Update pot file with the recent changes and translate the fuzzies

in the German translation.
This commit is contained in:
Thomas Keller
2011-03-10 10:22:43 +01:00
parent d45566d692
commit b7a9a1c8fd
8 changed files with 7913 additions and 7404 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n"
"Last-Translator: tommyd <me@thomaskeller.biz>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
@@ -3687,9 +3687,9 @@ msgstr ""
msgid "Initial page creation"
msgstr "Создание первоначальной страницы"
#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301
#: IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
#: IDF/Form/Upload.php:86
#, fuzzy
msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension."
msgstr "В целях безопасности, вы не можете загрузить файл с таким расширением."
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Фамилия"
msgid "Login"
msgstr "Логин"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
@@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Эл. адрес"
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
"Double check the email address as the password is sent directly to the user."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Язык"
msgid "Add a public key"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
@@ -3824,11 +3824,11 @@ msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
@@ -3894,10 +3894,13 @@ msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Оставьте пустым если Вы не хотите менять пароль."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для "
"запоминания Вами."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
@@ -3934,13 +3937,13 @@ msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
"you can directly enable or disable their account here."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
@@ -3952,10 +3955,20 @@ msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr "В целях безопасности, вы не можете загрузить файл с таким расширением."
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, повторите ввод."
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashes and dots as separators."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Ваш логин или эл. адрес"
@@ -3985,7 +3998,6 @@ msgid "Your password"
msgstr "Пароль"
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
@@ -4057,12 +4069,18 @@ msgstr "Первоначальный патч для рецензировани
msgid "Your login"
msgstr "Ваш логин"
#: IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters "
"and digits."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Ваш эл. адрес"
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:60
@@ -4077,7 +4095,7 @@ msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:97
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
@@ -4139,6 +4157,12 @@ msgstr ""
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Оставьте поле пустым, если Вы не хотите менять пароль."
#: IDF/Form/UserAccount.php:166
msgid ""
"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:171
msgid "Add a secondary mail address"
msgstr ""
@@ -4169,7 +4193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:362
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:374
@@ -4192,7 +4216,8 @@ msgstr "Вы не можете добавить ярлык с префиксом
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain "
"information"
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
@@ -4283,6 +4308,15 @@ msgstr "Вы должны указать комментарий как мини
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для "
"запоминания Вами."
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "