From b7a9a1c8fd31cbd02689b15b4c50bf65a25effb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Keller Date: Thu, 10 Mar 2011 10:22:43 +0100 Subject: [PATCH] Update pot file with the recent changes and translate the fuzzies in the German translation. --- src/IDF/locale/cs/idf.po | 61 +- src/IDF/locale/de/idf.po | 90 +- src/IDF/locale/es_ES/idf.po | 7447 +++++++++++++++++----------------- src/IDF/locale/fr/idf.po | 7462 ++++++++++++++++++----------------- src/IDF/locale/idf.pot | 61 +- src/IDF/locale/ru/idf.po | 68 +- src/IDF/locale/sl/idf.po | 61 +- src/IDF/locale/zh_CN/idf.po | 67 +- 8 files changed, 7913 insertions(+), 7404 deletions(-) diff --git a/src/IDF/locale/cs/idf.po b/src/IDF/locale/cs/idf.po index a4ae511..fd960d4 100644 --- a/src/IDF/locale/cs/idf.po +++ b/src/IDF/locale/cs/idf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n" "Last-Translator: tommyd \n" "Language-Team: Czech <>\n" @@ -3552,9 +3552,8 @@ msgstr "" msgid "Initial page creation" msgstr "" -#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 -#: IDF/Form/UserAccount.php:389 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +#: IDF/Form/Upload.php:86 +msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." msgstr "" #: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 @@ -3577,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 msgid "" "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " "and digits." @@ -3589,7 +3588,7 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 msgid "" -"Double check the email address as the password is directly sent to the user." +"Double check the email address as the password is sent directly to the user." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 @@ -3601,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Add a public key" msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 msgid "" "Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " "key here!" @@ -3689,11 +3688,11 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 msgid "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For " "example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 msgid "" "The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " "letters, digits, dashs and dots as separators." @@ -3758,7 +3757,7 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 msgid "" -"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user " +"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user " "to remember." msgstr "" @@ -3797,13 +3796,13 @@ msgid "Tick this to delete the custom avatar." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 msgid "" "If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable his account here." +"you can directly enable or disable their account here." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 @@ -3815,10 +3814,20 @@ msgid "" "A user with this email already exists, please provide another email address." msgstr "" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "" + #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 msgid "The passwords do not match. Please give them again." msgstr "" +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashes and dots as separators." +msgstr "" + #: IDF/Form/Password.php:34 msgid "Your login or email" msgstr "" @@ -3848,7 +3857,6 @@ msgid "Your password" msgstr "" #: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 msgid "" "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " "remember." @@ -3916,12 +3924,18 @@ msgstr "" msgid "Your login" msgstr "" +#: IDF/Form/Register.php:45 +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters " +"and digits." +msgstr "" + #: IDF/Form/Register.php:53 msgid "Your email" msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:55 -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!" msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:60 @@ -3936,7 +3950,7 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:97 #, php-format msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " +"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to " "recover your password." msgstr "" @@ -3996,6 +4010,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank if you do not want to change your password." msgstr "" +#: IDF/Form/UserAccount.php:166 +msgid "" +"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" + #: IDF/Form/UserAccount.php:171 msgid "Add a secondary mail address" msgstr "" @@ -4026,7 +4046,7 @@ msgid "" msgstr "" #: IDF/Form/UserAccount.php:362 -msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." +msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key." msgstr "" #: IDF/Form/UserAccount.php:374 @@ -4049,7 +4069,8 @@ msgstr "" #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 msgid "" -"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" +"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain " +"information" msgstr "" #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 @@ -4137,6 +4158,12 @@ msgstr "" msgid "You need to provide your general comment about the proposal." msgstr "" +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +msgid "" +"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" + #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 msgid "" "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " diff --git a/src/IDF/locale/de/idf.po b/src/IDF/locale/de/idf.po index b484928..34ea70b 100644 --- a/src/IDF/locale/de/idf.po +++ b/src/IDF/locale/de/idf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n" "Last-Translator: tommyd \n" "Language-Team: German <>\n" @@ -2266,8 +2266,8 @@ msgstr "" "Arbeit begonnen hast.\n" "
  • Ein Patch, welches die Änderungen ausgehend von der Referenz-Revision " "beschreibt.
  • \n" -"
  • Überprüfe, dass Dein Patch keine Passwörter oder vertraulichen Angaben enthält!" -"
  • \n" +"
  • Überprüfe, dass Dein Patch keine Passwörter oder vertraulichen " +"Angaben enthält!
  • \n" "" #: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 @@ -3942,9 +3942,8 @@ msgstr "Kann kein Modell von einer ungültigen Maske speichern." msgid "Initial page creation" msgstr "Initiale Seiten-Erzeugung" -#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 -#: IDF/Form/UserAccount.php:389 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +#: IDF/Form/Upload.php:86 +msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." msgstr "" "Aus Sicherheitsgründen kannst Du keine Dateien mit dieser Erweiterung " "hochladen." @@ -3971,7 +3970,7 @@ msgstr "Nachname" msgid "Login" msgstr "Anmelde-Name" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 msgid "" "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " "and digits." @@ -3985,7 +3984,7 @@ msgstr "E-Mail" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 msgid "" -"Double check the email address as the password is directly sent to the user." +"Double check the email address as the password is sent directly to the user." msgstr "" "Überprüfe nochmals die E-Mail-Adresse, da das Passwort direkt an den " "Benutzer gesendet wird." @@ -3999,7 +3998,7 @@ msgstr "Sprache" msgid "Add a public key" msgstr "Öffentlichen Schlüssel hinzufügen" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 msgid "" "Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " "key here!" @@ -4098,13 +4097,13 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 msgid "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For " "example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." msgstr "" -"Nur ein entferntes Depot, welches durch http or https verfügbar ist, ist " +"Nur ein entferntes Depot, welches durch HTTP oder HTTPS verfügbar ist, ist " "erlaubt. Beispiel: \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 msgid "" "The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " "letters, digits, dashs and dots as separators." @@ -4180,10 +4179,10 @@ msgstr "Lass das Feld leer, wenn Du das Passwort nicht ändern möchtest." #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 msgid "" -"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user " +"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user " "to remember." msgstr "" -"Das Passwort sollte für andere Leute schwer zu finden, aber für den Nutzer " +"Das Passwort sollte für andere Leute schwer zu erraten, aber für den Nutzer " "einfach zu erinnern sein." #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 @@ -4223,14 +4222,14 @@ msgid "Tick this to delete the custom avatar." msgstr "Markieren, um das eigene Benutzerbild zu löschen." #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them." msgstr "" -"Wenn Du diesen Nutzer zum Stab hinzufügst, solltest Du ihm wirklich trauen." +"Wenn Du einen Nutzer zum Stab hinzufügst, solltest Du ihm wirklich trauen." #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 msgid "" "If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable his account here." +"you can directly enable or disable their account here." msgstr "" "Wenn der Nutzer keine Bestätigungs-E-Mail erhält oder das System " "missbraucht, kannst Du sein Konto hier direkt aktivieren oder deaktivieren." @@ -4246,10 +4245,24 @@ msgstr "" "Ein Nutzer mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits, bitte gib eine " "andere E-Mail-Adresse an." +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "" +"Aus Sicherheitsgründen kannst Du keine Dateien mit dieser Erweiterung " +"hochladen." + #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 msgid "The passwords do not match. Please give them again." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte gib sie erneut ein." +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashes and dots as separators." +msgstr "" +"Der Hauptzweig ist leer oder enthält ungültige Zeichen. Bitte verwende nur " +"Buchstaben, Ziffern, Bindestriche und Punkte als Trenner." + #: IDF/Form/Password.php:34 msgid "Your login or email" msgstr "Dein Anmeldename oder E-Mail" @@ -4283,7 +4296,6 @@ msgid "Your password" msgstr "Dein Passwort" #: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 msgid "" "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " "remember." @@ -4361,12 +4373,20 @@ msgstr "Initiales, zu begutachtendes Patch." msgid "Your login" msgstr "Dein Anmeldename" +#: IDF/Form/Register.php:45 +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters " +"and digits." +msgstr "" +"Der Anmeldename muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang sein und darf nur " +"Buchstaben und Zahlen beinhalten." + #: IDF/Form/Register.php:53 msgid "Your email" msgstr "Deine E-Mail-Adresse" #: IDF/Form/Register.php:55 -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!" msgstr "" "Wir werden Ihnen nie unangeforderte E-Mails zusenden. Wir hassen Spam " "ebenfalls." @@ -4383,11 +4403,11 @@ msgstr "Ja, es ist nervig, aber Du musst den Nutzungsbedingungen zustimmen." #: IDF/Form/Register.php:97 #, php-format msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " +"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to " "recover your password." msgstr "" -"Die E-Mailadresse \"%s\" ist bereits registriert. Die Hilfefunktion " -"ermöglicht, das Passwort zurückzusetzen." +"Die E-Mail-Adresse \"%s\" wird bereits genutzt. Die Hilfefunktion " +"ermöglicht es, das Passwort zurückzusetzen." #: IDF/Form/Register.php:148 msgid "Confirm the creation of your account." @@ -4449,13 +4469,22 @@ msgstr "" msgid "Leave blank if you do not want to change your password." msgstr "Leer lassen, falls Du Dein Passwort nicht ändern willst." +#: IDF/Form/UserAccount.php:166 +msgid "" +"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" +"Füge einen öffentlichen SSH- oder monotone-Schlüssel hier ein. Pass auf, " +"dass Du nicht versehentlich Deinen privaten Schlüssel hier hineinkopierst!" + #: IDF/Form/UserAccount.php:171 msgid "Add a secondary mail address" msgstr "Füge eine sekundäre E-Mail-Adresse hinzu" #: IDF/Form/UserAccount.php:173 msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify." -msgstr "Du erhälst eine E-Mail, um zu bestätigen, die angegebene Adresse Dir gehört." +msgstr "" +"Du erhälst eine E-Mail, um zu bestätigen, die angegebene Adresse Dir gehört." #: IDF/Form/UserAccount.php:200 msgid "Confirm your new email address." @@ -4485,10 +4514,10 @@ msgstr "" "monotone-Schlüssel zu sein." #: IDF/Form/UserAccount.php:362 -msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." +msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key." msgstr "" "Der öffentliche Schlüssel sieht weder wie ein öffentlicher SSH- noch ein " -"öffentlichen monotone-Schlüssel aus." +"öffentlicher monotone-Schlüssel aus." #: IDF/Form/UserAccount.php:374 msgid "You already have uploaded this key." @@ -4513,7 +4542,8 @@ msgstr "" #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 msgid "" -"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" +"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain " +"information" msgstr "" "Definiere eine Ticket-Vorlage, um dem Ersteller Hinweise auf benötigte " "Informationen zu geben" @@ -4609,6 +4639,14 @@ msgstr "Du musst Kommentare zu mindestens einer Datei angeben." msgid "You need to provide your general comment about the proposal." msgstr "Du musst einen allgemeinen Kommentar zu Deinem Vorschlag angeben." +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +msgid "" +"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" +"Dein Passwort muss für andere Leute schwer zu erraten, aber für Dich leicht " +"zu merken sein." + #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 msgid "" "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " diff --git a/src/IDF/locale/es_ES/idf.po b/src/IDF/locale/es_ES/idf.po index 3ecf80f..cca6207 100644 --- a/src/IDF/locale/es_ES/idf.po +++ b/src/IDF/locale/es_ES/idf.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:30+0000\n" "Last-Translator: Mika \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,34 +17,170 @@ msgstr "" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 -#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54 -msgid "project" -msgstr "proyecto" +#: IDF/IssueComment.php:51 +msgid "issue" +msgstr "ticket" -#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65 -#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80 -#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79 +#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49 +#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62 +msgid "comment" +msgstr "comentario" + +#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63 +#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79 +#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78 msgid "submitter" msgstr "autor" -#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60 -#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70 -#: IDF/WikiRevision.php:65 +#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85 +#: IDF/Review/Comment.php:75 +msgid "changes" +msgstr "cambios" + +#: IDF/IssueComment.php:73 +msgid "Serialized array of the changes in the issue." +msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets." + +#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100 +#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92 +#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75 +#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100 +msgid "creation date" +msgstr "fecha de creación" + +#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194 +#, php-format +msgid "" +"Issue %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Ticket %3$d, %4$s" + +#: IDF/IssueComment.php:151 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumen:" + +#: IDF/IssueComment.php:153 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: IDF/IssueComment.php:155 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 +msgid "Owner:" +msgstr "Propietario:" + +#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 +#: IDF/WikiRevision.php:175 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquetas:" + +#: IDF/IssueComment.php:171 +#, php-format +msgid "Comment on issue %d, by %s" +msgstr "Comentario del ticket %d, por %s" + +#: IDF/IssueComment.php:182 +#, php-format +msgid "%s: Comment on issue %d - %s" +msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s" + +#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69 +#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52 +msgid "project" +msgstr "proyecto" + +#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 +#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60 +#: IDF/WikiPage.php:70 msgid "summary" msgstr "resumen" +#: IDF/Upload.php:70 +msgid "file" +msgstr "archivo" + +#: IDF/Upload.php:71 +msgid "The path is relative to the upload path." +msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas." + +#: IDF/Upload.php:78 +msgid "file size in bytes" +msgstr "tamaño del archivo en bytes" + +#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94 +msgid "labels" +msgstr "etiquetas" + +#: IDF/Upload.php:100 +msgid "number of downloads" +msgstr "número de descargas" + +#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111 +#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106 +msgid "modification date" +msgstr "fecha de modificación" + +#: IDF/Upload.php:189 +#, php-format +msgid "Download %2$d, %3$s" +msgstr "Descarga %2$d, %3$s" + +#: IDF/Upload.php:192 +#, php-format +msgid "Addition of download %d, by %s" +msgstr "Agregada la descarga %d, por %s" + +#: IDF/Upload.php:202 +#, php-format +msgid "%s: Download %d added - %s" +msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s" + +#: IDF/Upload.php:244 +#, php-format +msgid "New download - %s (%s)" +msgstr "Nueva descarga - %s (%s)" + #: IDF/Commit.php:93 msgid "changelog" msgstr "registro de cambios" -#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79 -#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90 -#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108 -#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92 -msgid "creation date" -msgstr "fecha de creación" - #: IDF/Commit.php:238 #, php-format msgid "Commit %s, by %s" @@ -55,898 +191,6 @@ msgstr "Commit %s, por %s" msgid "New Commit %s - %s (%s)" msgstr "Nuevo Commit %s - %s (%s)" -#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73 -msgid "key" -msgstr "clave" - -#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79 -msgid "value" -msgstr "valor" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540 -msgid "git" -msgstr "git" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542 -msgid "mercurial" -msgstr "mercurial" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543 -msgid "monotone" -msgstr "monótono" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 -#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 -msgid "Private project" -msgstr "Proyecto privado" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 -msgid "Shortname" -msgstr "Nombre corto" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 -msgid "" -"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " -"dash (-) like \"my-project\"." -msgstr "" -"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos " -"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 -msgid "Short description" -msgstr "Descripción corta" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 -#: IDF/Project.php:79 -msgid "A one line description of the project." -msgstr "Una línea de descripción del proyecto." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 -msgid "Repository type" -msgstr "Tipo de Repositorio" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 -msgid "Remote Subversion repository" -msgstr "Repositorio remoto Subversion" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 -msgid "Repository username" -msgstr "Nombre de usuario del Repositorio" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 -msgid "Repository password" -msgstr "Contraseña del Repositorio" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 -msgid "Master branch" -msgstr "Principal Branch" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 -msgid "" -"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " -"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." -msgstr "" -"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS" -" inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 -#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 -msgid "Project owners" -msgstr "Propietarios del Proyecto" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 -#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 -msgid "Project members" -msgstr "Miembros del proyecto" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 -msgid "Project template" -msgstr "Plantilla de Proyecto" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 -msgid "" -"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " -"general configuration will be taken from the template project." -msgstr "" -"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos " -"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 -msgid "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " -"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." -msgstr "" -"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, " -"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 -msgid "" -"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " -"letters, digits, dashs and dots as separators." -msgstr "" -"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " -"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 -msgid "This master branch is already used. Please select another one." -msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 -msgid "" -"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " -"and dash (-)." -msgstr "" -"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo " -"letras, dígitos y el guión (-)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 -msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." -msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 -msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." -msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 -msgid "This shortname is already used. Please select another one." -msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263 -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64 -#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 -#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126 -#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167 -#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 -msgid "Cannot save the model from an invalid form." -msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 -msgid "" -"Click on the Project Management tab to set the description of your project." -msgstr "" -"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción " -"de su proyecto." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 -msgid "This project is not available." -msgstr "Este proyecto no está disponible." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Código de confirmación" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 -msgid "I have made a backup of all the important data of this project." -msgstr "" -"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este " -"proyecto." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 -msgid "" -"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " -"code to delete the project." -msgstr "" -"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de " -"confirmación válido para eliminar el proyecto." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 -msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." -msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40 -msgid "First name" -msgstr "Nombre" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49 -msgid "Last name" -msgstr "Apellidos" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 -msgid "" -"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters" -" and digits." -msgstr "" -"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " -"solamente letras y dígitos." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 -msgid "" -"Double check the email address as the password is directly sent to the user." -msgstr "" -"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía " -"directamente al usuario" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 -#: IDF/Form/UserAccount.php:66 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 -msgid "Add a public key" -msgstr "Agregar una clave pública" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 -msgid "" -"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " -"key here!" -msgstr "" -"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " -"aquí su clave privada!" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 -msgid "Your details to access your forge." -msgstr "Sus datos para acceder a la forja." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402 -#, php-format -msgid "The email \"%s\" is already used." -msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 -#, php-format -msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." -msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 -#, php-format -msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." -msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -msgid "Leave blank if you do not want to change the password." -msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -msgid "" -"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user" -" to remember." -msgstr "" -"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil " -"de recordar para el usuario." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar contraseña" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 -#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101 -#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 -msgid "Twitter username" -msgstr "Nombre de usuario Twitter " - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 -msgid "Public email address" -msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del sitio web" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 -msgid "Upload custom avatar" -msgstr "Carga tu avatar personalizado" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 -msgid "" -"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " -"images are scaled down)." -msgstr "" -"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles " -"(imágenes más grandes se reducirán)." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 -msgid "Remove custom avatar" -msgstr "Eliminar avatar personalizado" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 -msgid "Tick this to delete the custom avatar." -msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211 -msgid "Staff" -msgstr "Staff" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." -msgstr "" -"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente " -"confia en él." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 -msgid "" -"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable his account here." -msgstr "" -"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del " -"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 -msgid "--- is not a valid first name." -msgstr "--- No es un nombre válido." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 -msgid "" -"A user with this email already exists, please provide another email address." -msgstr "" -"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro" -" email." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86 -#: IDF/Form/UserAccount.php:369 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." -msgstr "" -"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425 -msgid "The passwords do not match. Please give them again." -msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo." - -#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 -msgid "Please enter one or more valid email addresses." -msgstr "" -"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40 -#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 -#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 -#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 -#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62 -#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 -msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." -msgstr "La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adjuntar un archivo" - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 -#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 -#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 -#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70 -#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104 -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetas" - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 -msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." -msgstr "No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120 -#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162 -msgid "You provided an invalid label." -msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109 -#: IDF/Form/Upload.php:119 -#, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." -msgstr "" -"No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147 -msgid "You need to provide a description of the issue." -msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159 -msgid "You provided an invalid status." -msgstr "Ha introducido un estado no válido." - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 -msgid "" -"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" -msgstr "" -"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione " -"cierta información" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 -msgid "Open issue status values" -msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 -msgid "Closed issue status values" -msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 -msgid "Predefined issue labels" -msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 -msgid "" -"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " -"automatically chosen as defaults for new issues." -msgstr "" -"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será " -"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets." - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 -msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases" - -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 -msgid "No changes were entered." -msgstr "No se han introducido cambios." - -#: IDF/Form/MembersConf.php:104 -#, php-format -msgid "The following login is invalid: %s." -msgid_plural "The following logins are invalid: %s." -msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s." -msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s." - -#: IDF/Form/Password.php:34 -msgid "Your login or email" -msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico" - -#: IDF/Form/Password.php:35 -msgid "Provide either your login or your email to recover your password." -msgstr "" -"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para " -"recuperar la contraseña." - -#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 -msgid "" -"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " -"try again." -msgstr "" -"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo" -" electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo." - -#: IDF/Form/Password.php:100 -msgid "Password Recovery - InDefero" -msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero" - -#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 -msgid "Your verification key" -msgstr "Tu clave de verificación" - -#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89 -msgid "" -"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly" -" copy/paste it from your validation email." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente " -"copiar/pegar desde el email de validación." - -#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100 -msgid "" -"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " -"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " -"24h." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, " -"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de " -"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas." - -#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 -msgid "Cannot save an invalid form." -msgstr "No se puede guardar un formulario no válido." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 -#: IDF/Form/UserAccount.php:77 -msgid "Your password" -msgstr "Su contraseña" - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 -#: IDF/Form/UserAccount.php:80 -msgid "" -"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " -"remember." -msgstr "" -"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " -"de recordar." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 -#: IDF/Form/UserAccount.php:89 -msgid "Confirm your password" -msgstr "Confirme su contraseña" - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 -msgid "The two passwords must be the same." -msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 -msgid "" -"This account is not active. Please contact the forge administrator to " -"activate it." -msgstr "" -"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la " -"forja para activarlo." - -#: IDF/Form/Register.php:41 -msgid "Your login" -msgstr "Tu nombre de usuario" - -#: IDF/Form/Register.php:53 -msgid "Your email" -msgstr "Tu correo electrónico" - -#: IDF/Form/Register.php:55 -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" -msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!" - -#: IDF/Form/Register.php:60 -msgid "I agree to the terms and conditions." -msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones." - -#: IDF/Form/Register.php:88 -msgid "" -"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and " -"conditions." -msgstr "" -"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y " -"condiciones." - -#: IDF/Form/Register.php:99 -#, php-format -msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " -"recover your password." -msgstr "" -"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, " -"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña." - -#: IDF/Form/Register.php:150 -msgid "Confirm the creation of your account." -msgstr "Confirme la creación de su cuenta." - -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 -msgid "Your confirmation key" -msgstr "Tu clave de confirmación" - -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 -msgid "" -"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " -"directly copy/paste it from your confirmation email." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y" -" pegar directamente desde el email de confirmación." - -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 -msgid "" -"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " -"your password using the help link." -msgstr "" -"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando " -"el enlace de ayuda." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 -msgid "Patch" -msgstr "Patch" - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 -msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." -msgstr "" -"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 -msgid "You provided an invalid commit." -msgstr "Ha introducido un commit no válido." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 -msgid "Initial patch to be reviewed." -msgstr "El Parche inicial debe ser revisado." - -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 -msgid "General comment" -msgstr "Comentario General" - -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 -msgid "You need to provide comments on at least one file." -msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo." - -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 -msgid "You need to provide your general comment about the proposal." -msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta." - -#: IDF/Form/SourceConf.php:56 -msgid "Webhook URL" -msgstr "URL de Webhook" - -#: IDF/Form/SourceConf.php:58 -#, php-format -msgid "Learn more about the post-commit web hooks." -msgstr "Saber más sobre WebHooks post-commit." - -#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 -#: IDF/Views/Project.php:75 -msgid "Downloads" -msgstr "Descargas" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 -msgid "Code Review" -msgstr "Revisión del Código" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 -msgid "Source" -msgstr "Fuentes" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 -msgid "Issues" -msgstr "Tickets" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:50 -msgid "Open to all" -msgstr "Abierto a Todos" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:51 -msgid "Signed in users" -msgstr "Usuarios Registrados" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:54 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:83 -msgid "Extra authorized users" -msgstr "Usuarios autorizados adicionales" - -#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 -#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: IDF/Form/UploadConf.php:53 -msgid "Predefined download labels" -msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga" - -#: IDF/Form/UploadConf.php:62 -msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas " -"clases." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:59 -msgid "Your mail" -msgstr "Su correo electrónico" - -#: IDF/Form/UserAccount.php:61 -msgid "" -"If you change your email address, an email will be sent to the new address " -"to confirm it." -msgstr "" -"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la " -"dirección nueva para confirmarla." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:80 -msgid "Leave blank if you do not want to change your password." -msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:209 -msgid "Confirm your new email address." -msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:212 -#, php-format -msgid "" -"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " -"change." -msgstr "" -"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de " -"dirección de correo electrónico." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:314 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." -msgstr "" -"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública " -"SSH." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:334 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public " -"key." -msgstr "" -"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública " -"monotone válida ." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:342 -msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." -msgstr "" -"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública " -"monotone." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:354 -msgid "You already have uploaded this key." -msgstr "Ya has subido esta clave." - -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 -msgid "" -"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation" -" email." -msgstr "" -"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de" -" confirmación." - -#: IDF/Form/WikiConf.php:49 -msgid "Predefined documentation page labels" -msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación" - -#: IDF/Form/WikiConf.php:58 -msgid "" -"Each documentation page may have at most one label with each of these " -"classes" -msgstr "" -"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una " -"de estas clases" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 -msgid "" -"# Introduction\n" -"\n" -"Add your content here.\n" -"\n" -"\n" -"# Details\n" -"\n" -"Add your content here. Format your content with:\n" -"\n" -"* Text in **bold** or *italic*.\n" -"* Headings, paragraphs, and lists.\n" -"* Links to other [[WikiPage]].\n" -msgstr "" -"# Introducción\n" -"\n" -"Añade tu contenido aquí.\n" -"\n" -"\n" -"# Detalles\n" -"\n" -"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n" -"\n" -"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n" -"* Títulos, párrafos y listas.\n" -"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 -msgid "PageName" -msgstr "NombreDeLaPágina" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 -msgid "Page title" -msgstr "Título de la página" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 -msgid "" -"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." -msgstr "" -"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter " -"guión (-)." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 -msgid "This one line description is displayed in the list of pages." -msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 -msgid "Content" -msgstr "Contenido" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 -msgid "The title contains invalid characters." -msgstr "El título contiene caracteres no válidos." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 -msgid "A page with this title already exists." -msgstr "Una página con este título ya existe." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 -#, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." -msgstr "" -"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 -msgid "Initial page creation" -msgstr "Creación de la página inicial" - -#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 -msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." -msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados." - -#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 -msgid "You need to confirm the deletion." -msgstr "Necesitas confirmar la eliminación." - -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 -msgid "One line to describe the changes you made." -msgstr "Breve descripción para los cambios realizados." - #: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56 msgid "model class" msgstr "clase del modelo" @@ -955,556 +199,118 @@ msgstr "clase del modelo" msgid "model id" msgstr "id del modelo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 -msgid "Project Summary" -msgstr "Resumen del proyecto" +#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61 +msgid "key" +msgstr "clave" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 -msgid "Issue Tracking" -msgstr "Seguimiento de Ticket" +#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67 +msgid "value" +msgstr "valor" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 -msgid "Project Members" -msgstr "Miembros de proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 -msgid "Tabs Access and Notifications" -msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"

    Instructions:

    \n" -"

    List one status value per line in desired sort-order.

    \n" -"

    Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.

    \n" -msgstr "" -"\n" -"

    Instrucciones:

    \n" -"

    Lista un valor por línea en el orden deseado.

    \n" -"

    Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de cada estado.

    \n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 -msgid "Save Changes" -msgstr "Guardar cambios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"

    Instructions:

    \n" -"

    Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.

    \n" -"

    Separate the logins with commas and/or new lines.

    \n" -msgstr "" -"\n" -"

    Instrucciones:

    \n" -"

    Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe haberse registrado con el nombre de usuario dado.

    \n" -"

    Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.

    \n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 -msgid "" -"\n" -"

    Notes:

    \n" -"

    A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.

    \n" -"

    A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.

    \n" -msgstr "" -"\n" -"

    Notas:

    \n" -"

    El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. ¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.

    \n" -"

    Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.

    \n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 -msgid "" -"You can find here the current repository configuration of your project." -msgstr "" -"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 -msgid "" -"

    The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" -"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" -"notifications are disabled.

    \n" -"\n" -"

    Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for example:

    \n" -"\n" -"
      \n" -"
    • http://domain.com/commit
    • \n" -"
    • http://domain.com/commit?my%20param
    • \n" -"
    \n" -"\n" -"

    In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" -"will be replaced with specific project values for each commit:

    \n" -"\n" -"
      \n" -"
    • %p - project name
    • \n" -"
    • %r - revision number
    • \n" -"
    \n" -"\n" -"

    For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" -"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" -"http://mydomain.com/my-project/123.

    " -msgstr "" -"

    La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP POST\n" -"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está vacío,\n" -"las notificaciones están desactivadas.

    \n" -"\n" -"

    Únicamente las URLs HTTP, \n" -"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:

    \n" -"\n" -"
      \n" -"
    • http://dominio.com/commit
    • \n" -"
    • http://dominio.com/commit?mi%20parametro
    • \n" -"
    \n" -"\n" -"

    Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n" -"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:

    \n" -"\n" -"
      \n" -"
    • %p - nombre del proyecto
    • \n" -"
    • %r - número de revisión
    • \n" -"
    \n" -"\n" -"

    Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n" -"http://midominio.com/mi-proyecto/123.

    " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the source " -"configuration." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar la configuración de las fuentes." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 -msgid "Repository type:" -msgstr "Tipo de Repositorio:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 -msgid "Repository access:" -msgstr "Acceso Repositorio:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 -msgid "Repository size:" -msgstr "Tamaño Respositorio:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 -msgid "Post-commit authentication key:" -msgstr "Clave de autenticación Post-commit:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"

    Instructions:

    \n" -"

    The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

    \n" -msgstr "" -"\n" -"

    Instrucciones:

    \n" -"

    La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la Sintaxis de Marcado.

    \n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el resumen." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"Only project members and admins have write access to the source.
    \n" -"If you restrict the access to the source, anonymous access is
    \n" -"not provided and the users must authenticate themselves with their
    \n" -"password or SSH key." -msgstr "" -"\n" -"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de escritura sobre las fuentes.
    \n" -"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,
    \n" -"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su
    \n" -"contraseña o clave SSH." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 -msgid "" -"You can configure here the project tabs access rights and notification " -"emails." -msgstr "" -"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y " -"los mensajes de notificación." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 -#, php-format -msgid "" -"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " -"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " -"this email address. Multiple email addresses must be separated through " -"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes," -" simply leave the corresponding field empty." -msgstr "" -"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección " -"%%from_email%%, si envía el mensaje a una lista de correo, " -"puede que tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias " -"direcciones de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no " -"desea enviar mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de " -"cambio, simplemente deje el correspondiente campo vacío." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 -msgid "" -"If you mark a project as private, only the project members and " -"administrators, together with the extra authorized users you provide will " -"have access to the project. You will still be able to define further access " -"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in " -"users\" will default to authorized users only." -msgstr "" -"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los " -"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán " -"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las " -"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se " -"establecerán por defecto para autorizar usuarios." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 -msgid "" -"Specify each person by its login. Each person must have already registered " -"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." -msgstr "" -"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse " -"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o " -"nueva línea." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the access " -"rights." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar los derechos de acceso." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 -msgid "Access Rights" -msgstr "Derechos de Acceso" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 -msgid "Notification Email" -msgstr "Notificación por email" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 -msgid "Instructions:" -msgstr "Instrucciones:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Sign in or create your account to create issues or " -"add comments" -msgstr "" -"Accede o create una cuenta para crear tickets y " -"añadir comentarios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 -msgid "Project Home" -msgstr "Inicio del Proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 -msgid "Project Management" -msgstr "Gestión de Proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 -#: IDF/Views/Download.php:214 -msgid "New Download" -msgstr "Nueva descarga" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 -msgid "" -"Attention! If you want to delete a specific version of your" -" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " -"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" -msgstr "" -"¡Atención! Si desea eliminar una versión específica del " -"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para " -"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se" -" elimine este archivo?" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"Instead of deleting the file, you could mark it as " -"deprecated." -msgstr "" -"En lugar de borrar el archivo, puede marcarlo como " -"obsoleto." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9 -#, php-format -msgid "by %%submitter%%" -msgstr "por %%submitter%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 -msgid "Delete File" -msgstr "Eliminar archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Subido por:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15 -msgid "Updated:" -msgstr "Actualización:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 -msgid "Downloads:" -msgstr "Descargas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 -msgid "A new file is available for download:" -msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 -msgid "Hello," -msgstr "Hola," - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 -msgid "Project:" -msgstr "Proyecto:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 -msgid "Submitted by:" -msgstr "Enviado por:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 -msgid "Download:" -msgstr "Descarga:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 -#, php-format -msgid "See the deprecated files." -msgstr "Ver archivos obsoletos." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 -msgid "Number of files:" -msgstr "Número de archivos:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 -msgid "" -"Each file must have a distinct name and file contents\n" -"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" -"name." -msgstr "" -"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n" -"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en el nombre de cada\n" -"archivo." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"You can use the Markdown syntax for the description." -msgstr "" -"Puede usar sintaxis de Marcado para la descripción." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el " -"archivo." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 -msgid "Submit File" -msgstr "Enviar Archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 -msgid "" -"Attention! This file is marked as deprecated, download it " -"only if you are sure you need this specific version." -msgstr "" -"¡Atención! Este archivo está marcado como obsoleto, " -"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 -msgid "Changes" -msgstr "Cambios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el archivo." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 -msgid "Update File" -msgstr "Actualizar archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 -msgid "Remove this file" -msgstr "Eliminar este archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 -msgid "Delete this file" -msgstr "Eliminar este archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 -msgid "Here we are, just to help you." -msgstr "Aquí estamos, para ayudarte." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 +#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 #: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57 -#: IDF/Views.php:45 msgid "Projects" msgstr "Proyectos" +#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 +msgid "Create Your Account" +msgstr "Crea tu cuenta" + +#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152 +msgid "Confirm Your Account Creation" +msgstr "Confirma la creación de tu cuenta" + +#: IDF/Views.php:172 +msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." +msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido." + +#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263 +msgid "Password Recovery" +msgstr "Recuperación de la contraseña" + +#: IDF/Views.php:242 +msgid "" +"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " +"password." +msgstr "" +"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu " +"navegador para recordar la contraseña." + +#: IDF/Views.php:284 +msgid "Here to Help You!" +msgstr "¡Aquí para ayudarte!" + +#: IDF/Views.php:300 +msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" +msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)" + +#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288 +#, php-format +msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." +msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s." + +#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404 +#, php-format +msgid "Not a valid tree: %s." +msgstr "No es un árbol válido: %s." + +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 +msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." +msgstr "" +"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración " +"del proyecto." + +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 +#, php-format +msgid "The key directory %s could not be created." +msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado." + +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 +#, php-format +msgid "Could not write client key \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\"" + +#: IDF/Scm/Git.php:237 +#, php-format +msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." +msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s." + +#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49 +msgid "user" +msgstr "usuario" + +#: IDF/EmailAddress.php:55 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "Email" + #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3 msgid "" "

    This is simple:

    \n" "
      \n" -"
    1. Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.
    2. \n" +"
    3. Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 " +"with the corresponding issue number.
    4. \n" "
    5. Change the status of the current issue to Duplicate.
    6. \n" "
    7. Submit the changes.
    8. \n" "
    " msgstr "" "

    Es simple:

    \n" "
      \n" -"
    1. Escribe en los comentarios \"Esto es una duplicado del ticket 123\", cambia 123 por el número de ticket correspondiente.
    2. \n" +"
    3. Escribe en los comentarios \"Esto es una duplicado del ticket 123\", " +"cambia 123 por el número de ticket correspondiente.
    4. \n" "
    5. Cambia el estado del ticket actual a Duplicado.
    6. \n" "
    7. Envíe los cambios.
    8. \n" "
    " #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9 msgid "" -"You need to create an account on Gravatar, this takes about 5 minutes " -"and is free." +"You need to create an account on Gravatar, this takes about 5 minutes and is free." msgstr "" -"Necesitas crear una cuenta en Gravatar , tardarás 5 minutos y es " -"gratuito." +"Necesitas crear una cuenta en Gravatar , tardarás 5 minutos y es gratuito." #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10 msgid "" @@ -1539,7 +345,8 @@ msgstr "¿Cómo puedo mostrar mi avatar al lado de mis comentarios?" #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15 #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33 -msgid "What is the API and how to use it?" +#, fuzzy +msgid "What is the API and how is it used?" msgstr "¿Que es API y cómo se utiliza?" #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17 @@ -1598,38 +405,204 @@ msgstr "Alt+2: Saltar los menús." msgid "Alt+4: Search (when available)." msgstr "Alt+4: Búsqueda (cuando esté disponible)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 -msgid "People" -msgstr "Personas" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 +msgid "Here we are, just to help you." +msgstr "Aquí estamos, para ayudarte." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 -msgid "Usher" -msgstr "Usher" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +"You have requested the creation of an account to\n" +"participate in the life of a software project.\n" +"\n" +"To confirm the account please follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following confirmation key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not interested any longer in taking\n" +"part in the life of the software project or if\n" +"you can't remember having requested the creation\n" +"of an account, please excuse us and simply ignore\n" +"this email. \n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Hola,\n" +"\n" +"Has solicitado la creación de una cuenta para\n" +"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n" +"\n" +"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, vaya a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n" +"proyecto software o si\n" +"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n" +"por favor, perdone y simplemente ignore \n" +"este mensaje. \n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 -msgid "You have here access to the administration of the forge." -msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja." +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Oops, we found an error in the form." +msgstr "Oups, se encontró un error en el formulario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 +msgid "Confirm Your Account" +msgstr "Confirma tu cuenta" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 -msgid "Project List" -msgstr "Lista de Proyectos" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 -msgid "Create Project" -msgstr "Crear proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrucciones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 -msgid "Change Project Details" -msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 +msgid "" +"Use your email software to read your emails and open your confirmation " +"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " +"confirmation key in the box and submit the form." +msgstr "" +"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de " +"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o " +"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " +"password and start using this website fully." +msgstr "" +"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " +"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 +msgid "" +"Read the terms and conditions " +"– basically \"Please be nice, we respect you\"." +msgstr "" +"Lea los términos y condiciones " +"– basicamente \"Por favor, sea amable y respetuoso\"." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 +#, php-format +msgid "" +"With your account, you will able to participate in the life of all the " +"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if " +"you have troubles, you can let us know about your issues " +"at anytime!" +msgstr "" +"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los " +"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser " +"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede ¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier momento!" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 +#, fuzzy +msgid "Oops, please check the provided login and email address to register." +msgstr "" +"Oups, por favor introduce un nombre de usuario y dirección de correo " +"electrónico para registrarse." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 +msgid "" +"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " +"link by email." +msgstr "" +"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que " +"se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 +msgid "Did you know?" +msgstr "¿Sabía que?" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Oops, please check the form for errors." +msgstr "Oups, por favor revise los errores del formulario." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 +msgid "Login:" +msgstr "Inicio de sesión:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 +msgid "Enable Your Account" +msgstr "Activar tu cuenta" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 +msgid "" +"This is the last step, but just be sure to have the cookies enabled to log in afterwards." +msgstr "" +"Este es el último paso, pero asegúrese de tener las cookies " +"activadas para identificarte." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 +#, php-format +msgid "Personal project feed for %%user%%." +msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%." #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3 msgid "" @@ -1642,8 +615,8 @@ msgstr "" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4 msgid "" -"Once you have defined the repository type, you cannot change " -"it." +"Once you have defined the repository type, you cannot change it." msgstr "" "Una vez que haya definido el tipo de repositorio, no se puede " "modificar." @@ -1651,13 +624,35 @@ msgstr "" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5 msgid "" "\n" -"

    Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.

    \n" +"

    Specify each person by its login. Each person must have already " +"registered with the given login.

    \n" "

    Separate the logins with commas and/or new lines.

    \n" msgstr "" "\n" -"

    Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.

    \n" +"

    Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe " +"estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.

    \n" "

    Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.

    \n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 +msgid "" +"\n" +"

    Notes:

    \n" +"

    A project owner may make any change to this project, including removing " +"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.\n" +"

    A project member will not have access to the administration area but will " +"have more options available in the use of the project.

    \n" +msgstr "" +"\n" +"

    Notas:

    \n" +"

    El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este " +"proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. " +"¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.

    \n" +"

    Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero " +"tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.

    \n" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to create the project." @@ -1668,8 +663,19 @@ msgstr "" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15 msgid "Provide at least one owner for the project or use a template." msgstr "" -"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una " -"plantilla." +"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una plantilla." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 +msgid "Create Project" +msgstr "Crear proyecto" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 +msgid "Instructions:" +msgstr "Instrucciones:" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3 #, php-format @@ -1689,7 +695,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "¡Atención! Eliminar un proyecto es una operación delicada,\n" -"que tiene como resultado borrar todos los datos del proyecto.\n" +"que tiene como resultado borrar todos los datos del " +"proyecto.\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 msgid "" @@ -1710,6 +717,15 @@ msgstr "Pestaña" msgid "Number" msgstr "Número" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75 +#: IDF/Form/TabsConf.php:38 +msgid "Downloads" +msgstr "Descargas" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15 msgid "Code reviews" msgstr "Revisiones del código" @@ -1719,6 +735,12 @@ msgstr "Revisiones del código" msgid "Commits" msgstr "Commits" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42 +msgid "Issues" +msgstr "Tickets" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18 msgid "Documentation pages" msgstr "Páginas documentación" @@ -1744,11 +766,18 @@ msgid "Repositories:" msgstr "Repositorios:" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 msgid "Attachments:" msgstr "Archivos adjuntos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 +msgid "Downloads:" +msgstr "Descargas:" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7 msgid "Database:" msgstr "Base de datos:" @@ -1757,6 +786,21 @@ msgstr "Base de datos:" msgid "Total Forge:" msgstr "Total Forja:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"

    Instructions:

    \n" +"

    Specify each person by its login. Each person must have already " +"registered with the given login.

    \n" +"

    Separate the logins with commas and/or new lines.

    \n" +msgstr "" +"\n" +"

    Instrucciones:

    \n" +"

    Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe " +"haberse registrado con el nombre de usuario dado.

    \n" +"

    Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.

    \n" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13 msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to update the project." @@ -1778,24 +822,25 @@ msgstr "Actualizar Proyecto" msgid "Delete this project" msgstr "Eliminar este proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21 msgid "You will be asked to confirm." msgstr "Se le pedirá confirmación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 -#: IDF/Views/Admin.php:201 -msgid "User List" -msgstr "Lista de usuarios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 +msgid "Project List" +msgstr "Lista de Proyectos" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 -msgid "Update User" -msgstr "Actualizar usuario" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 -msgid "Create User" -msgstr "Crear usuario" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 +msgid "Change Project Details" +msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." @@ -1803,6 +848,11 @@ msgstr "" "El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el " "usuario." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 +msgid "Create User" +msgstr "Crear usuario" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 msgid "The user password will be sent by email to the user." msgstr "La contraseña será enviada por correo electrónico al usuario." @@ -1845,8 +895,8 @@ msgstr "Ver usuarios sin validar." #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4 msgid "

    You have here an overview of the users registered in the forge.

    " msgstr "" -"

    Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. " -"

    " +"

    Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. " #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5 msgid "Number of users:" @@ -1868,7 +918,8 @@ msgid "" "able to create new projects and update other non staff users.\n" msgstr "" "Si da permisos de acceso tipo Staff, el usuario será capaz \n" -"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del Staff.\n" +"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del " +"Staff.\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." @@ -1876,13 +927,6 @@ msgstr "" "El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " "actualizar el usuario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 -msgid "Login:" -msgstr "Inicio de sesión:" - #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 #: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 msgid "Public Profile" @@ -1892,22 +936,15 @@ msgstr "Perfil público" msgid "Administrative" msgstr "Administrativo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 -msgid "Configured servers" -msgstr "Servidores configurados" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 +msgid "Update User" +msgstr "Actualizar usuario" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 -#: IDF/Views/Admin.php:358 -msgid "Usher control" -msgstr "Control Usher" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 -msgid "address" -msgstr "dirección" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 -msgid "port" -msgstr "puerto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 +#: IDF/Views/Admin.php:201 +msgid "User List" +msgstr "Lista de usuarios" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3 msgid "current server status:" @@ -2011,154 +1048,1670 @@ msgstr "El servidor local no se está ejecutando, no se aceptan conexiones" msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections" msgstr "Usher está apagado, no se está ejecutando y no acepta conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 +msgid "address" +msgstr "dirección" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 +msgid "port" +msgstr "puerto" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 +msgid "Configured servers" +msgstr "Servidores configurados" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 +#: IDF/Views/Admin.php:358 +msgid "Usher control" +msgstr "Control Usher" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 +msgid "People" +msgstr "Personas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 +msgid "Usher" +msgstr "Usher" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 +msgid "You have here access to the administration of the forge." +msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 #, php-format -msgid "Personal project feed for %%user%%." -msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%." +msgid "" +"If you don't have an account yet, you can create one here." +msgstr "" +"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una aquí." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 +msgid "What is your account information?" +msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 +msgid "My login is" +msgstr "Mi identificador es" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 +msgid "My password is" +msgstr "Mi contraseña es" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 +msgid "Sign in" +msgstr "Ingresar" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 +msgid "I lost my password!" +msgstr "¡He perdido mi contraseña!" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 +msgid "Welcome." +msgstr "Bienvenido." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 +msgid "It takes less than a minute to create your account." +msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 +#, php-format +msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." +msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 +msgid "Twitter:" +msgstr "Twitter:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 +msgid "Public Email:" +msgstr "Email Público:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 +msgid "Website:" +msgstr "Página web:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 +msgid "Last time seen:" +msgstr "Última vez visto:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 +msgid "Member since:" +msgstr "Miembro desde:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"To confirm that you want %%email%%\n" +"to be your new email address, just follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you do not want to change your email address, \n" +"just ignore this message.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Hola %%user%%,\n" +"\n" +"Para confirmar que quieres %%email%%\n" +"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, vaya a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporciona el siguiente código de verificación:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no desea cambiar su dirección email, \n" +"simplemente ignore este mensaje.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"You lost your password and wanted to recover it.\n" +"To provide a new password for your account, you\n" +"just have to follow the provided link. You will\n" +"get a simple form to provide a new password.\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not the one who requested to reset\n" +"your password, simply ignore this email, your\n" +"password will not be changed.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Hola %%user%%,\n" +"\n" +"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n" +"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n" +"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n" +"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, puede ir a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n" +"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n" +"contraseña no cambiará.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 +msgid "Key Management" +msgstr "Administración de claves" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 +msgid "Secondary Emails" +msgstr "" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 +msgid "Extra password" +msgstr "Contraseña adicional" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 +msgid "" +"This password is used to access some of the external systems managed by our " +"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." +msgstr "" +"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos " +"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su " +"contraseña." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 +msgid "API key" +msgstr "Clave de API" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 +msgid "" +"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." +msgstr "" +"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su contraseña." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 +msgid "Update Your Account" +msgstr "Actualiza tu cuenta" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 +msgid "Your Current Public Keys" +msgstr "Tus claves públicas actuales" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 +msgid "Delete this key" +msgstr "Eliminar esta clave" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 +#, fuzzy +msgid "Your additional email addresses" +msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 +#, fuzzy +msgid "Delete this address" +msgstr "Eliminar esta página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18 +msgid "" +"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " +"more trust in your comments and remarks." +msgstr "" +"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las " +"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19 +msgid "" +"The extra password is used to access some of the external systems and the " +"API key is used to interact with this website using a program." +msgstr "" +"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas " +"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web " +"utilizando un programa." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20 +msgid "Show API key and extra password" +msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 +#, php-format +msgid "Update your account." +msgstr "Actualiza tu cuenta." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 +#, php-format +msgid "See your public profile." +msgstr "Ver tu perfil público." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 +#, php-format +msgid "See your forge issue watch list." +msgstr "" +"Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la " +"Forja." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 +msgid "Working issues:" +msgstr "Tickets en curso:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 +msgid "Submitted issues:" +msgstr "Tickets enviados:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 +msgid "Confirm Your New Email Address" +msgstr "Confirme su nueva dirección de email" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 +msgid "" +"Use your email software to read your emails and open your verification " +"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " +"verification key in the box and submit the form." +msgstr "" +"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su " +"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de " +"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a " +"enviar en el formulario." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 +msgid "Recover Your Password" +msgstr "Recuperar contraseña" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " +"password and use this website fully." +msgstr "" +"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " +"restablecer la contraseña y hacer uso del sitio web totalmente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Restablecer contraseña" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Oops, please check the provided login or email address to recover your " +"password." +msgstr "" +"Oups, por favor introduce el nombre de usuario o dirección de correo " +"electrónico para recuperar la contraseña." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 +msgid "Recover My Password" +msgstr "Recuperar mi contraseña" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 +msgid "" +"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found " +"in the database, we will send you an email with the details on how to reset " +"your password." +msgstr "" +"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario " +"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con " +"los detalles sobre cómo restablecer su contraseña." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 +msgid "Preview of the Page" +msgstr "Vista previa de la página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la " +"página." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 +msgid "Create Page" +msgstr "Crear Página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the " +"page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Está viendo una revisión antigua (%%oldrev.summary%%) de la " +"página \n" +"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%" +"submitter%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 +msgid "" +"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " +"you will not be able to recover it." +msgstr "" +"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y " +"no podrá ser recuperada." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 +#, php-format +msgid "by %%submitter%%" +msgstr "por %%submitter%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 +msgid "Delete Revision" +msgstr "Eliminar Revisión" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 +msgid "Created:" +msgstr "Creado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 +msgid "Updated:" +msgstr "Actualización:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 +msgid "Old Revisions" +msgstr "Revisiones antiguas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"

    Instructions:

    \n" +"

    The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

    \n" +"

    Website addresses are automatically linked and you can link to another " +"page in the documentation using double square brackets like that " +"[[AnotherPage]].

    \n" +"

    To directly include a file content from the repository, embrace its path " +"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

    \n" +msgstr "" +"\n" +"

    Instrucciones:

    \n" +"

    El contenido de la página puede usar sintaxis de " +"Marcado con la extensión Extra.

    \n" +"

    Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con " +"otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: " +"[[OtraPágina]].

    \n" +"

    Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, " +"rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].

    \n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175 +msgid "New Page" +msgstr "Nueva página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 +msgid "Pages found:" +msgstr "Páginas encontradas:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12 +msgid "Changes:" +msgstr "Cambios:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 +msgid "" +"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " +"with all the associated revisions and you will not be able to " +"recover it." +msgstr "" +"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos " +"con todas las revisiones relacionadas y no será capaz de recuperarla." +"" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 +msgid "Delete Page" +msgstr "Eliminar página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following documentation page has been updated:" +msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5 +msgid "Project:" +msgstr "Proyecto:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 +msgid "Updated by:" +msgstr "Actualizado por:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 +msgid "Created by:" +msgstr "Creado por:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 +msgid "New content:" +msgstr "Nuevo contenido:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 +msgid "Documentation page:" +msgstr "Página documentación:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 +#, php-format +msgid "See the deprecated pages." +msgstr "Ver páginas en desuso." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 +msgid "Number of pages:" +msgstr "Número de páginas:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 +msgid "" +"Attention! This page is marked as deprecated, \n" +"use it as reference only if you are sure you need these specific information." +msgstr "" +"¡Atención! Esta página está marcada como obsoleta,\n" +"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita " +"específicamente esta información ." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 +#, php-format +msgid "" +"You are looking at an old revision of the page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Está viendo una revisión antigua de la página \n" +"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%" +"submitter%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 +msgid "Table of Content" +msgstr "Tabla de Contenido" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 +msgid "Delete this revision" +msgstr "Eliminar esta revisión" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar la página." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 +msgid "Update Page" +msgstr "Actualizar Página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 +msgid "Delete this page" +msgstr "Eliminar esta página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 +msgid "A new documentation page has been created:" +msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 +msgid "List Pages" +msgstr "Lista de Páginas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 +msgid "Update This Page" +msgstr "Actualizar esta página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" +"in this repository." +msgstr "" +"La rama o revisión %%commit%% no es válida o no existe\n" +"en este repositorio." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 +msgid "The following list shows all available branches:" +msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 +#, php-format +msgid "" +"If this is a new repository, the reason for this error\n" +"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" +"In this case please take a look at the Help page\n" +"how to access your repository." +msgstr "" +"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n" +"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n" +"En este caso, por favor eche un vistazo a la Página de " +"Ayuda\n" +"sobre cómo tener acceso a su repositorio." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" +"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" +msgstr "" +"Identificador de la revisión %%commit%% es ambiguo y puede estar\n" +"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 +msgid "Branch" +msgstr "Branch" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 +msgid "Revision" +msgstr "Revisión" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 +msgid "A new commit has been created:" +msgstr "Un nuevo commit se ha creado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 +msgid "Commit:" +msgstr "Commit:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 +msgid "Created at:" +msgstr "Creado el:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 +msgid "Commit details:" +msgstr "Detalles del commit:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 +#, php-format +msgid "%%ndiff%% diff" +msgid_plural "%%ndiff%% diffs" +msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia" +msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6 +msgid "Branch:" +msgstr "Branch:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 +msgid "View corresponding source tree" +msgstr "Ver código fuente correspondiente" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9 +msgid "Parents:" +msgstr "Padres:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 +msgid "View corresponding commit" +msgstr "Ver commit correspondiente" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11 +msgid "Message:" +msgstr "Mensaje:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13 +msgid "deleted" +msgstr "eliminado" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17 +msgid "full" +msgstr "completo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15 +msgid "renamed" +msgstr "renombrado" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16 +msgid "added" +msgstr "añadido" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18 +msgid "modified" +msgstr "modificado" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19 +msgid "properies changed" +msgstr "propiedades modificadas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20 +msgid "removed" +msgstr "eliminado" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21 +msgid "File differences" +msgstr "Diferencias de archivos" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 +msgid "Archive" +msgstr "Archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 +msgid "Download the corresponding diff file" +msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 +#, php-format +msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" +msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 +msgid "Branches" +msgstr "Branches" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 +msgid "filter branches" +msgstr "Filtrar branches" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 +msgid "filter tags" +msgstr "Filtrar etiquetas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Source at commit %%commit%% created %%" +"cobject.date%%." +msgstr "" +"Fuente del commit %%commit%% creado %%" +"cobject.date%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 +#, php-format +msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" +msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 +msgid "Download this file" +msgstr "Descargar este archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 +#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 +#: IDF/Views/Project.php:152 +msgid "Age" +msgstr "Edad" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 +#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 +msgid "Download this version" +msgstr "Descargar esta versión" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 +msgid "or" +msgstr "o" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the monotone software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software monotone para administrar el código fuente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 +msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" +msgstr "" +"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 +#, php-format +msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." +msgstr "" +"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del " +"proyecto %%project%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 +msgid "Command-Line Access" +msgstr "Acceso línea de comandos" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 +msgid "First Commit" +msgstr "Primer Commit" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 +msgid "Revision:" +msgstr "Revisión:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 +msgid "Go to revision" +msgstr "Ir a la revisión" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 +msgid "Property" +msgstr "Propiedad" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 +msgid "set to:" +msgstr "establecer a:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 +msgid "Rev" +msgstr "Rev" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 +msgid "Branches:" +msgstr "Branches:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the subversion software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software subversion para gestionar el código\n" +"fuente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 +#, php-format +msgid "" +"To get write access to the repository, you need to use your username and " +"your extra password." +msgstr "" +"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de " +"usuario y su contraseña adicional." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 +msgid "Write Access Authentication" +msgstr "Escribe una autenticación de acceso" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the Mercurial software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software Mercurial para gestionar el código\n" +"fuente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 +msgid "Source Tree" +msgstr "Árbol de las fuentes" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 +msgid "Change Log" +msgstr "Listado de cambios" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 +msgid "How To Get The Code" +msgstr "Cómo obtener el Código" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 +msgid "Parent:" +msgstr "Padres:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 +msgid "by" +msgstr "por" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the git software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software git para gestionar el código\n" +"fuente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"You may need to provide your SSH key. The " +"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " +"more about SSH key authentication." +msgstr "" +"Puede que tenga que proporcionar la clave SSH. La " +"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber " +"más acerca de atenticación de claves SSH." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Welcome, %%user%%." +msgstr "" +"Bienvenido, %%user%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 +msgid "Sign Out" +msgstr "Salir" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 +msgid "Sign in or create your account" +msgstr "Accede o create una cuenta" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 +msgid "Private project" +msgstr "Proyecto privado" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 +msgid "Forge Management" +msgstr "Gestión de la Forja" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 +msgid "Help and accessibility features" +msgstr "Ayuda y características de accesibilidad" #: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4 msgid "No projects managed with InDefero were found." msgstr "No se encontraron proyectos gestionados con InDefero." #: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7 +#, fuzzy +msgid "Forge statistics" +msgstr "Estadísticas del proyecto" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 msgid "Projects:" msgstr "Proyectos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 msgid "Members:" msgstr "Miembros:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 msgid "Issues:" msgstr "Tickets:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 msgid "Commits:" msgstr "Commits" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 msgid "Documentations:" msgstr "Documentación:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14 msgid "Code reviews:" msgstr "Revisiones del código:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 -#, php-format -msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" -msgstr "Archivo adjunto al ticket %%issue.id%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 -msgid "Archive" -msgstr "Archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 -msgid "Download this file" -msgstr "Descargar este archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 -msgid "Created:" -msgstr "Creado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 -msgid "Open Issues" -msgstr "Tickets abiertos:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 -msgid "New Issue" -msgstr "Nuevo Ticket" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 -msgid "My Issues" -msgstr "Mis Tickets" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 -msgid "My watch list" -msgstr "Mi lista de seguimiento" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 -msgid "Back to the issue" -msgstr "Volver al ticket" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 #, php-format msgid "" -"

    Open issues: %%open%%

    \n" -"

    Closed issues: %%closed%%

    \n" +"Sign in or create your account to create issues or " +"add comments" msgstr "" -"

    Tickets abiertos: %%open%%

    \n" -"

    Tickets cerrados: %%closed%%

    \n" +"Accede o create una cuenta para crear tickets y " +"añadir comentarios" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 -msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 +msgid "Project Home" +msgstr "Inicio del Proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 -msgid "Completion:" -msgstr "Finalizados:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41 +msgid "Source" +msgstr "Fuentes" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39 +msgid "Code Review" +msgstr "Revisión del Código" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de Proyecto" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

    To start a code review, you need to provide:

    \n" +"
      \n" +"
    • A commit or revision of the current code in the repository from which " +"you started your work.
    • \n" +"
    • A patch describing your changes with respect to the reference commit.\n" +"
    • Check your patch does not provide any password or confidential " +"information!
    • \n" +"
    " +msgstr "" +"

    Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:

    \n" +"
      \n" +"
    • Un commit o revisión del actual código en el repositorio desde el que " +"comenzó su trabajo.
    • \n" +"
    • Un parche que describa los cambios con respecto al commit referenciado.\n" +"
    • ¡Asegúrese de que el parche no contiene ninguna contraseña o " +"información confidencial!
    • \n" +"
    " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la " +"revisión de código." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 +msgid "" +"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies " +"correctly." +msgstr "" +"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se " +"aplica correctamente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83 +msgid "Start Code Review" +msgstr "Iniciar revisión del Código" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been updated:" +msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 +#, php-format +msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" +msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 +#, php-format +msgid "" +"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" +"%%c.cfile%%\n" +msgstr "" +"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n" +"%%c.cfile%%\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 +msgid "Reported by:" +msgstr "Reportado por:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 +msgid "General comments (last first):" +msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 +msgid "Detailed file comments (last first):" +msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 +msgid "Review:" +msgstr "Revisión:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 +#, php-format +msgid "%%nc%% comment" +msgid_plural "%%nc%% comments" +msgstr[0] "%%nc%% comentario" +msgstr[1] "%%nc%% comentarios" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 +msgid "" +"Code review is a process in which\n" +"after or before changes are commited into the code repository,\n" +"different people discuss the code changes. The goal is\n" +"to improve the quality of the code and the\n" +"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" +"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" +"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" +msgstr "" +"La revisión de código es una proceso en el que\n" +"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n" +"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo " +"es \n" +"mejorar la calidad del código y las\n" +"contribuciones, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n" +"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el " +"antiguo como en el \n" +"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y " +"diversión\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 +msgid "" +"\n" +"Proposing code for review is intimidating, you know\n" +"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" +"process fun, use it to help your contributor learn your\n" +"coding standards and the structure of the code and make them want\n" +"to propose more contributions.\n" +msgstr "" +"\n" +"La propuesta para revisar código es intimidante, debes " +"saber \n" +"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, haz que " +"este \n" +"proceso sea divertido, úsalo para para ayudar al colaborador a " +"aprender tus \n" +"normas de codificación y a estructurar el código y hacer que \n" +"quieran proponer más contribuciones.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%who%%, " +"%%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Comentario %%i%% por %%who%%, %%c.creation_dtime%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 +#, php-format +msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" +msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo %%file%%:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Comentario %%i%% por %%submitter%%, %%c." +"creation_dtime%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 +#, php-format +msgid "Sign in to participate in the review." +msgstr "Accede para participar en la revisión." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su " +"revisión." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 +msgid "Reviewers:" +msgstr "Revisores:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 +msgid "No reviewers at the moment." +msgstr "Sin revisores en este momento." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 +msgid "Files:" +msgstr "Archivos:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 +msgid "How to Participate in a Code Review" +msgstr "Cómo participar en una revisión de código" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 +msgid "Old" +msgstr "Antiguo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 +msgid "General Comments" +msgstr "Comentarios generales" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 +msgid "Submit Code Review" +msgstr "Enviar Revisión del Código" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 +msgid "Open Reviews" +msgstr "Revisiones abiertas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been created:" +msgstr "La siguiente revisión se ha creado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 +msgid "Save Changes" +msgstr "Guardar cambios" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"Only project members and admins have write access to the source.
    \n" +"If you restrict the access to the source, anonymous access is
    \n" +"not provided and the users must authenticate themselves with their
    \n" +"password or SSH key." +msgstr "" +"\n" +"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de " +"escritura sobre las fuentes.
    \n" +"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,
    \n" +"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su
    \n" +"contraseña o clave SSH." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 +msgid "" +"You can configure here the project tabs access rights and notification " +"emails." +msgstr "" +"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y " +"los mensajes de notificación." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 +#, php-format +msgid "" +"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " +"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " +"this email address. Multiple email addresses must be separated through " +"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, " +"simply leave the corresponding field empty." +msgstr "" +"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección %%" +"from_email%%, si envía el mensaje a una lista de correo, puede que " +"tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias direcciones " +"de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no desea enviar " +"mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de cambio, " +"simplemente deje el correspondiente campo vacío." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 +msgid "" +"If you mark a project as private, only the project members and " +"administrators, together with the extra authorized users you provide will " +"have access to the project. You will still be able to define further access " +"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users" +"\" will default to authorized users only." +msgstr "" +"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los " +"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán " +"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las " +"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se " +"establecerán por defecto para autorizar usuarios." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 +msgid "" +"Specify each person by its login. Each person must have already registered " +"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." +msgstr "" +"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse " +"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o " +"nueva línea." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the access " +"rights." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar los derechos de acceso." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 +msgid "Access Rights" +msgstr "Derechos de Acceso" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 +msgid "Notification Email" +msgstr "Notificación por email" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"

    Instructions:

    \n" +"

    The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

    \n" +msgstr "" +"\n" +"

    Instrucciones:

    \n" +"

    La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la Sintaxis de Marcado.

    \n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el resumen." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"

    Instructions:

    \n" +"

    List one status value per line in desired sort-order.

    \n" +"

    Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status " +"value.

    \n" +msgstr "" +"\n" +"

    Instrucciones:

    \n" +"

    Lista un valor por línea en el orden deseado.

    \n" +"

    Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de " +"cada estado.

    \n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 +msgid "You can find here the current repository configuration of your project." +msgstr "" +"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 +msgid "" +"

    The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" +"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" +"notifications are disabled.

    \n" +"\n" +"

    Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for " +"example:

    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • http://domain.com/commit
    • \n" +"
    • http://domain.com/commit?my%20param
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"

    In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" +"will be replaced with specific project values for each commit:

    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • %p - project name
    • \n" +"
    • %r - revision number
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"

    For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" +"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" +"http://mydomain.com/my-project/123.

    " +msgstr "" +"

    La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP " +"POST\n" +"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está " +"vacío,\n" +"las notificaciones están desactivadas.

    \n" +"\n" +"

    Únicamente las URLs HTTP, \n" +"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:

    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • http://dominio.com/commit
    • \n" +"
    • http://dominio.com/commit?mi%20parametro
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"

    Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n" +"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:\n" +"\n" +"

      \n" +"
    • %p - nombre del proyecto
    • \n" +"
    • %r - número de revisión
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"

    Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con " +"URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n" +"http://midominio.com/mi-proyecto/123.

    " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the source " +"configuration." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar la configuración de las fuentes." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 +msgid "Repository type:" +msgstr "Tipo de Repositorio:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 +msgid "Repository access:" +msgstr "Acceso Repositorio:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 +msgid "Repository size:" +msgstr "Tamaño Respositorio:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 +msgid "Post-commit authentication key:" +msgstr "Clave de autenticación Post-commit:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 +msgid "Project Summary" +msgstr "Resumen del proyecto" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 +msgid "Issue Tracking" +msgstr "Seguimiento de Ticket" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 +msgid "Project Members" +msgstr "Miembros de proyecto" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 +msgid "Tabs Access and Notifications" +msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3 msgid "" -"

    When you submit the issue do not forget to provide the following information:

    \n" +"

    When you submit the issue do not forget to provide the following " +"information:

    \n" "
      \n" "
    • The steps to reproduce the problem.
    • \n" "
    • The version of the software and your operating system.
    • \n" "
    • Any information that can help the developers to solve the issue.
    • \n" -"
    • Do not provide any password or confidential information!
    • \n" +"
    • Do not provide any password or confidential information!
    • \n" "
    " msgstr "" -"

    Cuando envío el ticket, no se olvide proporcionar la siguiente información:

    \n" +"

    Cuando envío el ticket, no se olvide proporcionar la siguiente " +"información:

    \n" "
      \n" "
    • Los pasos para reproducir el problema.
    • \n" "
    • La versión del software y tu sistema operativo.
    • \n" -"
    • Cualquier información que pueda ayudar a los desarrolladores para resolver la incidencia.
    • \n" -"
    • ¡No proporcione ninguna contraseña o información confidencial!
    • \n" +"
    • Cualquier información que pueda ayudar a los desarrolladores para " +"resolver la incidencia.
    • \n" +"
    • ¡No proporcione ninguna contraseña o información confidencial!
    • \n" "
    " #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit the issue." +msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar el" -" ticket." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar el " +"ticket." #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12 msgid "Submit Issue" @@ -2176,49 +2729,65 @@ msgstr "Adjuntar archivo" msgid "Attach another file" msgstr "Adjuntar otro archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 -#: IDF/IssueComment.php:151 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumen:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 +msgid "New Issue" +msgstr "Nuevo Ticket" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 +msgid "Found issues:" +msgstr "Tickets encontrados:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/IssueComment.php:155 -msgid "Owner:" -msgstr "Propietario:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following issue has been updated:" +msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11 +msgid "Comments (last first):" +msgstr "Comentarios (más reciente primero):" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 +msgid "Issue:" +msgstr "Tickets:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 #, php-format msgid "" "

    Open issues: %%open%%

    \n" -"

    Closed issues: %%closed%%

    " +"

    Closed issues: %%closed%%

    " msgstr "" -"

    Tickets abiertos: %%open%%

    \n" -"

    Tickets cerrados: %%closed%%

    " +"

    Tickets abiertos: %%open%%\n" +"

    Tickets cerrados: %%closed%%

    " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"

    Open issues: %%open%%

    \n" +"

    Closed issues: %%closed%%

    \n" +msgstr "" +"

    Tickets abiertos: %%open%%\n" +"

    Tickets cerrados: %%closed%%

    \n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 +msgid "Completion:" +msgstr "Finalizados:" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 msgid "" @@ -2228,86 +2797,11 @@ msgstr "" "Un nuevo ticket ha sido creado y asignado\n" "a tí:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 -msgid "Reported by:" -msgstr "Reportado por:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 -msgid "Issue:" -msgstr "Tickets:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following issue has been updated:" -msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 -#, php-format -msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" -msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11 -msgid "Comments (last first):" -msgstr "Comentarios (más reciente primero):" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 -#, php-format -msgid "See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgstr[0] "" -"Ver %%nb_submit_closed%% tickets " -"cerrado." -msgstr[1] "Ver %%nb_submit_closed%% cerrado." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 -#, php-format -msgid "See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgstr[0] "" -"Ver %%nb_owner_closed%% tickets " -"cerrado." -msgstr[1] "Ver %%nb_owner_closed%% cerrado." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 -msgid "Submitted issues:" -msgstr "Tickets enviados:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 -msgid "Working issues:" -msgstr "Tickets en curso:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 -msgid "Found issues:" -msgstr "Tickets encontrados:" - #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3 #, php-format msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" msgstr "Reportado por %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Comentario %%i%% por %%submitter%%, " -"%%c.creation_dtime%%" - #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5 #, php-format msgid "Sign in to reply to this comment." @@ -2362,8 +2856,7 @@ msgid "view" msgstr "ver" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to change the issue." +msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue." msgstr "" "El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " "actualizar el ticket." @@ -2376,78 +2869,63 @@ msgstr "Enviar cambios" msgid "Followed by:" msgstr "Seguido por:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 #, php-format msgid "" -"If you don't have an account yet, you can create one here." -msgstr "" -"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una aquí." +"See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgstr[0] "" +"Ver %%nb_submit_closed%% tickets cerrado." +msgstr[1] "" +"Ver %%nb_submit_closed%% cerrado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 -msgid "What is your account information?" -msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 -msgid "My login is" -msgstr "Mi identificador es" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 -msgid "My password is" -msgstr "Mi contraseña es" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 -msgid "Sign in" -msgstr "Ingresar" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 -msgid "I lost my password!" -msgstr "¡He perdido mi contraseña!" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 -msgid "Welcome." -msgstr "Bienvenido." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 -msgid "It takes less than a minute to create your account." -msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 #, php-format -msgid "Welcome, %%user%%." -msgstr "" -"Bienvenido, %%user%%." +msgid "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgstr[0] "" +"Ver %%nb_owner_closed%% tickets cerrado." +msgstr[1] "" +"Ver %%nb_owner_closed%% cerrado." -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 -msgid "Sign Out" -msgstr "Salir" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 +#, php-format +msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" +msgstr "Archivo adjunto al ticket %%issue.id%%" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 -msgid "Sign in or create your account" -msgstr "Accede o create una cuenta" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 +msgid "Open Issues" +msgstr "Tickets abiertos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 -msgid "Forge Management" -msgstr "Gestión de la Forja" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 +msgid "My Issues" +msgstr "Mis Tickets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 -msgid "Help and accessibility features" -msgstr "Ayuda y características de accesibilidad" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 +msgid "My watch list" +msgstr "Mi lista de seguimiento" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 +msgid "Back to the issue" +msgstr "Volver al ticket" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 +msgid "Latest updates" +msgstr "Últimas actualizaciones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4 #: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4 msgid "Latest Updates" msgstr "Últimas actualizaciones" +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 +msgid "Filter by type" +msgstr "Filtrar por tipo" + #: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5 msgid "Featured Downloads" msgstr "Descargas destacadas" @@ -2473,1265 +2951,124 @@ msgstr "Administradores" msgid "Happy Crew" msgstr "Equipo Feliz" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 -msgid "Latest updates" -msgstr "Últimas actualizaciones" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 +msgid "" +"Attention! If you want to delete a specific version of your " +"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " +"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" +msgstr "" +"¡Atención! Si desea eliminar una versión específica del " +"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para " +"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se " +"elimine este archivo?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 -msgid "Filter by type" -msgstr "Filtrar por tipo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 #, php-format msgid "" -"Hello,\n" -"\n" -"You have requested the creation of an account to\n" -"participate in the life of a software project.\n" -"\n" -"To confirm the account please follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following confirmation key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you are not interested any longer in taking\n" -"part in the life of the software project or if\n" -"you can't remember having requested the creation\n" -"of an account, please excuse us and simply ignore\n" -"this email. \n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"Instead of deleting the file, you could mark it as " +"deprecated." msgstr "" -"Hola,\n" -"\n" -"Has solicitado la creación de una cuenta para\n" -"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n" -"\n" -"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, vaya a esta página:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n" -"proyecto software o si\n" -"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n" -"por favor, perdone y simplemente ignore \n" -"este mensaje. \n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" +"En lugar de borrar el archivo, puede marcarlo como " +"obsoleto." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 -msgid "Oups, please check the form for errors." -msgstr "Oups, por favor revise los errores del formulario." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 +msgid "Delete File" +msgstr "Eliminar archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Subido por:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 -msgid "Enable Your Account" -msgstr "Activar tu cuenta" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 msgid "" -"This is the last step, but just be sure to have the cookies " -"enabled to log in afterwards." +"Each file must have a distinct name and file contents\n" +"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" +"name." msgstr "" -"Este es el último paso, pero asegúrese de tener las cookies " -"activadas para identificarte." +"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n" +"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en " +"el nombre de cada\n" +"archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 -msgid "" -"Read the terms and conditions " -"– basically \"Please be nice, we respect you\"." -msgstr "" -"Lea los términos y condiciones " -"– basicamente \"Por favor, sea amable y respetuoso\"." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 #, php-format msgid "" -"With your account, you will able to participate in the life of all the " -"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if" -" you have troubles, you can let us know about your " -"issues at anytime!" +"You can use the Markdown syntax for the description." msgstr "" -"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los " -"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser " -"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede ¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier " -"momento!" +"Puede usar sintaxis de Marcado para la descripción." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 -msgid "Oups, please check the provided login and email address to register." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." msgstr "" -"Oups, por favor introduce un nombre de usuario y dirección de correo " -"electrónico para registrarse." +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el " +"archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88 -msgid "Create Your Account" -msgstr "Crea tu cuenta" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 +msgid "Submit File" +msgstr "Enviar Archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 -msgid "" -"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " -"link by email." -msgstr "" -"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que" -" se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 -msgid "Did you know?" -msgstr "¿Sabía que?" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 -msgid "Oups, we found an error in the form." -msgstr "Oups, se encontró un error en el formulario." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 -msgid "Confirm Your Account" -msgstr "Confirma tu cuenta" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 -msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your confirmation " -"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " -"confirmation key in the box and submit the form." -msgstr "" -"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de " -"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o " -"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 -msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " -"password and start using this website fully." -msgstr "" -"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " -"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 -msgid "Open Reviews" -msgstr "Revisiones abiertas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83 -msgid "Start Code Review" -msgstr "Iniciar revisión del Código" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 -msgid "" -"

    To start a code review, you need to provide:

    \n" -"
      \n" -"
    • A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.
    • \n" -"
    • A patch describing your changes with respect to the reference commit.
    • \n" -"
    • Ensure your patch does not contain any passwords or confidential information!
    • \n" -"
    " -msgstr "" -"

    Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:

    \n" -"
      \n" -"
    • Un commit o revisión del actual código en el repositorio desde el que comenzó su trabajo.
    • \n" -"
    • Un parche que describa los cambios con respecto al commit referenciado.
    • \n" -"
    • ¡Asegúrese de que el parche no contiene ninguna contraseña o información confidencial!
    • \n" -"
    " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit the code " -"review." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la" -" revisión de código." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 -msgid "" -"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies" -" correctly." -msgstr "" -"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se " -"aplica correctamente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been created:" -msgstr "La siguiente revisión se ha creado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 -msgid "Review:" -msgstr "Revisión:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been updated:" -msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 #, php-format +msgid "See the deprecated files." +msgstr "Ver archivos obsoletos." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 +#: IDF/Views/Download.php:214 +msgid "New Download" +msgstr "Nueva descarga" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 +msgid "Number of files:" +msgstr "Número de archivos:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 msgid "" -"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" -"%%c.cfile%%\n" +"Attention! This file is marked as deprecated, download it " +"only if you are sure you need this specific version." msgstr "" -"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n" -"%%c.cfile%%\n" +"¡Atención! Este archivo está marcado como obsoleto, " +"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica." -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 -msgid "General comments (last first):" -msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 +msgid "Changes" +msgstr "Cambios" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 -msgid "Detailed file comments (last first):" -msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 -#, php-format -msgid "%%ndiff%% diff" -msgid_plural "%%ndiff%% diffs" -msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia" -msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "%%nc%% comment" -msgid_plural "%%nc%% comments" -msgstr[0] "%%nc%% comentario" -msgstr[1] "%%nc%% comentarios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 -msgid "" -"Code review is a process in which\n" -"after or before changes are commited into the code repository,\n" -"different people discuss the code changes. The goal is\n" -"to improve the quality of the code and the\n" -"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" -"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" -"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" -msgstr "" -"La revisión de código es una proceso en el que\n" -"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n" -"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo es \n" -"mejorar la calidad del código y las\n" -"contribuciones, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n" -"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el antiguo como en el \n" -"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y diversión\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 -msgid "" -"\n" -"Proposing code for review is intimidating, you know\n" -"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" -"process fun, use it to help your contributor learn your\n" -"coding standards and the structure of the code and make them want\n" -"to propose more contributions.\n" -msgstr "" -"\n" -"La propuesta para revisar código es intimidante, debes saber \n" -"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, haz que este \n" -"proceso sea divertido, úsalo para para ayudar al colaborador a aprender tus \n" -"normas de codificación y a estructurar el código y hacer que \n" -"quieran proponer más contribuciones.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%who%%," -" %%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Comentario %%i%% por %%who%%, %%c.creation_dtime%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 -#, php-format -msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" -msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo %%file%%:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 -#, php-format -msgid "Sign in to participate in the review." -msgstr "Accede para participar en la revisión." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su" -" revisión." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 -msgid "Commit:" -msgstr "Commit:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 -msgid "View corresponding source tree" -msgstr "Ver código fuente correspondiente" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 -msgid "Reviewers:" -msgstr "Revisores:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 -msgid "No reviewers at the moment." -msgstr "Sin revisores en este momento." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 -msgid "Files:" -msgstr "Archivos:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 -msgid "Download the corresponding diff file" -msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 -msgid "How to Participate in a Code Review" -msgstr "Cómo participar en una revisión de código" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 -msgid "Old" -msgstr "Antiguo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 -msgid "General Comments" -msgstr "Comentarios generales" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 -msgid "Submit Code Review" -msgstr "Enviar Revisión del Código" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 -msgid "Source Tree" -msgstr "Árbol de las fuentes" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 -msgid "Change Log" -msgstr "Listado de cambios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 -msgid "How To Get The Code" -msgstr "Cómo obtener el Código" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 -#: IDF/Views/Project.php:152 -msgid "Age" -msgstr "Edad" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 -msgid "Parent:" -msgstr "Padres:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 -msgid "View corresponding commit" -msgstr "Ver commit correspondiente" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 -msgid "by" -msgstr "por" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 -msgid "A new commit has been created:" -msgstr "Un nuevo commit se ha creado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 -msgid "Created by:" -msgstr "Creado por:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 -msgid "Created at:" -msgstr "Creado el:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 -msgid "Commit details:" -msgstr "Detalles del commit:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 -msgid "Branch:" -msgstr "Branch:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 -msgid "Parents:" -msgstr "Padres:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 -msgid "Message:" -msgstr "Mensaje:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 -msgid "Changes:" -msgstr "Cambios:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 -msgid "deleted" -msgstr "eliminado" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 -msgid "full" -msgstr "completo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 -msgid "renamed" -msgstr "renombrado" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 -msgid "added" -msgstr "añadido" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 -msgid "modified" -msgstr "modificado" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 -msgid "properies changed" -msgstr "propiedades modificadas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 -msgid "removed" -msgstr "eliminado" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 -msgid "File differences" -msgstr "Diferencias de archivos" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" -"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" -msgstr "" -"Identificador de la revisión %%commit%% es ambiguo y puede estar\n" -"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 -msgid "Revision" -msgstr "Revisión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 -#, php-format -msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" -msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 -msgid "Branches" -msgstr "Branches" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 -msgid "filter branches" -msgstr "Filtrar branches" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 -msgid "filter tags" -msgstr "Filtrar etiquetas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Source at commit %%commit%% created " -"%%cobject.date%%." -msgstr "" -"Fuente del commit %%commit%% creado " -"%%cobject.date%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 -#, php-format -msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" -msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the git software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software git para gestionar el código\n" -"fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"You may need to provide your SSH key. The " -"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " -"more about SSH " -"key authentification." -msgstr "" -"Puede que tenga que proporcionar la clave SSH. La " -"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber " -"más acerca de atenticación" -" de claves SSH." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 -msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" -msgstr "" -"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 -#, php-format -msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." -msgstr "" -"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del " -"proyecto %%project%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 -msgid "Command-Line Access" -msgstr "Acceso línea de comandos" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 -msgid "First Commit" -msgstr "Primer Commit" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 -#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 -msgid "Download this version" -msgstr "Descargar esta versión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 -msgid "or" -msgstr "o" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" -"in this repository." -msgstr "" -"La rama o revisión %%commit%% no es válida o no existe\n" -"en este repositorio." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 -msgid "The following list shows all available branches:" -msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"If this is a new repository, the reason for this error\n" -"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" -"In this case please take a look at the Help page\n" -"how to access your repository." -msgstr "" -"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n" -"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n" -"En este caso, por favor eche un vistazo a la Página de Ayuda\n" -"sobre cómo tener acceso a su repositorio." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the Mercurial software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software Mercurial para gestionar el código\n" -"fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"To get write access to the repository, you need to use your username and " -"your extra password." -msgstr "" -"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de " -"usuario y su contraseña adicional." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 -msgid "Write Access Authentication" -msgstr "Escribe una autenticación de acceso" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the monotone software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software monotone para administrar el código fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 -msgid "Revision:" -msgstr "Revisión:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 -msgid "Go to revision" -msgstr "Ir a la revisión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 -msgid "set to:" -msgstr "establecer a:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the subversion software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software subversion para gestionar el código\n" -"fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 -msgid "Rev" -msgstr "Rev" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 -msgid "Branches:" -msgstr "Branches:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"To confirm that you want %%email%%\n" -"to be your new email address, just follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following verification key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you do not want to change your email address, \n" -"just ignore this message.\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" -msgstr "" -"Hola %%user%%,\n" -"\n" -"Para confirmar que quieres %%email%%\n" -"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, vaya a esta página:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"y proporciona el siguiente código de verificación:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si no desea cambiar su dirección email, \n" -"simplemente ignore este mensaje.\n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 -msgid "Confirm Your New Email Address" -msgstr "Confirme su nueva dirección de email" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 -msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your verification " -"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " -"verification key in the box and submit the form." -msgstr "" -"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su " -"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de " -"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a " -"enviar en el formulario." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 -#, php-format -msgid "Update your account." -msgstr "Actualiza tu cuenta." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 -#, php-format -msgid "See your public profile." -msgstr "Ver tu perfil público." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 -#, php-format -msgid "See your forge issue watch list." -msgstr "" -"Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la " -"Forja." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 -msgid "Key Management" -msgstr "Administración de claves" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 -msgid "Extra password" -msgstr "Contraseña adicional" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 -msgid "" -"This password is used to access some of the external systems managed by our " -"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." -msgstr "" -"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos " -"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su " -"contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 -msgid "API key" -msgstr "Clave de API" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 -msgid "" -"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." -msgstr "" -"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su " -"contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 -msgid "Update Your Account" -msgstr "Actualiza tu cuenta" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 -msgid "Your Current Public Keys" -msgstr "Tus claves públicas actuales" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 -msgid "Delete this key" -msgstr "Eliminar esta clave" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 -msgid "" -"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " -"more trust in your comments and remarks." -msgstr "" -"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las " -"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 -msgid "" -"The extra password is used to access some of the external systems and the " -"API key is used to interact with this website using a program." -msgstr "" -"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas " -"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web" -" utilizando un programa." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 -msgid "Show API key and extra password" -msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 -msgid "" -"Oups, please check the provided login or email address to recover your " -"password." -msgstr "" -"Oups, por favor introduce el nombre de usuario o dirección de correo " -"electrónico para recuperar la contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 -msgid "Recover My Password" -msgstr "Recuperar mi contraseña" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 -msgid "" -"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found" -" in the database, we will send you an email with the details on how to reset" -" your password." -msgstr "" -"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario " -"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con" -" los detalles sobre cómo restablecer su contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"You lost your password and wanted to recover it.\n" -"To provide a new password for your account, you\n" -"just have to follow the provided link. You will\n" -"get a simple form to provide a new password.\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following verification key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you are not the one who requested to reset\n" -"your password, simply ignore this email, your\n" -"password will not be changed.\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" -msgstr "" -"Hola %%user%%,\n" -"\n" -"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n" -"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n" -"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n" -"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, puede ir a esta página:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n" -"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n" -"contraseña no cambiará.\n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 -msgid "Recover Your Password" -msgstr "Recuperar contraseña" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 -msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " -"password and use again this website fully." -msgstr "" -"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " -"restablecer la contraseña y hacer uso del sitio web totalmente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Restablecer contraseña" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 -#, php-format -msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." -msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 -msgid "Twitter:" -msgstr "Twitter:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 -msgid "Public Email:" -msgstr "Email Público:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 -msgid "Website:" -msgstr "Página web:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 -msgid "Last time seen:" -msgstr "Última vez visto:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 -msgid "Member since:" -msgstr "Miembro desde:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 -msgid "List Pages" -msgstr "Lista de Páginas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175 -msgid "New Page" -msgstr "Nueva página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 -msgid "Update This Page" -msgstr "Actualizar esta página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 -msgid "Preview of the Page" -msgstr "Vista previa de la página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la " -"página." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 -msgid "Create Page" -msgstr "Crear Página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." -msgstr "" -"Está viendo una revisión antigua (%%oldrev.summary%%) de la página \n" -"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%submitter%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 -msgid "" -"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " -"you will not be able to recover it." -msgstr "" -"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y " -"no podrá ser recuperada." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 -msgid "Delete Revision" -msgstr "Eliminar Revisión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 -msgid "Old Revisions" -msgstr "Revisiones antiguas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 -msgid "" -"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " -"with all the associated revisions and you will not be able to " -"recover it." -msgstr "" -"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos " -"con todas las revisiones relacionadas y no será capaz de " -"recuperarla." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 -msgid "Delete Page" -msgstr "Eliminar página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"

    Instructions:

    \n" -"

    The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

    \n" -"

    Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].

    \n" -"

    To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

    \n" -msgstr "" -"\n" -"

    Instrucciones:

    \n" -"

    El contenido de la página puede usar sintaxis de Marcado con la extensión Extra.

    \n" -"

    Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: [[OtraPágina]].

    \n" -"

    Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].

