓库用户密码"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid ""
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "项目所有者"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "项目成员"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
msgid "Project template"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
msgid ""
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
"general configuration will be taken from the template project."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr "在项目管理里管理项目描述"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
msgid "This project is not available."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "确认码"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "不修改密码请留空"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr "密码需要别人很难猜到并且方便用户自己记忆"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110
msgid "Twitter username"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120
msgid "Public email address"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130
msgid "Website URL"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140
msgid "Upload custom avatar"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147
msgid ""
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152
msgid "Remove custom avatar"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
#, fuzzy
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr "如果你给一个用户工作人员权限,你需要绝对信任他。"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
#, fuzzy
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr "如果用户不能收到确认邮件或滥用系统,你可以在此开启或禁用他的账户"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "账号或Email"
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr "使用账号或email来恢复密码"
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
msgid ""
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
msgstr "对不起没有找到使用这个账号或email的用户"
#: IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
msgid "Your password"
msgstr "密码"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr " "
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
msgid "Confirm your password"
msgstr "确认密码"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly "
"copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61
msgid ""
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/IssueCreate.php:72
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "补丁"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233
msgid "You provided an invalid status."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "账号"
#: IDF/Form/Register.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr "账号必须是3至15位的字母或数字组成的字符串"
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "你的Email"
#: IDF/Form/Register.php:55
#, fuzzy
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr "我们永远不会给你发送垃圾邮件,我们也讨厌垃圾邮件!"
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr "同意注册协议"
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:97
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:148
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr ""
#: IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr ""
#: IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
msgid "Comment"
msgstr "评论"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82
msgid "Attach a file"
msgstr "添加附件"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "你的Email"
#: IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr "如果你改变你的电子邮件地址,系统将发送一份邮件到新地址账户确认。"
#: IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "如果不修改密码请留空"
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:173
msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:200
msgid "Confirm your new email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:203
#, php-format
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:334
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:354
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40
msgid "Your confirmation key"
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99
msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr "打开问题状态值"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr "关闭问题状态值"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "预定义问题标签"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
msgid ""
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr "每个问题必须包含的标签"
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr "预定义文档页面标签"
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgstr "每个文档必须包含的标签"
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#, php-format
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following logins are invalid: %s."
msgstr[0] ""
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr ""
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "全部开放"
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "登录用户"
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "已关闭"
#: IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "允许访问用户(客户列表)"
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation "
"email."
msgstr ""
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr "预定义下载标签"
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr "每个下载必须包含的标签"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr " "
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
msgstr ""
#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:262
#, php-format
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:268
#, php-format
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr ""
#: IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr ""
#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55
msgid "patch"
msgstr "补丁"
#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
#: IDF/Review/Patch.php:153
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr ""
#: IDF/Review/Patch.php:204
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr ""
#: IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr ""
#: IDF/Review/Comment.php:216
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#, php-format
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#, php-format
msgid "The configuration file %s is missing."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#, php-format
msgid "Could not parse key information: %s"
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
#, php-format
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
#, php-format
msgid "Could not create symlink \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
#, php-format
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#, php-format
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#, php-format
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#, php-format
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#, php-format
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
#, php-format
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
#, php-format
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
#, php-format
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr ""
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: IDF/WikiPage.php:62
msgid "title"
msgstr "标题"
#: IDF/WikiPage.php:63
msgid ""
"The title of the page must only contain letters, digits or the dash "
"character. For example: My-new-Wiki-Page."
msgstr ""
#: IDF/WikiPage.php:71
msgid "A one line description of the page content."
msgstr ""
#: IDF/WikiPage.php:198
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/WikiPage.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"
msgstr ""
#: IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
msgstr ""
#: IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
msgstr ""
#: IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr ""
#: IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr ""
#: IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr ""
#: IDF/Key.php:87
msgid "Invalid or unknown key data detected."
msgstr ""
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr ""
#: IDF/Template/Markdown.php:81
msgid "Create this documentation page"
msgstr ""