    \n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 -#, php-format -msgid "See the deprecated pages." -msgstr "Ver páginas en desuso." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 -msgid "Number of pages:" -msgstr "Número de páginas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 -msgid "Pages found:" -msgstr "Páginas encontradas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." msgstr "" "El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar la página." +"actualizar el archivo." -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 -msgid "Update Page" -msgstr "Actualizar Página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 +msgid "Update File" +msgstr "Actualizar archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 -msgid "Delete this page" -msgstr "Eliminar esta página" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 +msgid "Remove this file" +msgstr "Eliminar este archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 -msgid "" -"Attention! This page is marked as deprecated, \n" -"use it as reference only if you are sure you need these specific information." -msgstr "" -"¡Atención! Esta página está marcada como obsoleta,\n" -"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita específicamente esta información ." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 +msgid "Delete this file" +msgstr "Eliminar este archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 -#, php-format -msgid "" -"You are looking at an old revision of the page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." -msgstr "" -"Está viendo una revisión antigua de la página \n" -"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%submitter%%." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 +msgid "A new file is available for download:" +msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 -msgid "Table of Content" -msgstr "Tabla de Contenido" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 +msgid "Submitted by:" +msgstr "Enviado por:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 -msgid "Delete this revision" -msgstr "Eliminar esta revisión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 -msgid "A new documentation page has been created:" -msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 -msgid "Documentation page:" -msgstr "Página documentación:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following documentation page has been updated:" -msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 -msgid "Updated by:" -msgstr "Actualizado por:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 -msgid "New content:" -msgstr "Nuevo contenido:" - -#: IDF/Issue.php:76 -msgid "owner" -msgstr "propietario" - -#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 -msgid "interested users" -msgstr "usuarios interesados" - -#: IDF/Issue.php:85 -msgid "" -"Interested users will get an email notification when the issue is changed." -msgstr "" -"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico " -"cuando el ticket cambie." - -#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94 -msgid "labels" -msgstr "etiquetas" - -#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114 -#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106 -msgid "modification date" -msgstr "fecha de modificación" - -#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143 -#, php-format -msgid "Issue %3$d, %4$s" -msgstr "Ticket %3$d, %4$s" - -#: IDF/Issue.php:196 -#, php-format -msgid "Creation of issue %d, by %s" -msgstr "Creación del ticket %d, por %s" - -#: IDF/Issue.php:206 -#, php-format -msgid "%s: Issue %d created - %s" -msgstr "%s: Ticket %d creado - %s" - -#: IDF/Issue.php:272 -#, php-format -msgid "Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Ticket %s - %s (%s)" - -#: IDF/Issue.php:318 -#, php-format -msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)" - -#: IDF/IssueComment.php:51 -msgid "issue" -msgstr "ticket" - -#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62 -#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69 -msgid "comment" -msgstr "comentario" - -#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63 -#: IDF/WikiRevision.php:85 -msgid "changes" -msgstr "cambios" - -#: IDF/IssueComment.php:73 -msgid "Serialized array of the changes in the issue." -msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets." - -#: IDF/IssueComment.php:171 -#, php-format -msgid "Comment on issue %d, by %s" -msgstr "Comentario del ticket %d, por %s" - -#: IDF/IssueComment.php:182 -#, php-format -msgid "%s: Comment on issue %d - %s" -msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 +msgid "Download:" +msgstr "Descarga:" #: IDF/IssueFile.php:64 msgid "file name" @@ -3757,149 +3094,6 @@ msgstr "Imagen" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: IDF/Key.php:49 -msgid "user" -msgstr "usuario" - -#: IDF/Key.php:55 -msgid "public key" -msgstr "clave pública" - -#: IDF/Key.php:87 -msgid "Invalid or unknown key data detected." -msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida." - -#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 -#, php-format -msgid "The repository %s already exists." -msgstr "El repositorio %s ya existe." - -#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 -#, php-format -msgid "%s does not exist or is not writable." -msgstr "%s no existe o no se puede escribir." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 -msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." -msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 -msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." -msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 -#, php-format -msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 -#, php-format -msgid "The configuration file %s is missing." -msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 -#, php-format -msgid "The project path %s already exists." -msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 -#, php-format -msgid "The project path %s could not be created." -msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 -#, php-format -msgid "The key directory %s could not be created." -msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 -#, php-format -msgid "Could not parse key information: %s" -msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 -#, php-format -msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" -msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 -#, php-format -msgid "Could not create symlink \"%s\"" -msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 -#, php-format -msgid "Could not write configuration file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 -#, php-format -msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" -msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 -#, php-format -msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" -msgstr "" -"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada " -"\"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 -#, php-format -msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" -msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 -#, php-format -msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 -#, php-format -msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 -#, php-format -msgid "Could not remove symlink \"%s\"" -msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 -#, php-format -msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." -msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 -#, php-format -msgid "Could not delete client private key %s" -msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 -#, php-format -msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 -#, php-format -msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 -#, php-format -msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 -#, php-format -msgid "The project path %s does not exists." -msgstr "La ruta del proyecto %s no existe." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 -#, php-format -msgid "The command \"%s\" could not be executed." -msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar." - #: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66 msgid "name" msgstr "nombre" @@ -3920,6 +3114,11 @@ msgstr "" msgid "short description" msgstr "descripción corta" +#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 +msgid "A one line description of the project." +msgstr "Una línea de descripción del proyecto." + #: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74 msgid "description" msgstr "descripción" @@ -3937,83 +3136,6 @@ msgstr "privado" msgid "Project \"%s\" not found." msgstr "Proyecto \"%s\" no encontrado." -#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80 -msgid "patch" -msgstr "parche" - -#: IDF/Review/Comment.php:83 -msgid "vote" -msgstr "voto" - -#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151 -#, php-format -msgid "Review %3$d, %4$s" -msgstr "Revisión %3$d, %4$s" - -#: IDF/Review/Comment.php:141 -#, php-format -msgid "Update of review %d, by %s" -msgstr "Actualización de revisión %d, por %s" - -#: IDF/Review/Comment.php:151 -#, php-format -msgid "%s: Updated review %d - %s" -msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s" - -#: IDF/Review/Comment.php:216 -#, php-format -msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)" - -#: IDF/Review/Patch.php:52 -msgid "review" -msgstr "revisión" - -#: IDF/Review/Patch.php:67 -msgid "commit" -msgstr "commit" - -#: IDF/Review/Patch.php:153 -#, php-format -msgid "Creation of review %d, by %s" -msgstr "Creación de revisión %d, por %s" - -#: IDF/Review/Patch.php:163 -#, php-format -msgid "%s: Creation of Review %d - %s" -msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s" - -#: IDF/Review/Patch.php:204 -#, php-format -msgid "New Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)" - -#: IDF/Scm/Git.php:183 -#, php-format -msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." -msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s." - -#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140 -#, php-format -msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." -msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s." - -#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157 -#, php-format -msgid "Not a valid tree: %s." -msgstr "No es un árbol válido: %s." - -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 -msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." -msgstr "" -"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración " -"del proyecto." - -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 -#, php-format -msgid "Could not write client key \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\"" - #: IDF/Search/Occ.php:33 msgid "occurence" msgstr "ocurrencia" @@ -4030,201 +3152,163 @@ msgstr "ocurrencias" msgid "ponderated occurence" msgstr "ocurrencia ponderada" -#: IDF/Tag.php:59 -msgid "tag class" -msgstr "etiquetas de clase" +#: IDF/Issue.php:76 +msgid "owner" +msgstr "propietario" -#: IDF/Tag.php:60 -msgid "The class of the tag." -msgstr "Clase de la etiqueta." +#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 +msgid "interested users" +msgstr "usuarios interesados" -#: IDF/Tag.php:73 -msgid "lcname" -msgstr "lcname" +#: IDF/Issue.php:85 +msgid "" +"Interested users will get an email notification when the issue is changed." +msgstr "" +"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico " +"cuando el ticket cambie." -#: IDF/Tag.php:74 -msgid "Lower case version of the name for fast searching." -msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida." - -#: IDF/Template/Markdown.php:74 -msgid "Create this documentation page" -msgstr "Crear esta página de documentación" - -#: IDF/Template/ShowUser.php:51 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" - -#: IDF/Template/ShowUser.php:54 -msgid "Me" -msgstr "Yo" - -#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: IDF/Upload.php:70 -msgid "file" -msgstr "archivo" - -#: IDF/Upload.php:71 -msgid "The path is relative to the upload path." -msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas." - -#: IDF/Upload.php:78 -msgid "file size in bytes" -msgstr "tamaño del archivo en bytes" - -#: IDF/Upload.php:100 -msgid "number of downloads" -msgstr "número de descargas" - -#: IDF/Upload.php:189 +#: IDF/Issue.php:196 #, php-format -msgid "Download %2$d, %3$s" -msgstr "Descarga %2$d, %3$s" +msgid "Creation of issue %d, by %s" +msgstr "Creación del ticket %d, por %s" -#: IDF/Upload.php:192 +#: IDF/Issue.php:206 #, php-format -msgid "Addition of download %d, by %s" -msgstr "Agregada la descarga %d, por %s" +msgid "%s: Issue %d created - %s" +msgstr "%s: Ticket %d creado - %s" -#: IDF/Upload.php:202 +#: IDF/Issue.php:272 #, php-format -msgid "%s: Download %d added - %s" -msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s" +msgid "Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Ticket %s - %s (%s)" -#: IDF/Upload.php:244 +#: IDF/Issue.php:318 #, php-format -msgid "New download - %s (%s)" -msgstr "Nueva descarga - %s (%s)" +msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)" -#: IDF/Views/Admin.php:60 -msgid "This table shows the projects in the forge." -msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja." +#: IDF/Views/Wiki.php:41 +#, php-format +msgid "%s Documentation" +msgstr "%s Documentación" -#: IDF/Views/Admin.php:65 -msgid "Short Name" -msgstr "Nombre corto" +#: IDF/Views/Wiki.php:48 +msgid "This table shows the documentation pages." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación." -#: IDF/Views/Admin.php:67 -msgid "Repository Size" -msgstr "Tamaño del Repositorio" +#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 +msgid "Page Title" +msgstr "Título de la página" -#: IDF/Views/Admin.php:73 -msgid "No projects were found." -msgstr "No se encontraron proyectos." +#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 +#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 +#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 +#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 +#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 +#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42 +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" -#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312 +#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado" + +#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 +msgid "No documentation pages were found." +msgstr "No se encontraron páginas de documentación." + +#: IDF/Views/Wiki.php:90 +#, php-format +msgid "Documentation Search - %s" +msgstr "Búsqueda de documentación - %s" + +#: IDF/Views/Wiki.php:101 +msgid "This table shows the pages found." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas." + +#: IDF/Views/Wiki.php:112 +msgid "No pages were found." +msgstr "No se encontraron páginas." + +#: IDF/Views/Wiki.php:131 +#, php-format +msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" +msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s" + +#: IDF/Views/Wiki.php:141 +#, php-format +msgid "This table shows the documentation pages with label %s." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s." + +#: IDF/Views/Wiki.php:186 +#, php-format +msgid "The page %s has been created." +msgstr "La página %s se ha creado." + +#: IDF/Views/Wiki.php:273 +msgid "The old revision has been deleted." +msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado." + +#: IDF/Views/Wiki.php:279 +#, php-format +msgid "Delete Old Revision of %s" +msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s" + +#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 #, php-format msgid "Update %s" msgstr "Actualizar %s" -#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256 -msgid "The project has been updated." -msgstr "El proyecto ha sido actualizado." - -#: IDF/Views/Admin.php:134 -msgid "The project has been created." -msgstr "El proyecto ha sido creado." - -#: IDF/Views/Admin.php:160 +#: IDF/Views/Wiki.php:324 #, php-format -msgid "Delete %s Project" -msgstr "Eliminar Proyecto %s" +msgid "The page %s has been updated." +msgstr "La página %s se ha actualizado." -#: IDF/Views/Admin.php:167 -msgid "The project has been deleted." -msgstr "El proyecto ha sido eliminado." +#: IDF/Views/Wiki.php:362 +msgid "The documentation page has been deleted." +msgstr "La página de documentación se ha eliminado." -#: IDF/Views/Admin.php:197 -msgid "Not Validated User List" -msgstr "Lista de usuarios no validados" - -#: IDF/Views/Admin.php:205 -msgid "This table shows the users in the forge." -msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja." - -#: IDF/Views/Admin.php:209 -msgid "login" -msgstr "nombre de usuario" - -#: IDF/Views/Admin.php:212 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: IDF/Views/Admin.php:214 -msgid "Last Login" -msgstr "Último inicio de sesión" - -#: IDF/Views/Admin.php:221 -msgid "No users were found." -msgstr "No se han encontrado usuarios." - -#: IDF/Views/Admin.php:258 -msgid "You do not have the rights to update this user." -msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario." - -#: IDF/Views/Admin.php:276 -msgid "The user has been updated." -msgstr "El usuario se ha actualizado." - -#: IDF/Views/Admin.php:309 +#: IDF/Views/Wiki.php:370 #, php-format -msgid "The user %s has been created." -msgstr "El usuario %s se ha creado." +msgid "Delete Page %s" +msgstr "Eliminar Página %s" -#: IDF/Views/Admin.php:316 -msgid "Add User" -msgstr "Agregar usuario" - -#: IDF/Views/Admin.php:332 -msgid "Usher management" -msgstr "Configuración Usher" - -#: IDF/Views/Admin.php:369 -msgid "Usher configuration has been reloaded" -msgstr "La configuración Usher ha sido recargada." - -#: IDF/Views/Admin.php:373 -msgid "Usher has been shut down" -msgstr "Usher ha sido apagado." - -#: IDF/Views/Admin.php:378 -msgid "Usher has been started up" -msgstr "Usher ha sido arrancado." - -#: IDF/Views/Admin.php:416 +#: IDF/Views/Source.php:40 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been started" -msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado" +msgid "%s Source Help" +msgstr "Ayuda de fuentes %s" -#: IDF/Views/Admin.php:420 +#: IDF/Views/Source.php:58 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been stopped" -msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido" +msgid "%s Invalid Revision" +msgstr "Revisión no válida %s " -#: IDF/Views/Admin.php:425 +#: IDF/Views/Source.php:81 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been killed" -msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado" +msgid "%s Ambiguous Revision" +msgstr "Revisión ambigua %s" -#: IDF/Views/Admin.php:445 +#: IDF/Views/Source.php:106 #, php-format -msgid "Open connections for \"%s\"" -msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\"" +msgid "%1$s %2$s Change Log" +msgstr "Cambios %2$s de %1$s" -#: IDF/Views/Admin.php:450 +#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 #, php-format -msgid "no connections for server \"%s\"" -msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\"" +msgid "%1$s %2$s Source Tree" +msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s" -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: IDF/Views/Source.php:303 +#, php-format +msgid "%s Commit Details" +msgstr "Detalles del Commit %s" -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "No" -msgstr "No" +#: IDF/Views/Source.php:304 +#, php-format +msgid "%s Commit Details - %s" +msgstr "%s Detalles del Commit - %s" #: IDF/Views/Download.php:45 #, php-format @@ -4277,6 +3361,113 @@ msgstr "%1$s Descargas con Etiqueta %2$s" msgid "This table shows the downloads with label %s." msgstr "Esta tabla muestra las descargas con la etiqueta %s." +#: IDF/Views/Project.php:72 +msgid "All Updates" +msgstr "Todas las actualizaciones" + +#: IDF/Views/Project.php:74 +msgid "Issues and Comments" +msgstr "Tickets y Comentarios" + +#: IDF/Views/Project.php:76 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#: IDF/Views/Project.php:77 +msgid "Reviews and Patches" +msgstr "Revisiones y parches" + +#: IDF/Views/Project.php:142 +msgid "This table shows the project updates." +msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto." + +#: IDF/Views/Project.php:153 +msgid "Change" +msgstr "Cambios" + +#: IDF/Views/Project.php:157 +msgid "No changes were found." +msgstr "No se encontraron cambios." + +#: IDF/Views/Project.php:248 +#, php-format +msgid "%s Project Summary" +msgstr "Resumen del Proyecto %s" + +#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101 +msgid "The project has been updated." +msgstr "El proyecto ha sido actualizado." + +#: IDF/Views/Project.php:283 +#, php-format +msgid "%s Issue Tracking Configuration" +msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s" + +#: IDF/Views/Project.php:292 +msgid "The issue tracking configuration has been saved." +msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:328 +#, php-format +msgid "%s Downloads Configuration" +msgstr "Configuración de descargas %s" + +#: IDF/Views/Project.php:337 +msgid "The downloads configuration has been saved." +msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:371 +#, php-format +msgid "%s Documentation Configuration" +msgstr "Configuración de documentación %s" + +#: IDF/Views/Project.php:380 +msgid "The documentation configuration has been saved." +msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada." + +#: IDF/Views/Project.php:414 +#, php-format +msgid "%s Project Members" +msgstr "Miembros del Proyecto %s" + +#: IDF/Views/Project.php:423 +msgid "The project membership has been saved." +msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:446 +#, php-format +msgid "%s Tabs Access Rights" +msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s " + +#: IDF/Views/Project.php:460 +msgid "The project tabs access rights have been saved." +msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:506 +#, php-format +msgid "%s Source" +msgstr "Fuente %s" + +#: IDF/Views/Project.php:520 +msgid "The project source configuration has been saved." +msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado" + +#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 +msgid "git" +msgstr "git" + +#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 +msgid "mercurial" +msgstr "mercurial" + +#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 +msgid "monotone" +msgstr "monótono" + #: IDF/Views/Issue.php:41 #, php-format msgid "%s Open Issues" @@ -4288,13 +3479,21 @@ msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos." #: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219 #: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561 -#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81 +#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57 msgid "Id" msgstr "Id" +#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 +#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 +#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 +#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + #: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223 #: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564 -#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85 +#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60 msgid "Last Updated" msgstr "Última actualización" @@ -4313,8 +3512,8 @@ msgstr "Lista de mantenimiento: Tickets Cerrados por %s" #, php-format msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project." msgstr "" -"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el" -" proyecto %s." +"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el " +"proyecto %s." #: IDF/Views/Issue.php:118 #, php-format @@ -4325,8 +3524,8 @@ msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos por %s" #, php-format msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project." msgstr "" -"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el" -" proyecto %s." +"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el " +"proyecto %s." #: IDF/Views/Issue.php:195 msgid "Watch List: Closed Issues" @@ -4437,92 +3636,48 @@ msgstr "El ticket ha sido añadido a su lista." msgid "On your watch list." msgstr "En su lista." -#: IDF/Views/Project.php:72 -msgid "All Updates" -msgstr "Todas las actualizaciones" +#: IDF/Views/User.php:59 +msgid "Your Dashboard - Working Issues" +msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso" -#: IDF/Views/Project.php:74 -msgid "Issues and Comments" -msgstr "Tickets y Comentarios" +#: IDF/Views/User.php:62 +msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" +msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados" -#: IDF/Views/Project.php:76 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "No issues are assigned to you, yeah!" +msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!" -#: IDF/Views/Project.php:77 -msgid "Reviews and Patches" -msgstr "Revisiones y parches" +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" +msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!" -#: IDF/Views/Project.php:142 -msgid "This table shows the project updates." -msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto." +#: IDF/Views/User.php:121 +msgid "Your personal information has been updated." +msgstr "Tu información personal se ha actualizado." -#: IDF/Views/Project.php:153 -msgid "Change" -msgstr "Cambios" +#: IDF/Views/User.php:133 +msgid "Your Account" +msgstr "Tu Cuenta" -#: IDF/Views/Project.php:157 -msgid "No changes were found." -msgstr "No se encontraron cambios." +#: IDF/Views/User.php:157 +msgid "The public key has been deleted." +msgstr "La clave pública ha sido eliminada." -#: IDF/Views/Project.php:248 +#: IDF/Views/User.php:177 +#, fuzzy +msgid "The address has been deleted." +msgstr "El archivo ha sido eliminado." + +#: IDF/Views/User.php:200 +msgid "Confirm The Email Change" +msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico" + +#: IDF/Views/User.php:232 #, php-format -msgid "%s Project Summary" -msgstr "Resumen del Proyecto %s" - -#: IDF/Views/Project.php:283 -#, php-format -msgid "%s Issue Tracking Configuration" -msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s" - -#: IDF/Views/Project.php:292 -msgid "The issue tracking configuration has been saved." -msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado." - -#: IDF/Views/Project.php:328 -#, php-format -msgid "%s Downloads Configuration" -msgstr "Configuración de descargas %s" - -#: IDF/Views/Project.php:337 -msgid "The downloads configuration has been saved." -msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado." - -#: IDF/Views/Project.php:371 -#, php-format -msgid "%s Documentation Configuration" -msgstr "Configuración de documentación %s" - -#: IDF/Views/Project.php:380 -msgid "The documentation configuration has been saved." -msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada." - -#: IDF/Views/Project.php:414 -#, php-format -msgid "%s Project Members" -msgstr "Miembros del Proyecto %s" - -#: IDF/Views/Project.php:423 -msgid "The project membership has been saved." -msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado." - -#: IDF/Views/Project.php:446 -#, php-format -msgid "%s Tabs Access Rights" -msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s " - -#: IDF/Views/Project.php:460 -msgid "The project tabs access rights have been saved." -msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado." - -#: IDF/Views/Project.php:506 -#, php-format -msgid "%s Source" -msgstr "Fuente %s" - -#: IDF/Views/Project.php:520 -msgid "The project source configuration has been saved." -msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado" +msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" +msgstr "" +"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!" #: IDF/Views/Review.php:41 #, php-format @@ -4552,210 +3707,961 @@ msgstr "Comentario %d: %s" msgid "Your code review %d has been published." msgstr "Tu comentario del código %d ha sido publicado." -#: IDF/Views/Source.php:40 +#: IDF/Views/Admin.php:60 +msgid "This table shows the projects in the forge." +msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja." + +#: IDF/Views/Admin.php:65 +msgid "Short Name" +msgstr "Nombre corto" + +#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: IDF/Views/Admin.php:67 +msgid "Repository Size" +msgstr "Tamaño del Repositorio" + +#: IDF/Views/Admin.php:73 +msgid "No projects were found." +msgstr "No se encontraron proyectos." + +#: IDF/Views/Admin.php:134 +msgid "The project has been created." +msgstr "El proyecto ha sido creado." + +#: IDF/Views/Admin.php:160 #, php-format -msgid "%s Source Help" -msgstr "Ayuda de fuentes %s" +msgid "Delete %s Project" +msgstr "Eliminar Proyecto %s" -#: IDF/Views/Source.php:58 +#: IDF/Views/Admin.php:167 +msgid "The project has been deleted." +msgstr "El proyecto ha sido eliminado." + +#: IDF/Views/Admin.php:197 +msgid "Not Validated User List" +msgstr "Lista de usuarios no validados" + +#: IDF/Views/Admin.php:205 +msgid "This table shows the users in the forge." +msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja." + +#: IDF/Views/Admin.php:209 +msgid "login" +msgstr "nombre de usuario" + +#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 +msgid "Staff" +msgstr "Staff" + +#: IDF/Views/Admin.php:212 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#: IDF/Views/Admin.php:214 +msgid "Last Login" +msgstr "Último inicio de sesión" + +#: IDF/Views/Admin.php:221 +msgid "No users were found." +msgstr "No se han encontrado usuarios." + +#: IDF/Views/Admin.php:258 +msgid "You do not have the rights to update this user." +msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario." + +#: IDF/Views/Admin.php:276 +msgid "The user has been updated." +msgstr "El usuario se ha actualizado." + +#: IDF/Views/Admin.php:309 #, php-format -msgid "%s Invalid Revision" -msgstr "Revisión no válida %s " +msgid "The user %s has been created." +msgstr "El usuario %s se ha creado." -#: IDF/Views/Source.php:81 +#: IDF/Views/Admin.php:316 +msgid "Add User" +msgstr "Agregar usuario" + +#: IDF/Views/Admin.php:332 +msgid "Usher management" +msgstr "Configuración Usher" + +#: IDF/Views/Admin.php:369 +msgid "Usher configuration has been reloaded" +msgstr "La configuración Usher ha sido recargada." + +#: IDF/Views/Admin.php:373 +msgid "Usher has been shut down" +msgstr "Usher ha sido apagado." + +#: IDF/Views/Admin.php:378 +msgid "Usher has been started up" +msgstr "Usher ha sido arrancado." + +#: IDF/Views/Admin.php:416 #, php-format -msgid "%s Ambiguous Revision" -msgstr "Revisión ambigua %s" +msgid "The server \"%s\" has been started" +msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado" -#: IDF/Views/Source.php:106 +#: IDF/Views/Admin.php:420 #, php-format -msgid "%1$s %2$s Change Log" -msgstr "Cambios %2$s de %1$s" +msgid "The server \"%s\" has been stopped" +msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido" -#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 +#: IDF/Views/Admin.php:425 #, php-format -msgid "%1$s %2$s Source Tree" -msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s" +msgid "The server \"%s\" has been killed" +msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado" -#: IDF/Views/Source.php:303 +#: IDF/Views/Admin.php:445 #, php-format -msgid "%s Commit Details" -msgstr "Detalles del Commit %s" +msgid "Open connections for \"%s\"" +msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\"" -#: IDF/Views/Source.php:304 +#: IDF/Views/Admin.php:450 #, php-format -msgid "%s Commit Details - %s" -msgstr "%s Detalles del Commit - %s" +msgid "no connections for server \"%s\"" +msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\"" -#: IDF/Views/User.php:59 -msgid "Your Dashboard - Working Issues" -msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso" +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: IDF/Views/User.php:62 -msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" -msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados" +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "No" +msgstr "No" -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "No issues are assigned to you, yeah!" -msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!" - -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" -msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!" - -#: IDF/Views/User.php:121 -msgid "Your personal information has been updated." -msgstr "Tu información personal se ha actualizado." - -#: IDF/Views/User.php:132 -msgid "Your Account" -msgstr "Tu Cuenta" - -#: IDF/Views/User.php:155 -msgid "The public key has been deleted." -msgstr "La clave pública ha sido eliminada." - -#: IDF/Views/User.php:178 -msgid "Confirm The Email Change" -msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico" - -#: IDF/Views/User.php:203 -#, php-format -msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 +msgid "" +"# Introduction\n" +"\n" +"Add your content here.\n" +"\n" +"\n" +"# Details\n" +"\n" +"Add your content here. Format your content with:\n" +"\n" +"* Text in **bold** or *italic*.\n" +"* Headings, paragraphs, and lists.\n" +"* Links to other [[WikiPage]].\n" msgstr "" -"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!" +"# Introducción\n" +"\n" +"Añade tu contenido aquí.\n" +"\n" +"\n" +"# Detalles\n" +"\n" +"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n" +"\n" +"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n" +"* Títulos, párrafos y listas.\n" +"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n" -#: IDF/Views/Wiki.php:41 -#, php-format -msgid "%s Documentation" -msgstr "%s Documentación" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 +msgid "PageName" +msgstr "NombreDeLaPágina" -#: IDF/Views/Wiki.php:48 -msgid "This table shows the documentation pages." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación." - -#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 -msgid "Page Title" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 +msgid "Page title" msgstr "Título de la página" -#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 -msgid "No documentation pages were found." -msgstr "No se encontraron páginas de documentación." - -#: IDF/Views/Wiki.php:90 -#, php-format -msgid "Documentation Search - %s" -msgstr "Búsqueda de documentación - %s" - -#: IDF/Views/Wiki.php:101 -msgid "This table shows the pages found." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas." - -#: IDF/Views/Wiki.php:112 -msgid "No pages were found." -msgstr "No se encontraron páginas." - -#: IDF/Views/Wiki.php:131 -#, php-format -msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" -msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s" - -#: IDF/Views/Wiki.php:141 -#, php-format -msgid "This table shows the documentation pages with label %s." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s." - -#: IDF/Views/Wiki.php:186 -#, php-format -msgid "The page %s has been created." -msgstr "La página %s se ha creado." - -#: IDF/Views/Wiki.php:273 -msgid "The old revision has been deleted." -msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado." - -#: IDF/Views/Wiki.php:279 -#, php-format -msgid "Delete Old Revision of %s" -msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s" - -#: IDF/Views/Wiki.php:324 -#, php-format -msgid "The page %s has been updated." -msgstr "La página %s se ha actualizado." - -#: IDF/Views/Wiki.php:362 -msgid "The documentation page has been deleted." -msgstr "La página de documentación se ha eliminado." - -#: IDF/Views/Wiki.php:370 -#, php-format -msgid "Delete Page %s" -msgstr "Eliminar Página %s" - -#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150 -msgid "Confirm Your Account Creation" -msgstr "Confirma la creación de tu cuenta" - -#: IDF/Views.php:170 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 msgid "" -"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." -msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido." - -#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261 -msgid "Password Recovery" -msgstr "Recuperación de la contraseña" - -#: IDF/Views.php:240 -msgid "" -"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " -"password." +"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." msgstr "" -"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu " -"navegador para recordar la contraseña." +"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter " +"guión (-)." -#: IDF/Views.php:282 -msgid "Here to Help You!" -msgstr "¡Aquí para ayudarte!" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54 +#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62 +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: IDF/Views.php:298 -msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" -msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 +msgid "This one line description is displayed in the list of pages." +msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas." -#: IDF/WikiPage.php:62 -msgid "title" -msgstr "título" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" -#: IDF/WikiPage.php:63 -msgid "" -"The title of the page must only contain letters, digits or the dash " -"character. For example: My-new-Wiki-Page." +#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70 +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150 +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 +msgid "The title contains invalid characters." +msgstr "El título contiene caracteres no válidos." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 +msgid "A page with this title already exists." +msgstr "Una página con este título ya existe." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." msgstr "" -"El título de la página sólo puede contener letras, dígitos o el carácter de " -"guión. Por ejemplo: Mi-nueva-Página-Wiki." +"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página." -#: IDF/WikiPage.php:71 -msgid "A one line description of the page content." -msgstr "Una línea que describa el contenido de la página." +#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120 +#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110 +msgid "You provided an invalid label." +msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida." -#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112 +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59 +#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263 +#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 +msgid "Cannot save the model from an invalid form." +msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 +msgid "Initial page creation" +msgstr "Creación de la página inicial" + +#: IDF/Form/Upload.php:86 +#, fuzzy +msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "" +"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." + +#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109 #, php-format -msgid "%2$s, %3$s" -msgstr "%2$s, %3$s" +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." +msgstr "No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket." -#: IDF/WikiPage.php:198 -#, php-format -msgid "Creation of page %s, by %s" -msgstr "Creación de la página %s, por %s" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 +#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 +msgid "First name" +msgstr "Nombre" -#: IDF/WikiPage.php:208 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 +#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 +msgid "Last name" +msgstr "Apellidos" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " +"and digits." +msgstr "" +"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " +"solamente letras y dígitos." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Double check the email address as the password is sent directly to the user." +msgstr "" +"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía " +"directamente al usuario" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 +#: IDF/Form/UserAccount.php:66 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 +msgid "Add a public key" +msgstr "Agregar una clave pública" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 +msgid "" +"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" +"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " +"aquí su clave privada!" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 +msgid "Your details to access your forge." +msgstr "Sus datos para acceder a la forja." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420 +#: IDF/Form/UserAccount.php:429 #, php-format -msgid "%s: Documentation page %s added - %s" -msgstr "%s: Página de documentación %s añadida - %s" +msgid "The email \"%s\" is already used." +msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 +#, php-format +msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." +msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 +#, php-format +msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." +msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 +msgid "Shortname" +msgstr "Nombre corto" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 +msgid "" +"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " +"dash (-) like \"my-project\"." +msgstr "" +"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos " +"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 +msgid "Short description" +msgstr "Descripción corta" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 +msgid "Repository type" +msgstr "Tipo de Repositorio" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 +msgid "Remote Subversion repository" +msgstr "Repositorio remoto Subversion" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 +msgid "Repository username" +msgstr "Nombre de usuario del Repositorio" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 +msgid "Repository password" +msgstr "Contraseña del Repositorio" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 +msgid "Master branch" +msgstr "Principal Branch" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 +msgid "" +"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " +"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." +msgstr "" +"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS " +"inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 +#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 +msgid "Project owners" +msgstr "Propietarios del Proyecto" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 +#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 +msgid "Project members" +msgstr "Miembros del proyecto" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 +msgid "Project template" +msgstr "Plantilla de Proyecto" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 +msgid "" +"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " +"general configuration will be taken from the template project." +msgstr "" +"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos " +"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For " +"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." +msgstr "" +"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, " +"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashs and dots as separators." +msgstr "" +"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " +"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 +msgid "This master branch is already used. Please select another one." +msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 +msgid "" +"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " +"and dash (-)." +msgstr "" +"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo " +"letras, dígitos y el guión (-)." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 +msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." +msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 +msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." +msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 +msgid "This shortname is already used. Please select another one." +msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 +msgid "" +"Click on the Project Management tab to set the description of your project." +msgstr "" +"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción " +"de su proyecto." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 +msgid "This project is not available." +msgstr "Este proyecto no está disponible." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Código de confirmación" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 +msgid "I have made a backup of all the important data of this project." +msgstr "" +"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este " +"proyecto." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 +msgid "" +"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " +"code to delete the project." +msgstr "" +"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de " +"confirmación válido para eliminar el proyecto." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 +msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." +msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +msgid "Leave blank if you do not want to change the password." +msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +#, fuzzy +msgid "" +"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user " +"to remember." +msgstr "" +"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil " +"de recordar para el usuario." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar contraseña" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 +msgid "Twitter username" +msgstr "Nombre de usuario Twitter " + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 +msgid "Public email address" +msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 +msgid "Upload custom avatar" +msgstr "Carga tu avatar personalizado" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 +msgid "" +"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " +"images are scaled down)." +msgstr "" +"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles " +"(imágenes más grandes se reducirán)." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 +msgid "Remove custom avatar" +msgstr "Eliminar avatar personalizado" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 +msgid "Tick this to delete the custom avatar." +msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 +#, fuzzy +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them." +msgstr "" +"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente " +"confia en él." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 +#, fuzzy +msgid "" +"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " +"you can directly enable or disable their account here." +msgstr "" +"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del " +"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 +msgid "--- is not a valid first name." +msgstr "--- No es un nombre válido." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 +msgid "" +"A user with this email already exists, please provide another email address." +msgstr "" +"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro " +"email." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "" +"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 +msgid "The passwords do not match. Please give them again." +msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +#, fuzzy +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashes and dots as separators." +msgstr "" +"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " +"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." + +#: IDF/Form/Password.php:34 +msgid "Your login or email" +msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico" + +#: IDF/Form/Password.php:35 +msgid "Provide either your login or your email to recover your password." +msgstr "" +"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para " +"recuperar la contraseña." + +#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 +msgid "" +"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " +"try again." +msgstr "" +"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo " +"electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo." + +#: IDF/Form/Password.php:100 +msgid "Password Recovery - InDefero" +msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero" + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 +msgid "Your verification key" +msgstr "Tu clave de verificación" + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 +msgid "Your password" +msgstr "Su contraseña" + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "" +"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" +"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " +"de recordar." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 +msgid "Confirm your password" +msgstr "Confirme su contraseña" + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 +msgid "The two passwords must be the same." +msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 +msgid "" +"This account is not active. Please contact the forge administrator to " +"activate it." +msgstr "" +"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la " +"forja para activarlo." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 +msgid "" +"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly " +"copy/paste it from your validation email." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente copiar/" +"pegar desde el email de validación." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 +msgid "" +"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " +"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " +"24h." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, " +"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de " +"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 +#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 +msgid "Cannot save an invalid form." +msgstr "No se puede guardar un formulario no válido." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 +#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 +msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." +msgstr "" +"La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 +msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." +msgstr "" +"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 +msgid "You provided an invalid commit." +msgstr "Ha introducido un commit no válido." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233 +msgid "You provided an invalid status." +msgstr "Ha introducido un estado no válido." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 +msgid "Initial patch to be reviewed." +msgstr "El Parche inicial debe ser revisado." + +#: IDF/Form/Register.php:41 +msgid "Your login" +msgstr "Tu nombre de usuario" + +#: IDF/Form/Register.php:45 +#, fuzzy +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters " +"and digits." +msgstr "" +"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " +"solamente letras y dígitos." + +#: IDF/Form/Register.php:53 +msgid "Your email" +msgstr "Tu correo electrónico" + +#: IDF/Form/Register.php:55 +#, fuzzy +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!" +msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!" + +#: IDF/Form/Register.php:60 +msgid "I agree to the terms and conditions." +msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones." + +#: IDF/Form/Register.php:88 +msgid "" +"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions." +msgstr "" +"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y " +"condiciones." + +#: IDF/Form/Register.php:97 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to " +"recover your password." +msgstr "" +"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, " +"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña." + +#: IDF/Form/Register.php:148 +msgid "Confirm the creation of your account." +msgstr "Confirme la creación de su cuenta." + +#: IDF/Form/SourceConf.php:56 +msgid "Webhook URL" +msgstr "URL de Webhook" + +#: IDF/Form/SourceConf.php:58 +#, php-format +msgid "Learn more about the post-commit web hooks." +msgstr "Saber más sobre WebHooks post-commit." + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82 +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82 +msgid "Attach a file" +msgstr "Adjuntar un archivo" + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210 +msgid "You need to provide a description of the issue." +msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket." + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 +msgid "No changes were entered." +msgstr "No se han introducido cambios." + +#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 +msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." +msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados." + +#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 +msgid "You need to confirm the deletion." +msgstr "Necesitas confirmar la eliminación." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:59 +msgid "Your mail" +msgstr "Su correo electrónico" + +#: IDF/Form/UserAccount.php:61 +msgid "" +"If you change your email address, an email will be sent to the new address " +"to confirm it." +msgstr "" +"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la " +"dirección nueva para confirmarla." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "Leave blank if you do not want to change your password." +msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:166 +#, fuzzy +msgid "" +"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" +"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " +"aquí su clave privada!" + +#: IDF/Form/UserAccount.php:171 +msgid "Add a secondary mail address" +msgstr "" + +#: IDF/Form/UserAccount.php:173 +msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify." +msgstr "" + +#: IDF/Form/UserAccount.php:200 +msgid "Confirm your new email address." +msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:203 +#, php-format +msgid "" +"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " +"change." +msgstr "" +"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de " +"dirección de correo electrónico." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:334 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." +msgstr "" +"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública " +"SSH." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:354 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key." +msgstr "" +"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública " +"monotone válida ." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:362 +#, fuzzy +msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key." +msgstr "" +"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública monotone." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:374 +msgid "You already have uploaded this key." +msgstr "Ya has subido esta clave." + +#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 +msgid "Your confirmation key" +msgstr "Tu clave de confirmación" + +#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 +msgid "" +"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " +"directly copy/paste it from your confirmation email." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y " +"pegar directamente desde el email de confirmación." + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 +msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." +msgstr "" +"No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket." + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain " +"information" +msgstr "" +"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione " +"cierta información" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 +msgid "Open issue status values" +msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 +msgid "Closed issue status values" +msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 +msgid "Predefined issue labels" +msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 +msgid "" +"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " +"automatically chosen as defaults for new issues." +msgstr "" +"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será " +"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets." + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 +msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases" + +#: IDF/Form/WikiConf.php:49 +msgid "Predefined documentation page labels" +msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación" + +#: IDF/Form/WikiConf.php:58 +msgid "" +"Each documentation page may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una " +"de estas clases" + +#: IDF/Form/MembersConf.php:104 +#, php-format +msgid "The following login is invalid: %s." +msgid_plural "The following logins are invalid: %s." +msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s." +msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s." + +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 +msgid "One line to describe the changes you made." +msgstr "Breve descripción para los cambios realizados." + +#: IDF/Form/TabsConf.php:50 +msgid "Open to all" +msgstr "Abierto a Todos" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:51 +msgid "Signed in users" +msgstr "Usuarios Registrados" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:54 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:83 +msgid "Extra authorized users" +msgstr "Usuarios autorizados adicionales" + +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 +msgid "" +"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation " +"email." +msgstr "" +"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de " +"confirmación." + +#: IDF/Form/UploadConf.php:53 +msgid "Predefined download labels" +msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga" + +#: IDF/Form/UploadConf.php:62 +msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas " +"clases." + +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 +msgid "General comment" +msgstr "Comentario General" + +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 +msgid "You need to provide comments on at least one file." +msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo." + +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 +msgid "You need to provide your general comment about the proposal." +msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta." + +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" +"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " +"de recordar." + +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 +msgid "" +"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " +"your password using the help link." +msgstr "" +"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando " +"el enlace de ayuda." + +#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 +msgid "Please enter one or more valid email addresses." +msgstr "" +"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas." #: IDF/WikiRevision.php:48 msgid "page" @@ -4769,6 +4675,11 @@ msgstr "Una pequeña descripción de los cambios realizados." msgid "content" msgstr "contenido" +#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196 +#, php-format +msgid "%2$s, %3$s" +msgstr "%2$s, %3$s" + #: IDF/WikiRevision.php:189 #, php-format msgid "Change of %s, by %s" @@ -4788,3 +4699,251 @@ msgstr "Nueva página de documentación %s - %s (%s)" #, php-format msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)" msgstr "Cambios página de documentación %s - %s (%s)" + +#: IDF/Review/Patch.php:52 +msgid "review" +msgstr "revisión" + +#: IDF/Review/Patch.php:67 +msgid "commit" +msgstr "commit" + +#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55 +msgid "patch" +msgstr "parche" + +#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139 +#, php-format +msgid "" +"Review %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Revisión %3$d, %4" +"$s" + +#: IDF/Review/Patch.php:153 +#, php-format +msgid "Creation of review %d, by %s" +msgstr "Creación de revisión %d, por %s" + +#: IDF/Review/Patch.php:163 +#, php-format +msgid "%s: Creation of Review %d - %s" +msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s" + +#: IDF/Review/Patch.php:204 +#, php-format +msgid "New Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)" + +#: IDF/Review/Comment.php:83 +msgid "vote" +msgstr "voto" + +#: IDF/Review/Comment.php:141 +#, php-format +msgid "Update of review %d, by %s" +msgstr "" +"Actualización de revisión %d, por %s" + +#: IDF/Review/Comment.php:151 +#, php-format +msgid "%s: Updated review %d - %s" +msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s" + +#: IDF/Review/Comment.php:216 +#, php-format +msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)" + +#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 +#, php-format +msgid "The repository %s already exists." +msgstr "El repositorio %s ya existe." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 +msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." +msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 +msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." +msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 +#, php-format +msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." +msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 +#, php-format +msgid "The configuration file %s is missing." +msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 +#, php-format +msgid "The project path %s already exists." +msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 +#, php-format +msgid "The project path %s could not be created." +msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 +#, php-format +msgid "Could not parse key information: %s" +msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 +#, php-format +msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" +msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 +#, php-format +msgid "Could not create symlink \"%s\"" +msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 +#, php-format +msgid "Could not write configuration file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 +#, php-format +msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" +msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 +#, php-format +msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" +msgstr "" +"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada \"%s" +"\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 +#, php-format +msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" +msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 +#, php-format +msgid "Could not remove symlink \"%s\"" +msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 +#, php-format +msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." +msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 +#, php-format +msgid "Could not delete client private key %s" +msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 +#, php-format +msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" +msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" +msgstr "" +"No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 +#, php-format +msgid "The project path %s does not exists." +msgstr "La ruta del proyecto %s no existe." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 +#, php-format +msgid "The command \"%s\" could not be executed." +msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar." + +#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 +#, php-format +msgid "%s does not exist or is not writable." +msgstr "%s no existe o no se puede escribir." + +#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: IDF/WikiPage.php:62 +msgid "title" +msgstr "título" + +#: IDF/WikiPage.php:63 +msgid "" +"The title of the page must only contain letters, digits or the dash " +"character. For example: My-new-Wiki-Page." +msgstr "" +"El título de la página sólo puede contener letras, dígitos o el carácter de " +"guión. Por ejemplo: Mi-nueva-Página-Wiki." + +#: IDF/WikiPage.php:71 +msgid "A one line description of the page content." +msgstr "Una línea que describa el contenido de la página." + +#: IDF/WikiPage.php:198 +#, php-format +msgid "Creation of page %s, by %s" +msgstr "Creación de la página %s, por %s" + +#: IDF/WikiPage.php:208 +#, php-format +msgid "%s: Documentation page %s added - %s" +msgstr "%s: Página de documentación %s añadida - %s" + +#: IDF/Tag.php:59 +msgid "tag class" +msgstr "etiquetas de clase" + +#: IDF/Tag.php:60 +msgid "The class of the tag." +msgstr "Clase de la etiqueta." + +#: IDF/Tag.php:73 +msgid "lcname" +msgstr "lcname" + +#: IDF/Tag.php:74 +msgid "Lower case version of the name for fast searching." +msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida." + +#: IDF/Key.php:55 +msgid "public key" +msgstr "clave pública" + +#: IDF/Key.php:87 +msgid "Invalid or unknown key data detected." +msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida." + +#: IDF/Template/ShowUser.php:51 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" + +#: IDF/Template/ShowUser.php:54 +msgid "Me" +msgstr "Yo" + +#: IDF/Template/Markdown.php:81 +msgid "Create this documentation page" +msgstr "Crear esta página de documentación" diff --git a/src/IDF/locale/fr/idf.po b/src/IDF/locale/fr/idf.po index 9b329ae..7c8f5e4 100644 --- a/src/IDF/locale/fr/idf.po +++ b/src/IDF/locale/fr/idf.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:41+0000\n" "Last-Translator: Delkia \n" "Language-Team: French <>\n" @@ -17,34 +17,174 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 -#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54 -msgid "project" -msgstr "projet" +#: IDF/IssueComment.php:51 +msgid "issue" +msgstr "ticket" -#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65 -#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80 -#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79 +#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49 +#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62 +msgid "comment" +msgstr "commentaire" + +#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63 +#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79 +#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78 msgid "submitter" msgstr "auteur" -#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60 -#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70 -#: IDF/WikiRevision.php:65 +#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85 +#: IDF/Review/Comment.php:75 +msgid "changes" +msgstr "changements" + +#: IDF/IssueComment.php:73 +msgid "Serialized array of the changes in the issue." +msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket." + +#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100 +#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92 +#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75 +#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100 +msgid "creation date" +msgstr "date de création" + +#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194 +#, php-format +msgid "" +"Issue %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Ticket %3$d, %4" +"$s" + +#: IDF/IssueComment.php:151 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 +msgid "Summary:" +msgstr "Résumé :" + +#: IDF/IssueComment.php:153 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 +msgid "Status:" +msgstr "Statut :" + +#: IDF/IssueComment.php:155 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 +msgid "Owner:" +msgstr "Propriétaire :" + +#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 +#: IDF/WikiRevision.php:175 +msgid "Labels:" +msgstr "Étiquettes :" + +#: IDF/IssueComment.php:171 +#, php-format +msgid "Comment on issue %d, by %s" +msgstr "" +"Commentaire sur le ticket %d, par %s" + +#: IDF/IssueComment.php:182 +#, php-format +msgid "%s: Comment on issue %d - %s" +msgstr "%s: Commentaire sur le ticket %d - %s" + +#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69 +#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52 +msgid "project" +msgstr "projet" + +#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 +#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60 +#: IDF/WikiPage.php:70 msgid "summary" msgstr "résumé" +#: IDF/Upload.php:70 +msgid "file" +msgstr "fichier" + +#: IDF/Upload.php:71 +msgid "The path is relative to the upload path." +msgstr "Le chemin est relatif au répertoire de mise en ligne." + +#: IDF/Upload.php:78 +msgid "file size in bytes" +msgstr "taille du fichier en octets" + +#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94 +msgid "labels" +msgstr "étiquettes" + +#: IDF/Upload.php:100 +msgid "number of downloads" +msgstr "nombre de téléchargements" + +#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111 +#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106 +msgid "modification date" +msgstr "date de modification" + +#: IDF/Upload.php:189 +#, php-format +msgid "Download %2$d, %3$s" +msgstr "" +"Téléchargement %2$d, %3" +"$s" + +#: IDF/Upload.php:192 +#, php-format +msgid "Addition of download %d, by %s" +msgstr "Création du téléchargement %d, par %s" + +#: IDF/Upload.php:202 +#, php-format +msgid "%s: Download %d added - %s" +msgstr "%s: Ajout du téléchargement %d - %s" + +#: IDF/Upload.php:244 +#, php-format +msgid "New download - %s (%s)" +msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)" + #: IDF/Commit.php:93 msgid "changelog" msgstr "changements" -#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79 -#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90 -#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108 -#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92 -msgid "creation date" -msgstr "date de création" - #: IDF/Commit.php:238 #, php-format msgid "Commit %s, by %s" @@ -55,912 +195,6 @@ msgstr "Commit %s, par %s" msgid "New Commit %s - %s (%s)" msgstr "Nouveau commit %s - %s (%s)" -#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73 -msgid "key" -msgstr "clef" - -#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79 -msgid "value" -msgstr "valeur" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540 -msgid "git" -msgstr "git" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542 -msgid "mercurial" -msgstr "mercurial" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543 -msgid "monotone" -msgstr "monotone" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 -#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 -msgid "Private project" -msgstr "Projet privé" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 -msgid "Shortname" -msgstr "Nom court" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 -msgid "" -"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " -"dash (-) like \"my-project\"." -msgstr "" -"Il doit être unique pour chaque projet et ne doit contenir que des lettres, " -"des chiffres et le tiret (-) comme \"mon-projet\"." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 -msgid "Short description" -msgstr "Petite description" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 -#: IDF/Project.php:79 -msgid "A one line description of the project." -msgstr "Une d'une ligne du projet." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 -msgid "Repository type" -msgstr "Type de dépôt" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 -msgid "Remote Subversion repository" -msgstr "Dépôt Subversion distant" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 -msgid "Repository username" -msgstr "Identifiant d'accès" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 -msgid "Repository password" -msgstr "Mot de passe du dépôt" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 -msgid "Master branch" -msgstr "Branche principale" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 -msgid "" -"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " -"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." -msgstr "" -"Cela doit être une identifiant unique sur la planète entière. Une notation " -"DNS inverse comme \"com.my-domain.my-project\" est une bonne idée. " - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 -#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 -msgid "Project owners" -msgstr "Propriétaires du projet" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 -#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 -msgid "Project members" -msgstr "Membres du projet" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 -msgid "Project template" -msgstr "Gabarit de projet" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 -msgid "" -"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " -"general configuration will be taken from the template project." -msgstr "" -"Utiliser le projet fourni pour démarrer le nouveau projet. Les droits " -"d'accès et la configuration générale seront extraits du projet gabarit." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 -msgid "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " -"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." -msgstr "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " -"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 -msgid "" -"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " -"letters, digits, dashs and dots as separators." -msgstr "" -"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être" -" composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point" -" (.)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 -msgid "This master branch is already used. Please select another one." -msgstr "" -"Cette branche principale est déjà utilisée. Veuillez en sélectionner une " -"autre." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 -msgid "" -"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " -"and dash (-)." -msgstr "" -"Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé " -"que de lettres, de chiffres et du tiret (-)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 -msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." -msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 -msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." -msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 -msgid "This shortname is already used. Please select another one." -msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263 -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64 -#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 -#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126 -#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167 -#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 -msgid "Cannot save the model from an invalid form." -msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 -msgid "" -"Click on the Project Management tab to set the description of your project." -msgstr "" -"Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du" -" projet." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 -msgid "This project is not available." -msgstr "Ce projet n'est pas disponible." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Code de confirmation" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 -msgid "I have made a backup of all the important data of this project." -msgstr "" -"J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce " -"projet." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 -msgid "" -"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " -"code to delete the project." -msgstr "" -"Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de " -"confirmation valide pour supprimer ce projet." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 -msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." -msgstr "" -"Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations " -"importantes de ce projet." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40 -msgid "First name" -msgstr "Prénom" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49 -msgid "Last name" -msgstr "Nom de famille" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 -msgid "Login" -msgstr "Identifiant" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 -msgid "" -"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters" -" and digits." -msgstr "" -"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que " -"des lettres et des chiffres." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 -msgid "" -"Double check the email address as the password is directly sent to the user." -msgstr "" -"Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est " -"directement envoyé à l'utilisateur." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 -#: IDF/Form/UserAccount.php:66 -msgid "Language" -msgstr "Langage" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 -msgid "Add a public key" -msgstr "Ajouter une clef publique" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 -msgid "" -"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " -"key here!" -msgstr "" -"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y " -"mettre la clef privée !" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 -msgid "Your details to access your forge." -msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402 -#, php-format -msgid "The email \"%s\" is already used." -msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 -#, php-format -msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." -msgstr "L'identifiant \"%s\" ne doit contenir que des lettres et des chiffres." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 -#, php-format -msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." -msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -msgid "Leave blank if you do not want to change the password." -msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -msgid "" -"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user" -" to remember." -msgstr "" -"Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais " -"simple à retenir pour l'utilisateur." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmation du mot de passe" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 -#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101 -#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 -msgid "Twitter username" -msgstr "Nom d'utilisateur twitter" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 -msgid "Public email address" -msgstr "Adesse email publique" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 -msgid "Website URL" -msgstr "URL de site web" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 -msgid "Upload custom avatar" -msgstr "Télécharger un avatar personnel" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 -msgid "" -"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " -"images are scaled down)." -msgstr "" -"Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les" -" images qui dépassent sont redimentionnées)." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 -msgid "Remove custom avatar" -msgstr "Supprimer l'avatar" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 -msgid "Tick this to delete the custom avatar." -msgstr "Cochez ici pour supprimer l'avatar" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211 -msgid "Staff" -msgstr "Staff" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." -msgstr "" -"Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui" -" faire confiance." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 -msgid "" -"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable his account here." -msgstr "" -"Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du " -"système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 -msgid "--- is not a valid first name." -msgstr "--- n'est pas un prénom acceptable." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 -msgid "" -"A user with this email already exists, please provide another email address." -msgstr "" -"Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre " -"adresse email." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86 -#: IDF/Form/UserAccount.php:369 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." -msgstr "" -"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier " -"avec cette extension." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425 -msgid "The passwords do not match. Please give them again." -msgstr "" -"Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau." - -#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 -msgid "Please enter one or more valid email addresses." -msgstr "Veuillez entrer une ou plusieurs adresse email valides." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40 -#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 -#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 -#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 -#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62 -#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 -msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." -msgstr "La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75 -msgid "Attach a file" -msgstr "Attacher un fichier" - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 -#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 -#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 -#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70 -#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104 -msgid "Labels" -msgstr "Étiquettes" - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 -msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe " -"\"Status\"." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120 -#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162 -msgid "You provided an invalid label." -msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109 -#: IDF/Form/Upload.php:119 -#, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147 -msgid "You need to provide a description of the issue." -msgstr "Vous devez fournir une description du problème." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159 -msgid "You provided an invalid status." -msgstr "Vous avez fourni un statut invalide." - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 -msgid "" -"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" -msgstr "" -"Définissez un ticket gabarit pour inciter le rapporteur à fournir certaines " -"informations" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 -msgid "Open issue status values" -msgstr "Valeurs des statuts des tickets ouverts" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 -msgid "Closed issue status values" -msgstr "Valeurs des statuts des tickets fermés" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 -msgid "Predefined issue labels" -msgstr "Étiquettes prédéfinies des tickets" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 -msgid "" -"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " -"automatically chosen as defaults for new issues." -msgstr "" -"Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis" -" automatiquement par défaut des prochains tickets. " - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 -msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces " -"classes." - -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 -msgid "No changes were entered." -msgstr "Aucun changement n'a été entré." - -#: IDF/Form/MembersConf.php:104 -#, php-format -msgid "The following login is invalid: %s." -msgid_plural "The following logins are invalid: %s." -msgstr[0] "L'identifiant suivant n'est pas valide : %s." -msgstr[1] "Les identifiants suivants ne sont pas valides: %s." - -#: IDF/Form/Password.php:34 -msgid "Your login or email" -msgstr "Votre identifiant ou email" - -#: IDF/Form/Password.php:35 -msgid "Provide either your login or your email to recover your password." -msgstr "" -"Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot" -" de passe." - -#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 -msgid "" -"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " -"try again." -msgstr "" -"Désolé, mais nous n'avons pas trouvé d'utilisateur avec cette adresse email " -"ou cet identifiant. Vous pouvez essayer de nouveau." - -#: IDF/Form/Password.php:100 -msgid "Password Recovery - InDefero" -msgstr "Récupération de votre mot de passe - InDefero" - -#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 -msgid "Your verification key" -msgstr "Votre clef de vérification" - -#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89 -msgid "" -"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly" -" copy/paste it from your validation email." -msgstr "" -"Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez" -" peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " -"validation." - -#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100 -msgid "" -"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " -"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " -"24h." -msgstr "" -"Désolé mais votre clef de vérification a expiré, merci de recommencer la " -"procédure de récupération de votre mot de passe. Pour des raisons de " -"sécurité, la clef de vérification n'est valide que 24h." - -#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 -msgid "Cannot save an invalid form." -msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 -#: IDF/Form/UserAccount.php:77 -msgid "Your password" -msgstr "Votre mot de passe" - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 -#: IDF/Form/UserAccount.php:80 -msgid "" -"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " -"remember." -msgstr "" -"Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, " -"mais simple à retenir pour vous." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 -#: IDF/Form/UserAccount.php:89 -msgid "Confirm your password" -msgstr "Confirmez votre mot de passe" - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 -msgid "The two passwords must be the same." -msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 -msgid "" -"This account is not active. Please contact the forge administrator to " -"activate it." -msgstr "" -"Ce compte n'est pas actif. Veuillez contacter un administrateur de la forge " -"pour l'activer." - -#: IDF/Form/Register.php:41 -msgid "Your login" -msgstr "Votre identifiant" - -#: IDF/Form/Register.php:53 -msgid "Your email" -msgstr "Votre email" - -#: IDF/Form/Register.php:55 -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" -msgstr "" -"Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons " -"ras le bol du spam." - -#: IDF/Form/Register.php:60 -msgid "I agree to the terms and conditions." -msgstr "J'accepte les conditions d'usage du service." - -#: IDF/Form/Register.php:88 -msgid "" -"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and " -"conditions." -msgstr "" -"Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions" -" d'usage du service." - -#: IDF/Form/Register.php:99 -#, php-format -msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " -"recover your password." -msgstr "" -"L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre " -"mot de passe via le lien d'aide." - -#: IDF/Form/Register.php:150 -msgid "Confirm the creation of your account." -msgstr "Confirmez la création de votre compte." - -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 -msgid "Your confirmation key" -msgstr "Votre clef de confirmation" - -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 -msgid "" -"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " -"directly copy/paste it from your confirmation email." -msgstr "" -"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous " -"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " -"confirmation." - -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 -msgid "" -"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " -"your password using the help link." -msgstr "" -"Ce compte a déjà été confirmé. Peut-être devez vous essayer de retrouver " -"votre mot de passe via le lien d'aide." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 -msgid "Patch" -msgstr "Patch" - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 -msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." -msgstr "" -"Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch" -" valid." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 -msgid "You provided an invalid commit." -msgstr "Vous avez fourni un commit invalide." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 -msgid "Initial patch to be reviewed." -msgstr "Patch initial à discuter." - -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 -msgid "General comment" -msgstr "Commentaire général" - -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 -msgid "You need to provide comments on at least one file." -msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier." - -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 -msgid "You need to provide your general comment about the proposal." -msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition." - -#: IDF/Form/SourceConf.php:56 -msgid "Webhook URL" -msgstr "URL du Webhook" - -#: IDF/Form/SourceConf.php:58 -#, php-format -msgid "Learn more about the post-commit web hooks." -msgstr "En savoir plus à propos des Webhooks post-commit." - -#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 -#: IDF/Views/Project.php:75 -msgid "Downloads" -msgstr "Téléchargements" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 -msgid "Code Review" -msgstr "Revue de code" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 -msgid "Issues" -msgstr "Tickets" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:50 -msgid "Open to all" -msgstr "Ouvert à tous" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:51 -msgid "Signed in users" -msgstr "Utilisateurs authentifiés" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:54 -msgid "Closed" -msgstr "Fermé" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:83 -msgid "Extra authorized users" -msgstr "Utilisateurs autorisés supplémentaires" - -#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 -#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: IDF/Form/UploadConf.php:53 -msgid "Predefined download labels" -msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements" - -#: IDF/Form/UploadConf.php:62 -msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Chaque téléchargement ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de " -"ces classes" - -#: IDF/Form/UserAccount.php:59 -msgid "Your mail" -msgstr "Votre email" - -#: IDF/Form/UserAccount.php:61 -msgid "" -"If you change your email address, an email will be sent to the new address " -"to confirm it." -msgstr "" -"Si vous changez votre adresse email, un email sera envoyé à la nouvelle " -"adresse pour confirmation." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:80 -msgid "Leave blank if you do not want to change your password." -msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:209 -msgid "Confirm your new email address." -msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:212 -#, php-format -msgid "" -"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " -"change." -msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:314 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." -msgstr "" -"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef " -"publique SSH valide." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:334 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public " -"key." -msgstr "" -"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef " -"publique monotone valide." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:342 -msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." -msgstr "" -"La clef publique ne ressemble ni à une clef publique SSH ni une clef " -"publique monotone." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:354 -msgid "You already have uploaded this key." -msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau." - -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 -msgid "" -"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation" -" email." -msgstr "" -"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous " -"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " -"confirmation." - -#: IDF/Form/WikiConf.php:49 -msgid "Predefined documentation page labels" -msgstr "Étiquettes prédéfinies des pages" - -#: IDF/Form/WikiConf.php:58 -msgid "" -"Each documentation page may have at most one label with each of these " -"classes" -msgstr "" -"Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 -msgid "" -"# Introduction\n" -"\n" -"Add your content here.\n" -"\n" -"\n" -"# Details\n" -"\n" -"Add your content here. Format your content with:\n" -"\n" -"* Text in **bold** or *italic*.\n" -"* Headings, paragraphs, and lists.\n" -"* Links to other [[WikiPage]].\n" -msgstr "" -"# Introduction\n" -"\n" -"Ajoutez votre contenu ici.\n" -"\n" -"\n" -"# Détails\n" -"\n" -"Ajoutez votre contenu ici. Vous pouvez avoir :\n" -"\n" -"* du texte en **gras** ou *italique* ;\n" -"* des titres, paragraphes ou listes ;\n" -"* des liens vers d'autres [[PageDeDocumentation]].\n" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 -msgid "PageName" -msgstr "NomDeLaPage" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 -msgid "Page title" -msgstr "Titre" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 -msgid "" -"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." -msgstr "" -"Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret " -"(-)." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 -msgid "This one line description is displayed in the list of pages." -msgstr "Cette description est affichée dans la liste des pages." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 -msgid "The title contains invalid characters." -msgstr "Le titre contient des caractères non valides." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 -msgid "A page with this title already exists." -msgstr "Une page avec ce titre existe déjà." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 -#, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à une page." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 -msgid "Initial page creation" -msgstr "Création de la page" - -#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 -msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." -msgstr "" -"Oui, j'ai compris que la page ainsi que toutes les révisions vont être " -"supprimées." - -#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 -msgid "You need to confirm the deletion." -msgstr "Vous devez confirmer la suppression." - -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 -msgid "One line to describe the changes you made." -msgstr "Une ligne pour décrire les changements que vous avez faits." - #: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56 msgid "model class" msgstr "classes du modèle" @@ -969,556 +203,120 @@ msgstr "classes du modèle" msgid "model id" msgstr "id du modèle" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 -msgid "Project Summary" -msgstr "Résumé du projet" +#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61 +msgid "key" +msgstr "clef" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 -msgid "Issue Tracking" -msgstr "Gestionnaire des tickets" +#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67 +msgid "value" +msgstr "valeur" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 -msgid "Project Members" -msgstr "Membres du projet" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 -msgid "Tabs Access and Notifications" -msgstr "Accès aux onglets et notifications" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"

    Instructions:

    \n" -"

    List one status value per line in desired sort-order.

    \n" -"

    Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.

    \n" -msgstr "" -"\n" -"

    Instructions :

    \n" -"

    Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.

    \n" -"

    Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de chaque valeur.

    \n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 -msgid "Save Changes" -msgstr "Enregistrer les changements" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"

    Instructions:

    \n" -"

    Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.

    \n" -"

    Separate the logins with commas and/or new lines.

    \n" -msgstr "" -"\n" -"

    Instructions :

    \n" -"

    Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.

    \n" -"

    Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.

    \n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 -msgid "" -"\n" -"

    Notes:

    \n" -"

    A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.

    \n" -"

    A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.

    \n" -msgstr "" -"\n" -"

    Notes :

    \n" -"

    Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc prudent quand vous ajoutez un propriétaire.

    \n" -"

    Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.

    \n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 -msgid "" -"You can find here the current repository configuration of your project." -msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 -msgid "" -"

    The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" -"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" -"notifications are disabled.

    \n" -"\n" -"

    Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for example:

    \n" -"\n" -"
      \n" -"
    • http://domain.com/commit
    • \n" -"
    • http://domain.com/commit?my%20param
    • \n" -"
    \n" -"\n" -"

    In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" -"will be replaced with specific project values for each commit:

    \n" -"\n" -"
      \n" -"
    • %p - project name
    • \n" -"
    • %r - revision number
    • \n" -"
    \n" -"\n" -"

    For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" -"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" -"http://mydomain.com/my-project/123.

    " -msgstr "" -"

    Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête HTTP POST \n" -"est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n" -"les notifications sont désactivées.

    \n" -"\n" -"

    Seules des URLS HTTP proprement échappées sont acceptées, par exemple :

    \n" -"\n" -"
      \n" -"
    • http://domaine.com/commit
    • \n" -"
    • http://domaine.com/commit?mon%20param
    • \n" -"
    \n" -"\n" -"

    De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n" -"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:

    \n" -"\n" -"
      \n" -"
    • %p - nom du projet
    • \n" -"
    • %r - numéro de révision
    • \n" -"
    \n" -"\n" -"

    Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' avec\n" -"l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n" -"http://domaine.com/mon-project/123.

    " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the source " -"configuration." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" la configuration du dépôt." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 -msgid "Repository type:" -msgstr "Type de dépôt :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 -msgid "Repository access:" -msgstr "Accès au dépôt :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 -msgid "Repository size:" -msgstr "Taille des dépôts :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 -msgid "Post-commit authentication key:" -msgstr "Clef d'authentification post-commit : " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"

    Instructions:

    \n" -"

    The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

    \n" -msgstr "" -"\n" -"

    Instructions :

    \n" -"

    La description du projet peut être enrichie en utilisant la syntaxe Markdown.

    \n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" le résumé." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"Only project members and admins have write access to the source.
    \n" -"If you restrict the access to the source, anonymous access is
    \n" -"not provided and the users must authenticate themselves with their
    \n" -"password or SSH key." -msgstr "" -"\n" -"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.
    \n" -"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est pas
    \n" -"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou clef SSH." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 -msgid "" -"You can configure here the project tabs access rights and notification " -"emails." -msgstr "" -"Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets et les emails de " -"notification." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 -#, php-format -msgid "" -"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " -"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " -"this email address. Multiple email addresses must be separated through " -"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes," -" simply leave the corresponding field empty." -msgstr "" -"Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse " -"%%from_email%%. Si vous envoyez les emails à une liste de " -"diffusion, vous devez probablement valider cette adresse email. Plusieurs " -"adresses email doivent être séparées par des virgules (','). Si vous ne " -"voulez pas envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le " -"champ correspondant." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 -msgid "" -"If you mark a project as private, only the project members and " -"administrators, together with the extra authorized users you provide will " -"have access to the project. You will still be able to define further access " -"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in " -"users\" will default to authorized users only." -msgstr "" -"Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les " -"administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, " -"pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau " -"supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à " -"tous\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs " -"supplémentaires." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 -msgid "" -"Specify each person by its login. Each person must have already registered " -"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." -msgstr "" -"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir " -"préalablement créé son compte. Séparez les identifiants par des virgules ou " -"des sauts de ligne." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the access " -"rights." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" les droits d'accès." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 -msgid "Access Rights" -msgstr "Droits d'accès" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 -msgid "Notification Email" -msgstr "Emails de notification" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 -msgid "Instructions:" -msgstr "Instructions :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Sign in or create your account to create issues or " -"add comments" -msgstr "" -"Connectez-vous ou créez votre compte pour soumettre " -"des tickets ou ajouter des commentaires" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 -msgid "Project Home" -msgstr "Page d'Accueil" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 -msgid "Project Management" -msgstr "Administration du projet" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 -#: IDF/Views/Download.php:214 -msgid "New Download" -msgstr "Nouveau téléchargement" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 -msgid "" -"Attention! If you want to delete a specific version of your" -" software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " -"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" -msgstr "" -"Attention ! Si vous voulez supprimer une version spécifique" -" de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. " -"Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines " -"personnes ?" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"Instead of deleting the file, you could mark it as " -"deprecated." -msgstr "" -"Au lieu de supprimer un fichier, vous pouvez le marquer " -"comme obsolète." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9 -#, php-format -msgid "by %%submitter%%" -msgstr "par %%submitter%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 -msgid "Delete File" -msgstr "Supprimer le fichier" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Mis en ligne :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15 -msgid "Updated:" -msgstr "Mis à jour :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 -msgid "Downloads:" -msgstr "Téléchargements :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175 -msgid "Labels:" -msgstr "Étiquettes :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 -msgid "A new file is available for download:" -msgstr "Un nouveau fichier est disponible en téléchargement :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 -msgid "Hello," -msgstr "Bonjour," - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 -msgid "Project:" -msgstr "Projet :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 -msgid "Submitted by:" -msgstr "Soumis par :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 -msgid "Download:" -msgstr "Téléchargement :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 -#, php-format -msgid "See the deprecated files." -msgstr "Voir les fichiers obsolètes." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 -msgid "Number of files:" -msgstr "Nombre de fichiers :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 -msgid "" -"Each file must have a distinct name and file contents\n" -"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" -"name." -msgstr "" -"Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être " -"changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du" -" fichier." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"You can use the Markdown syntax for the description." -msgstr "" -"Vous pouvez utiliser la syntaxe Markdown pour la " -"description." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en " -"ligne le fichier." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 -msgid "Submit File" -msgstr "Mettre en ligne" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 -msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 -msgid "" -"Attention! This file is marked as deprecated, download it " -"only if you are sure you need this specific version." -msgstr "" -"Attention ! Ce fichier est marqué comme obsolète, " -"téléchargez ce fichier uniquement si vous avez besoin de cette version." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 -msgid "Changes" -msgstr "Changements" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en " -"ligne le fichier." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 -msgid "Update File" -msgstr "Mettre à jour le fichier" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 -msgid "Remove this file" -msgstr "Supprimer ce fichier" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 -msgid "Trash" -msgstr "Poubelle" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 -msgid "Delete this file" -msgstr "Supprimer ce fichier" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 -msgid "Here we are, just to help you." -msgstr "Nous sommes là, juste pour vous aider." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 +#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 #: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57 -#: IDF/Views.php:45 msgid "Projects" msgstr "Projets" +#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 +msgid "Create Your Account" +msgstr "Créez votre compte" + +#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152 +msgid "Confirm Your Account Creation" +msgstr "Confirmez la création de votre compte" + +#: IDF/Views.php:172 +msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." +msgstr "" +"Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre " +"choix." + +#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263 +msgid "Password Recovery" +msgstr "Récupération du mot de passe" + +#: IDF/Views.php:242 +msgid "" +"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " +"password." +msgstr "" +"Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre " +"navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe." + +#: IDF/Views.php:284 +msgid "Here to Help You!" +msgstr "Ici pour vous aider !" + +#: IDF/Views.php:300 +msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" +msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)" + +#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288 +#, php-format +msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." +msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s." + +#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404 +#, php-format +msgid "Not a valid tree: %s." +msgstr "Arbre non valide : %s." + +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 +msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." +msgstr "" +"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du " +"projet." + +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 +#, php-format +msgid "The key directory %s could not be created." +msgstr "Le répertoire de clef %s n'a pu être créé." + +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 +#, php-format +msgid "Could not write client key \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire la clef client \"%s\"" + +#: IDF/Scm/Git.php:237 +#, php-format +msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." +msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s." + +#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49 +msgid "user" +msgstr "utilisateur" + +#: IDF/EmailAddress.php:55 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "Email" + #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3 msgid "" "

    This is simple:

    \n" "
      \n" -"
    1. Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.
    2. \n" +"
    3. Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 " +"with the corresponding issue number.
    4. \n" "
    5. Change the status of the current issue to Duplicate.
    6. \n" "
    7. Submit the changes.
    8. \n" "
    " msgstr "" "

    C'est simple :

    \n" "
      \n" -"
    1. Écrivez dans le commentaire \"Ceci est un doublon du ticket 123\", avec 123 le numéro correspondant au ticket en question.
    2. \n" +"
    3. Écrivez dans le commentaire \"Ceci est un doublon du ticket 123\", avec " +"123 le numéro correspondant au ticket en question.
    4. \n" "
    5. Changez le statut du ticket vers Duplicate.
    6. \n" "
    7. Soumettez les changements.
    8. \n" "
    " #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9 msgid "" -"You need to create an account on Gravatar, this takes about 5 minutes " -"and is free." +"You need to create an account on Gravatar, this takes about 5 minutes and is free." msgstr "" -"Vous devez créer un compte sur Gravatar, cela prend environ 5 minutes " -"et c'est gratuit." +"Vous devez créer un compte sur Gravatar, cela prend environ 5 minutes et c'est gratuit." #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10 msgid "" @@ -1527,9 +325,9 @@ msgid "" "desktop program to submit new tickets easily." msgstr "" "L'API (Interface de Programmation de l'Application) est utilisée pour " -"communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut" -" être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre" -" facilement de nouveaux tickets." +"communiquer avec InDefero depuis d'autres programmes. Par exemple, cela peut " +"être utilisé pour créer une application \"desktop\" permettant de soumettre " +"facilement de nouveaux tickets." #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11 #, php-format @@ -1553,7 +351,8 @@ msgstr "Comment puis-je afficher ma tête à côté de mes commentaires ?" #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15 #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33 -msgid "What is the API and how to use it?" +#, fuzzy +msgid "What is the API and how is it used?" msgstr "Qu'est-ce que l'API et comment l'utiliser ?" #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17 @@ -1612,38 +411,204 @@ msgstr "Alt+2 : Allez au contenu." msgid "Alt+4: Search (when available)." msgstr "Alt+4 : Chercher (si disponible)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 -msgid "People" -msgstr "Utilisateurs" +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 +msgid "Here we are, just to help you." +msgstr "Nous sommes là, juste pour vous aider." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 -msgid "Usher" -msgstr "Usher" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +"You have requested the creation of an account to\n" +"participate in the life of a software project.\n" +"\n" +"To confirm the account please follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following confirmation key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not interested any longer in taking\n" +"part in the life of the software project or if\n" +"you can't remember having requested the creation\n" +"of an account, please excuse us and simply ignore\n" +"this email. \n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Bonjour,\n" +"\n" +"Vous avez demandé la création d'un compte\n" +"pour participer à la vie d'un projet logiciel.\n" +"\n" +"Pour confirmer votre compte, suivez ce lien :\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"et fournir la clef de confirmation suivante :\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si vous n'êtes plus intéressés à participer\n" +"dans la vie de ce projet logiciel ou si vous ne\n" +"vous souvenez pas d'avoir fait cette demande,\n" +"veuillez accepter nos excuses et ignorer ce\n" +"message. \n" +"\n" +"Très cordialement,\n" +"l'équipe de développement.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 -msgid "You have here access to the administration of the forge." -msgstr "Vous avez ici accès à l'administration de la forge." +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Oops, we found an error in the form." +msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenue" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 +msgid "Confirm Your Account" +msgstr "Confirmez votre compte" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 -msgid "Project List" -msgstr "Liste des projets" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 -msgid "Create Project" -msgstr "Créer un projet" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 +msgid "Instructions" +msgstr "Instructions" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 -msgid "Change Project Details" -msgstr "Changer les détails du projet" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 +msgid "" +"Use your email software to read your emails and open your confirmation " +"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " +"confirmation key in the box and submit the form." +msgstr "" +"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. " +"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de " +"confirmation dans le formulaire et le soumettre." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " +"password and start using this website fully." +msgstr "" +"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre " +"mot de passe et utiliser complètement le site." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 +msgid "" +"Read the terms and conditions " +"– basically \"Please be nice, we respect you\"." +msgstr "" +"Lire les conditions d'usage " +"– en gros \"Soyez sympa, on vous respecte\"." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 +#, php-format +msgid "" +"With your account, you will able to participate in the life of all the " +"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if " +"you have troubles, you can let us know about your issues " +"at anytime!" +msgstr "" +"Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets " +"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si " +"vous rencontrez des problèmes, vous pouvez nous le faire " +"savoir à tout instant !" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 +#, fuzzy +msgid "Oops, please check the provided login and email address to register." +msgstr "" +"Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous " +"enregistrer." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 +msgid "" +"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " +"link by email." +msgstr "" +"Faites attention de bien fournir une adresse email valide car nous vous " +"enverrons un email de confirmation." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 +msgid "Did you know?" +msgstr "Le saviez-vous ?" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Oops, please check the form for errors." +msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 +msgid "Login:" +msgstr "Identifiant :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 +msgid "Email:" +msgstr "Email :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 +msgid "Enable Your Account" +msgstr "Activez votre compte" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 +msgid "" +"This is the last step, but just be sure to have the cookies enabled to log in afterwards." +msgstr "" +"C'est la dernière étape, mais assurez-vous que les cookies soient " +"activés dans votre navigateur pour vous connecter par la suite." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 +#, php-format +msgid "Personal project feed for %%user%%." +msgstr "Flux personnel de %%user%% pour ce projet." #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3 msgid "" @@ -1655,8 +620,8 @@ msgstr "" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4 msgid "" -"Once you have defined the repository type, you cannot change " -"it." +"Once you have defined the repository type, you cannot change it." msgstr "" "Une fois que vous avez défini le type de dépôt, vous ne pouvez pas " "le changer." @@ -1664,11 +629,34 @@ msgstr "" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5 msgid "" "\n" -"

    Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.

    \n" +"

    Specify each person by its login. Each person must have already " +"registered with the given login.

    \n" "

    Separate the logins with commas and/or new lines.

    \n" msgstr "" "\n" -"

    Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.

    Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.

    \n" +"

    Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir " +"préalablement créé son compte.

    Séparez les identifiants par des " +"virgules ou des sauts de ligne.

    \n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 +msgid "" +"\n" +"

    Notes:

    \n" +"

    A project owner may make any change to this project, including removing " +"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.\n" +"

    A project member will not have access to the administration area but will " +"have more options available in the use of the project.

    \n" +msgstr "" +"\n" +"

    Notes :

    \n" +"

    Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un " +"projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc " +"prudent quand vous ajoutez un propriétaire.

    \n" +"

    Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration " +"mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.

    \n" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 msgid "" @@ -1683,6 +671,18 @@ msgstr "" "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet ou bien utilisez un " "gabarit." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 +msgid "Create Project" +msgstr "Créer un projet" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 +msgid "Instructions:" +msgstr "Instructions :" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3 #, php-format msgid "" @@ -1700,7 +700,9 @@ msgid "" "project will be deleted.\n" msgstr "" "\n" -"Attention ! Supprimer un projet est une opération rapide qui a pour conséquence la suppression de toutes les données relatives au projet.\n" +"Attention ! Supprimer un projet est une opération rapide " +"qui a pour conséquence la suppression de toutes les données " +"relatives au projet.\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 msgid "" @@ -1721,6 +723,15 @@ msgstr "Onglet" msgid "Number" msgstr "Nombre" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75 +#: IDF/Form/TabsConf.php:38 +msgid "Downloads" +msgstr "Téléchargements" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15 msgid "Code reviews" msgstr "Revues de code" @@ -1730,6 +741,12 @@ msgstr "Revues de code" msgid "Commits" msgstr "Commits" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42 +msgid "Issues" +msgstr "Tickets" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18 msgid "Documentation pages" msgstr "Pages de documentation" @@ -1755,11 +772,18 @@ msgid "Repositories:" msgstr "Dépôts :" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 msgid "Attachments:" msgstr "Pièces jointes :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 +msgid "Downloads:" +msgstr "Téléchargements :" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7 msgid "Database:" msgstr "Base de données :" @@ -1768,12 +792,27 @@ msgstr "Base de données :" msgid "Total Forge:" msgstr "Total forge:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"

    Instructions:

    \n" +"

    Specify each person by its login. Each person must have already " +"registered with the given login.

    \n" +"

    Separate the logins with commas and/or new lines.

    \n" +msgstr "" +"\n" +"

    Instructions :

    \n" +"

    Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir " +"préalablement créé son compte.

    \n" +"

    Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.

    \n" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13 msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to update the project." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" le projet." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"le projet." #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14 msgid "Provide at least one owner for the project." @@ -1789,24 +828,25 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Delete this project" msgstr "Supprimer ce projet" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 +msgid "Trash" +msgstr "Poubelle" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21 msgid "You will be asked to confirm." msgstr "Confirmation demandée." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 -#: IDF/Views/Admin.php:201 -msgid "User List" -msgstr "Liste des utilisateurs" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 +msgid "Project List" +msgstr "Liste des projets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 -msgid "Update User" -msgstr "Mise à jour" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 -msgid "Create User" -msgstr "Créer un utilisateur" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 +msgid "Change Project Details" +msgstr "Changer les détails du projet" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." @@ -1814,6 +854,11 @@ msgstr "" "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer " "l'utilisateur." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 +msgid "Create User" +msgstr "Créer un utilisateur" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 msgid "The user password will be sent by email to the user." msgstr "Le mot de passe sera envoyé par email à l'utilisateur." @@ -1883,15 +928,8 @@ msgstr "" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" l'utilisateur." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 -msgid "Login:" -msgstr "Identifiant :" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"l'utilisateur." #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 #: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 @@ -1902,22 +940,15 @@ msgstr "Profil public" msgid "Administrative" msgstr "Administratif" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 -msgid "Configured servers" -msgstr "Serveurs configurés" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 +msgid "Update User" +msgstr "Mise à jour" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 -#: IDF/Views/Admin.php:358 -msgid "Usher control" -msgstr "Contrôle d'usher" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 -msgid "address" -msgstr "adresse" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 -msgid "port" -msgstr "port" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 +#: IDF/Views/Admin.php:201 +msgid "User List" +msgstr "Liste des utilisateurs" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3 msgid "current server status:" @@ -2021,155 +1052,1659 @@ msgstr "serveur local arrêté, n'acceptant aucune connexion" msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections" msgstr "usher est éteint, arrêté et n'accepte aucune connexion" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 +msgid "address" +msgstr "adresse" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 +msgid "port" +msgstr "port" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 +msgid "Configured servers" +msgstr "Serveurs configurés" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 +#: IDF/Views/Admin.php:358 +msgid "Usher control" +msgstr "Contrôle d'usher" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 +msgid "People" +msgstr "Utilisateurs" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 +msgid "Usher" +msgstr "Usher" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 +msgid "You have here access to the administration of the forge." +msgstr "Vous avez ici accès à l'administration de la forge." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 #, php-format -msgid "Personal project feed for %%user%%." -msgstr "Flux personnel de %%user%% pour ce projet." +msgid "" +"If you don't have an account yet, you can create one here." +msgstr "" +"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un içi." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 +msgid "What is your account information?" +msgstr "Quels sont vos identifiants de compte ?" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 +msgid "My login is" +msgstr "Mon identifiant est" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 +msgid "My password is" +msgstr "Mon mot de passe est" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 +msgid "Sign in" +msgstr "Vous identifier" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 +msgid "I lost my password!" +msgstr "J'ai perdu mon mot de passe !" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 +msgid "Welcome." +msgstr "Bienvenue." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 +msgid "It takes less than a minute to create your account." +msgstr "La création d'un compte prend moins d'une minute." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 +#, php-format +msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." +msgstr "Vous regardez le profil public de %%member%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 +msgid "Twitter:" +msgstr "Twitter : " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 +msgid "Public Email:" +msgstr "Email public :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 +msgid "Website:" +msgstr "Site internet : " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 +msgid "Last time seen:" +msgstr "Vu la dernière fois :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 +msgid "Member since:" +msgstr "Membre depuis :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"To confirm that you want %%email%%\n" +"to be your new email address, just follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you do not want to change your email address, \n" +"just ignore this message.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Bonjour %%user%%,\n" +"\n" +"Pour confirmer que vous voulez que %%email%%\n" +"soit votre nouvelle adresse email, suivez le lien suivant :\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Vous pouvez allez aussi sur la page suivante :\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"et fournir la clef de confirmation suivante :\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce " +"message.\n" +"Cordialement,\n" +"l'équipe de développement.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"You lost your password and wanted to recover it.\n" +"To provide a new password for your account, you\n" +"just have to follow the provided link. You will\n" +"get a simple form to provide a new password.\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not the one who requested to reset\n" +"your password, simply ignore this email, your\n" +"password will not be changed.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Bonjour %%user%%,\n" +"\n" +"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un " +"nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien " +"suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de " +"passe :\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"et fournir la clef de vérification suivante :\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de " +"votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe " +"restera inchangé. \n" +"\n" +"Très cordialement,\n" +"l'équipe de développement.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 +msgid "Key Management" +msgstr "Administration des clefs" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 +msgid "Secondary Emails" +msgstr "" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 +msgid "Extra password" +msgstr "Mot de passe supplémentaire" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 +msgid "" +"This password is used to access some of the external systems managed by our " +"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." +msgstr "" +"Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre " +"infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 +msgid "API key" +msgstr "Clé d'API" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 +msgid "" +"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." +msgstr "" +"Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de " +"passe." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 +msgid "Update Your Account" +msgstr "Mettre à jour votre compte" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 +msgid "Your Current Public Keys" +msgstr "Vos clefs publique jusqu'à présent" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 +msgid "Delete this key" +msgstr "Supprimer cette clef" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 +#, fuzzy +msgid "Your additional email addresses" +msgstr "Adesse email publique" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 +#, fuzzy +msgid "Delete this address" +msgstr "Supprimer cette page" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18 +msgid "" +"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " +"more trust in your comments and remarks." +msgstr "" +"Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les " +"personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos " +"commentaires et remarques." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19 +msgid "" +"The extra password is used to access some of the external systems and the " +"API key is used to interact with this website using a program." +msgstr "" +"La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un " +"programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder " +"à certaines parties de l'infrastructure." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20 +msgid "Show API key and extra password" +msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 +#, php-format +msgid "Update your account." +msgstr "Mettre à jour votre compte." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 +#, php-format +msgid "See your public profile." +msgstr "Voir votre profil public." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 +#, php-format +msgid "See your forge issue watch list." +msgstr "" +"Voir votre liste de surveillance de tickets sur la " +"forge." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 +msgid "Working issues:" +msgstr "Tickets en cours:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 +msgid "Submitted issues:" +msgstr "Tickets soumis :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 +msgid "Confirm Your New Email Address" +msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 +msgid "" +"Use your email software to read your emails and open your verification " +"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " +"verification key in the box and submit the form." +msgstr "" +"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification. " +"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de " +"vérification dans le formulaire et le soumettre." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 +msgid "Recover Your Password" +msgstr "Récupérer votre mot de passe" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " +"password and use this website fully." +msgstr "" +"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre " +"mot de passe et utiliser complètement le site." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Redéfinir votre mot de passe" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Oops, please check the provided login or email address to recover your " +"password." +msgstr "" +"Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer " +"votre mot de passe." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 +msgid "Recover My Password" +msgstr "Récupérer mon mot de passe" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 +msgid "" +"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found " +"in the database, we will send you an email with the details on how to reset " +"your password." +msgstr "" +"Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur " +"correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations " +"nécessaire à la récupération de votre mot de passe." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 +msgid "Preview of the Page" +msgstr "Prévisualisation de la page" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la page." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 +msgid "Preview" +msgstr "Prévisualisation" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 +msgid "Create Page" +msgstr "Création d'une page" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the " +"page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Vous lisez une ancienne version (%%oldrev.summary%%) de la page \n" +"%%page.title%%. Cette version fut créée par\n" +" %%submitter%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 +msgid "" +"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " +"you will not be able to recover it." +msgstr "" +"Si vous supprimez cette vieille version, elle sera supprimée de la base de " +"données et vous ne pourrez pas la récupérer ultérieurement." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 +#, php-format +msgid "by %%submitter%%" +msgstr "par %%submitter%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 +msgid "Delete Revision" +msgstr "Supprimer cette version" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 +msgid "Created:" +msgstr "Créé :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 +msgid "Updated:" +msgstr "Mis à jour :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 +msgid "Old Revisions" +msgstr "Anciennes versions" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"

    Instructions:

    \n" +"

    The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

    \n" +"

    Website addresses are automatically linked and you can link to another " +"page in the documentation using double square brackets like that " +"[[AnotherPage]].

    \n" +"

    To directly include a file content from the repository, embrace its path " +"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

    \n" +msgstr "" +"\n" +"

    Instructions :

    \n" +"

    Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe Markdown avec son extension Markdown Extra.

    \n" +"

    Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en " +"utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].

    \n" +"

    Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son " +"chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].

    \n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175 +msgid "New Page" +msgstr "Nouvelle page" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 +msgid "Pages found:" +msgstr "Pages trouvées :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12 +msgid "Changes:" +msgstr "Changements :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 +msgid "" +"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " +"with all the associated revisions and you will not be able to " +"recover it." +msgstr "" +"Si vous supprimez cette page, elle, ainsi que toutes les révisions " +"associées, seront supprimées de la base de données et vous ne " +"pourrez pas les récupérer ultérieurement." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 +msgid "Delete Page" +msgstr "Supprimer la page" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following documentation page has been updated:" +msgstr "La page de documentation suivante a été mise à jour :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4 +msgid "Hello," +msgstr "Bonjour," + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5 +msgid "Project:" +msgstr "Projet :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 +msgid "Updated by:" +msgstr "Mise à jour par :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 +msgid "Created by:" +msgstr "Créé par :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 +msgid "New content:" +msgstr "Nouveau contenu :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 +msgid "Documentation page:" +msgstr "Page de documentation :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 +#, php-format +msgid "See the deprecated pages." +msgstr "Voir les pages obsolètes." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 +msgid "Number of pages:" +msgstr "Nombre de pages :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 +msgid "" +"Attention! This page is marked as deprecated, \n" +"use it as reference only if you are sure you need these specific information." +msgstr "" +"Attention ! Cette pages est marquée comme obsolète, " +"utilisez ces informations comme référence uniquement si vous avez besoin de " +"cette version particulière." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 +#, php-format +msgid "" +"You are looking at an old revision of the page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Vous lisez une ancienne version de la page \n" +"%%page.title%%. Cette version a été créée par\n" +" %%submitter%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 +msgid "Table of Content" +msgstr "Sommaire" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 +msgid "Delete this revision" +msgstr "Supprimer cette version" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"la page." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 +msgid "Update Page" +msgstr "Mettre à jour" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 +msgid "Delete this page" +msgstr "Supprimer cette page" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 +msgid "A new documentation page has been created:" +msgstr "Une nouvelle page de documentation a été créée :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 +msgid "Content:" +msgstr "Contenu :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 +msgid "List Pages" +msgstr "Liste des pages" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 +msgid "Update This Page" +msgstr "Éditer cette page" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" +"in this repository." +msgstr "" +"La branch ou révision %%commit%% n'est pas valide ou bien n'existe " +"pas dans le dépôt." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 +msgid "The following list shows all available branches:" +msgstr "Les branches disponibles sont listées ci-dessous :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 +#, php-format +msgid "" +"If this is a new repository, the reason for this error\n" +"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" +"In this case please take a look at the Help page\n" +"how to access your repository." +msgstr "" +"S'il s'agit d'un nouveau dépôt, la raison de cette erreur\n" +"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun " +"changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'aide\n" +"sur comment accéder au dépôt. " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" +"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" +msgstr "" +"L'identifiant de révision %%commit%% est ambigu et peut être \n" +"associé à différentes révisions valides - Choisissez en une : " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 +msgid "Branch" +msgstr "Branche" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 +msgid "Revision" +msgstr "Révision" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 +msgid "A new commit has been created:" +msgstr "Une nouvelle révision du code a été créée :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 +msgid "Commit:" +msgstr "Commit :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 +msgid "Created at:" +msgstr "Créé le :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 +msgid "Commit details:" +msgstr "Détails de la révision :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 +#, php-format +msgid "%%ndiff%% diff" +msgid_plural "%%ndiff%% diffs" +msgstr[0] "%%ndiff%% diff" +msgstr[1] "%%ndiff%% diffs" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4 +msgid "Date:" +msgstr "Date :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6 +msgid "Branch:" +msgstr "Branche :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 +msgid "View corresponding source tree" +msgstr "Voir l'arbre des sources correspondant" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9 +msgid "Parents:" +msgstr "Parents :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 +msgid "View corresponding commit" +msgstr "Voir le commit correspondant" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11 +msgid "Message:" +msgstr "Message :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13 +msgid "deleted" +msgstr "supprimé" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17 +msgid "full" +msgstr "complet" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15 +msgid "renamed" +msgstr "renommé" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16 +msgid "added" +msgstr "ajouté" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18 +msgid "modified" +msgstr "modifié" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19 +msgid "properies changed" +msgstr "propriétés changées" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20 +msgid "removed" +msgstr "supprimé" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21 +msgid "File differences" +msgstr "Différences entre fichiers" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 +msgid "Archive" +msgstr "Archive" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 +msgid "Download the corresponding diff file" +msgstr "Télécharger le fichier diff correspondant" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 +#, php-format +msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" +msgstr "%%cproject.name%% : Commit %%c.scm_id%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 +msgid "Branches" +msgstr "Branches" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 +msgid "filter branches" +msgstr "filtrer les branches" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 +msgid "filter tags" +msgstr "filtrer par tag" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Source at commit %%commit%% created %%" +"cobject.date%%." +msgstr "" +"Source au commit %%commit%% créé le %%" +"cobject.date%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 +#, php-format +msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" +msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 +msgid "Root" +msgstr "Racine" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 +msgid "Download this file" +msgstr "Télécharger ce fichier" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 +#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 +#: IDF/Views/Project.php:152 +msgid "Age" +msgstr "Âge" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 +#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 +msgid ":" +msgstr " :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 +msgid "Download this version" +msgstr "Téléchargez cette version" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the monotone software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise Monotone pour gérer le code source." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 +msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" +msgstr "" +"Pour faire le premier commit dans le dépôt, effectuez les étapes suivantes :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 +#, php-format +msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." +msgstr "" +"Trouvez ici plus de détails pour accéder au code du projet %%project%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 +msgid "Command-Line Access" +msgstr "Accès en ligne de commande" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 +msgid "First Commit" +msgstr "Première révision" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 +msgid "Revision:" +msgstr "Révision :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 +msgid "Go to revision" +msgstr "Voir révision" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 +msgid "Property" +msgstr "Propriété" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 +msgid "set to:" +msgstr "mise à :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 +msgid "Rev" +msgstr "Rev" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 +msgid "Branches:" +msgstr "Branches :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 +msgid "Tags:" +msgstr "Tags :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the subversion software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise Subversion pour gérer le code source." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 +#, php-format +msgid "" +"To get write access to the repository, you need to use your username and " +"your extra password." +msgstr "" +"Pour avoir accès en écriture au dépôt, vous devez utiliser votre login et " +"votre mot de passe supplémentaire." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 +msgid "Write Access Authentication" +msgstr "Accès en écriture" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the Mercurial software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise Mercurial pour gérer le code source." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 +msgid "Source Tree" +msgstr "Arbre des sources" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 +msgid "Change Log" +msgstr "Liste des changements" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 +msgid "How To Get The Code" +msgstr "Comment obtenir le code" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 +msgid "Parent:" +msgstr "Parent : " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 +msgid "by" +msgstr "par" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the git software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise Git " +"pour gérer le code source." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"You may need to provide your SSH key. The " +"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " +"more about SSH key authentication." +msgstr "" +"Vous devez probablement fournir votre clef SSH. La " +"synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez " +"en apprendre plus sur l'authentification avec une clef SSH publique." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Welcome, %%user%%." +msgstr "" +"Bienvenue, %%user%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 +msgid "Sign Out" +msgstr "Se déconnecter" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 +msgid "Sign in or create your account" +msgstr "Identifiez-vous ou créez votre compte" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 +msgid "Private project" +msgstr "Projet privé" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 +msgid "Forge Management" +msgstr "Administration de la forge" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 +msgid "Help and accessibility features" +msgstr "Aide et accessibilité" #: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4 msgid "No projects managed with InDefero were found." msgstr "Aucun projet supervisé avec InDefero n'a été trouvé." #: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7 +#, fuzzy +msgid "Forge statistics" +msgstr "Statistiques du projet" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 msgid "Projects:" msgstr "Projets :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 msgid "Members:" msgstr "Membres :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 msgid "Issues:" msgstr "Ticket :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 msgid "Commits:" msgstr "Commits :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 msgid "Documentations:" msgstr "Documentation :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14 msgid "Code reviews:" msgstr "Revues de code :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 -#, php-format -msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" -msgstr "Pièce jointe au ticket %%issue.id%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 -msgid "Archive" -msgstr "Archive" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 -msgid "Download this file" -msgstr "Télécharger ce fichier" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 -msgid "Created:" -msgstr "Créé :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 -msgid "Open Issues" -msgstr "Tickets ouverts" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 -msgid "New Issue" -msgstr "Nouveau ticket" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 -msgid "My Issues" -msgstr "Mes tickets" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 -msgid "My watch list" -msgstr "Ma liste de surveillance" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 -msgid "Back to the issue" -msgstr "Retour au ticket" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 #, php-format msgid "" -"

    Open issues: %%open%%

    \n" -"

    Closed issues: %%closed%%

    \n" +"Sign in or create your account to create issues or " +"add comments" msgstr "" -"

    Tickets ouverts : %%open%%

    \n" -"

    Tickets fermés : %%closed%%

    \n" +"Connectez-vous ou créez votre compte pour soumettre " +"des tickets ou ajouter des commentaires" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 -msgid "Label:" -msgstr "Étiquette :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 +msgid "Project Home" +msgstr "Page d'Accueil" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 -msgid "Completion:" -msgstr "Accomplissement :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39 +msgid "Code Review" +msgstr "Revue de code" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 +msgid "Project Management" +msgstr "Administration du projet" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

    To start a code review, you need to provide:

    \n" +"
      \n" +"
    • A commit or revision of the current code in the repository from which " +"you started your work.
    • \n" +"
    • A patch describing your changes with respect to the reference commit.\n" +"
    • Check your patch does not provide any password or confidential " +"information!
    • \n" +"
    " +msgstr "" +"

    Pour démarrer une revue de code vous devez fournir :

    \n" +"
      \n" +"
    • La révision ou le commit de référence qui a servi de base à votre " +"travail.
    • \n" +"
    • Un patch qui décrit les changements par rapport à la référence.
    • \n" +"
    • Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou " +"information confidentielle !\n" +"
    • \n" +"
    " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre " +"votre revue de code." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 +msgid "" +"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies " +"correctly." +msgstr "" +"Sélectionnez le commit correspondant à votre patch pour être certain qu'il " +"puisse s'appliquer correctement." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83 +msgid "Start Code Review" +msgstr "Nouvelle revue de code" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been updated:" +msgstr "La revue de code suivante a été mise à jour :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 +#, php-format +msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" +msgstr "Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 +#, php-format +msgid "" +"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" +"%%c.cfile%%\n" +msgstr "" +"Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%, à propos du fichier :\n" +"%%c.cfile%%\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 +msgid "Reported by:" +msgstr "Rapporté par :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 +msgid "General comments (last first):" +msgstr "Commentaires généraux (le dernier en premier) :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 +msgid "Detailed file comments (last first):" +msgstr "Commentaires des fichiers (le dernier en premier) :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 +msgid "Review:" +msgstr "Revue de code :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 +#, php-format +msgid "%%nc%% comment" +msgid_plural "%%nc%% comments" +msgstr[0] "%%nc%% commentaire" +msgstr[1] "%%nc%% commentaires" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 +msgid "" +"Code review is a process in which\n" +"after or before changes are commited into the code repository,\n" +"different people discuss the code changes. The goal is\n" +"to improve the quality of the code and the\n" +"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" +"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" +"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" +msgstr "" +"La revue de code est une discussion sur des changements du code, avant ou " +"après avoir fait les changements dans le dépôt. Le but est " +"d'améliorer la qualité du code et des contributions, pour " +"cela vous devez être pragmatique quand vous écrivez votre analyse. " +"Mentionnez bien le numéro des lignes (dans l'ancien et le nouveau fichier) " +"et essayer de garder un bon équilibre entre sérieux et humour dans vos " +"remarques.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 +msgid "" +"\n" +"Proposing code for review is intimidating, you know\n" +"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" +"process fun, use it to help your contributor learn your\n" +"coding standards and the structure of the code and make them want\n" +"to propose more contributions.\n" +msgstr "" +"\n" +"Proposer des changements pour revue est intimidant, vous " +"savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, " +"gardez une bonne ambiance et aidez le contributeur à " +"apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. " +"Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%who%%, " +"%%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Commentaire %%i%% par %%who%%" +", %%c.creation_dtime%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 +#, php-format +msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" +msgstr "" +"Vos commentaires sur les changements proposés au fichier %%file%%:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Commentaire %%i%% par %%submitter%%, %%c." +"creation_dtime%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 +#, php-format +msgid "Sign in to participate in the review." +msgstr "Connectez-vous pour participer à la revue." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre " +"votre revue de code." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 +msgid "Reviewers:" +msgstr "Participants :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 +msgid "No reviewers at the moment." +msgstr "Aucun participant à la revue pour le moment." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 +msgid "Files:" +msgstr "Fichiers :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 +msgid "How to Participate in a Code Review" +msgstr "Comment participer à une revue de code" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 +msgid "Old" +msgstr "Vieux" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 +msgid "General Comments" +msgstr "Commentaires généraux" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 +msgid "Submit Code Review" +msgstr "Soumettre la revue de code" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 +msgid "Open Reviews" +msgstr "Revues de code ouvertes" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been created:" +msgstr "La revue de code suivante a été créée :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 +msgid "Save Changes" +msgstr "Enregistrer les changements" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"Only project members and admins have write access to the source.
    \n" +"If you restrict the access to the source, anonymous access is
    \n" +"not provided and the users must authenticate themselves with their
    \n" +"password or SSH key." +msgstr "" +"\n" +"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.
    \n" +"Si vous faites la restriction de l'accès au code, l'accès anonyme n'est " +"pas
    \n" +"activé et les utilisateurs doivent s'authentifier avec leur mot de passe ou " +"clef SSH." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 +msgid "" +"You can configure here the project tabs access rights and notification " +"emails." +msgstr "" +"Vous pouvez configurer ici les droits d'accès aux onglets et les emails de " +"notification." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 +#, php-format +msgid "" +"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " +"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " +"this email address. Multiple email addresses must be separated through " +"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, " +"simply leave the corresponding field empty." +msgstr "" +"Les emails de notifications seront envoyés depuis l'adresse %%" +"from_email%%. Si vous envoyez les emails à une liste de diffusion, " +"vous devez probablement valider cette adresse email. Plusieurs adresses " +"email doivent être séparées par des virgules (','). Si vous ne voulez pas " +"envoyer d'emails pour un type de changement, laissez vide le champ " +"correspondant." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 +msgid "" +"If you mark a project as private, only the project members and " +"administrators, together with the extra authorized users you provide will " +"have access to the project. You will still be able to define further access " +"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users" +"\" will default to authorized users only." +msgstr "" +"Si vous marquez un projet comme privé, seuls les membres du projet et les " +"administrateurs, associés aux utilisateurs supplémentaires autorisés, " +"pourront accéder au projet. Vous pourrez toujours définir un niveau " +"supplémentaire de droits d'accès aux onglets mais les options \"Ouvert à tous" +"\" et \"Utilisateurs authentifiés\" correspondront aux utilisateurs " +"supplémentaires." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 +msgid "" +"Specify each person by its login. Each person must have already registered " +"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." +msgstr "" +"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir " +"préalablement créé son compte. Séparez les identifiants par des virgules ou " +"des sauts de ligne." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the access " +"rights." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"les droits d'accès." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 +msgid "Access Rights" +msgstr "Droits d'accès" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 +msgid "Notification Email" +msgstr "Emails de notification" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"

    Instructions:

    \n" +"

    The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

    \n" +msgstr "" +"\n" +"

    Instructions :

    \n" +"

    La description du projet peut être enrichie en utilisant la syntaxe Markdown.

    \n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"le résumé." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"

    Instructions:

    \n" +"

    List one status value per line in desired sort-order.

    \n" +"

    Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status " +"value.

    \n" +msgstr "" +"\n" +"

    Instructions :

    \n" +"

    Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.

    \n" +"

    Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de " +"chaque valeur.

    \n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 +msgid "You can find here the current repository configuration of your project." +msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 +msgid "" +"

    The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" +"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" +"notifications are disabled.

    \n" +"\n" +"

    Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for " +"example:

    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • http://domain.com/commit
    • \n" +"
    • http://domain.com/commit?my%20param
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"

    In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" +"will be replaced with specific project values for each commit:

    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • %p - project name
    • \n" +"
    • %r - revision number
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"

    For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" +"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" +"http://mydomain.com/my-project/123.

    " +msgstr "" +"

    Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête " +"HTTP POST \n" +"est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n" +"les notifications sont désactivées.

    \n" +"\n" +"

    Seules des URLS HTTP proprement échappées sont " +"acceptées, par exemple :

    \n" +"\n" +"
      \n" +"
    • http://domaine.com/commit
    • \n" +"
    • http://domaine.com/commit?mon%20param
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"

    De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n" +"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:\n" +"\n" +"

      \n" +"
    • %p - nom du projet
    • \n" +"
    • %r - numéro de révision
    • \n" +"
    \n" +"\n" +"

    Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' " +"avec\n" +"l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n" +"http://domaine.com/mon-project/123.

    " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the source " +"configuration." +msgstr "" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"la configuration du dépôt." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 +msgid "Repository type:" +msgstr "Type de dépôt :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 +msgid "Repository access:" +msgstr "Accès au dépôt :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 +msgid "Repository size:" +msgstr "Taille des dépôts :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 +msgid "Post-commit authentication key:" +msgstr "Clef d'authentification post-commit : " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 +msgid "Project Summary" +msgstr "Résumé du projet" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 +msgid "Issue Tracking" +msgstr "Gestionnaire des tickets" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 +msgid "Project Members" +msgstr "Membres du projet" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 +msgid "Tabs Access and Notifications" +msgstr "Accès aux onglets et notifications" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3 msgid "" -"

    When you submit the issue do not forget to provide the following information:

    \n" +"

    When you submit the issue do not forget to provide the following " +"information:

    \n" "
      \n" "
    • The steps to reproduce the problem.
    • \n" "
    • The version of the software and your operating system.
    • \n" "
    • Any information that can help the developers to solve the issue.
    • \n" -"
    • Do not provide any password or confidential information!
    • \n" +"
    • Do not provide any password or confidential information!
    • \n" "
    " msgstr "" -"

    Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations suivantes :

    \n" +"

    Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations " +"suivantes :

    \n" "
      \n" "
    • Les étapes pour reproduire le problème.
    • \n" "
    • La version de votre logiciel et de votre système d'exploitation.
    • \n" -"
    • Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre problème.
    • \n" -"
    • Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !
    • \n" +"
    • Toute information qui pourrait aider les développeurs à corriger votre " +"problème.
    • \n" +"
    • Ne fournissez aucun mot de passe ou information confidentielle !" +"
    • \n" "
    " #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit the issue." +msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue." msgstr "" "Le formulaire contient des erreurs. Corrigez s'il vous plaît ces erreurs " "pour soumettre le ticket." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 -msgid "Preview" -msgstr "Prévisualisation" - #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12 msgid "Submit Issue" msgstr "Soumettre le ticket" @@ -2186,49 +2721,65 @@ msgstr "Attacher un fichier" msgid "Attach another file" msgstr "Attacher un autre fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 -#: IDF/IssueComment.php:151 -msgid "Summary:" -msgstr "Résumé :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 +msgid "New Issue" +msgstr "Nouveau ticket" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153 -msgid "Status:" -msgstr "Statut :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 +msgid "Found issues:" +msgstr "Tickets trouvés:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/IssueComment.php:155 -msgid "Owner:" -msgstr "Propriétaire :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following issue has been updated:" +msgstr "Le ticket suivant a été mis à jour :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11 +msgid "Comments (last first):" +msgstr "Commentaires (le dernier en premier) :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 +msgid "Issue:" +msgstr "Ticket :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 #, php-format msgid "" "

    Open issues: %%open%%

    \n" -"

    Closed issues: %%closed%%

    " +"

    Closed issues: %%closed%%

    " msgstr "" -"

    Tickets ouverts : %%open%%

    \n" -"

    Tickets fermés : %%closed%%

    " +"

    Tickets ouverts : %%open%%\n" +"

    Tickets fermés : %%closed%%

    " + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"

    Open issues: %%open%%

    \n" +"

    Closed issues: %%closed%%

    \n" +msgstr "" +"

    Tickets ouverts : %%open%%\n" +"

    Tickets fermés : %%closed%%

    \n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 +msgid "Label:" +msgstr "Étiquette :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 +msgid "Completion:" +msgstr "Accomplissement :" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 msgid "" @@ -2236,83 +2787,11 @@ msgid "" "to you:" msgstr "Un nouveau ticket a été créé et vous a été attribué :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 -msgid "Reported by:" -msgstr "Rapporté par :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 -msgid "Issue:" -msgstr "Ticket :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following issue has been updated:" -msgstr "Le ticket suivant a été mis à jour :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 -#, php-format -msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" -msgstr "Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11 -msgid "Comments (last first):" -msgstr "Commentaires (le dernier en premier) :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 -#, php-format -msgid "See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgstr[0] "Voir le ticket fermé." -msgstr[1] "" -"Voir les %%nb_submit_closed%% fermés." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 -#, php-format -msgid "See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgstr[0] "Voir le ticket fermé." -msgstr[1] "Voir les %%nb_owner_closed%% fermés." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 -msgid "Submitted issues:" -msgstr "Tickets soumis :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 -msgid "Working issues:" -msgstr "Tickets en cours:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 -msgid "Found issues:" -msgstr "Tickets trouvés:" - #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3 #, php-format msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" msgstr "Soumis par %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Commentaire %%i%% par %%submitter%%, " -"%%c.creation_dtime%%" - #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5 #, php-format msgid "Sign in to reply to this comment." @@ -2324,8 +2803,8 @@ msgid "" "is still valid and more work is needed to fully fix it." msgstr "" "Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous " -"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est" -" nécessaire pour corriger le problème." +"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est " +"nécessaire pour corriger le problème." #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8 #, php-format @@ -2367,11 +2846,10 @@ msgid "view" msgstr "vue" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to change the issue." +msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" ce ticket." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"ce ticket." #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23 msgid "Submit Changes" @@ -2381,77 +2859,60 @@ msgstr "Soumettre les changements" msgid "Followed by:" msgstr "Suivi par :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 #, php-format msgid "" -"If you don't have an account yet, you can create one here." -msgstr "" -"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un içi." +"See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgstr[0] "Voir le ticket fermé." +msgstr[1] "" +"Voir les %%nb_submit_closed%% fermés." -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 -msgid "What is your account information?" -msgstr "Quels sont vos identifiants de compte ?" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 -msgid "My login is" -msgstr "Mon identifiant est" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 -msgid "My password is" -msgstr "Mon mot de passe est" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 -msgid "Sign in" -msgstr "Vous identifier" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 -msgid "I lost my password!" -msgstr "J'ai perdu mon mot de passe !" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 -msgid "Welcome." -msgstr "Bienvenue." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 -msgid "It takes less than a minute to create your account." -msgstr "La création d'un compte prend moins d'une minute." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 #, php-format -msgid "Welcome, %%user%%." -msgstr "Bienvenue, %%user%%." +msgid "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgstr[0] "Voir le ticket fermé." +msgstr[1] "" +"Voir les %%nb_owner_closed%% fermés." -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 -msgid "Sign Out" -msgstr "Se déconnecter" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 +#, php-format +msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" +msgstr "Pièce jointe au ticket %%issue.id%%" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 -msgid "Sign in or create your account" -msgstr "Identifiez-vous ou créez votre compte" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 +msgid "Open Issues" +msgstr "Tickets ouverts" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 -msgid "Forge Management" -msgstr "Administration de la forge" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 +msgid "My Issues" +msgstr "Mes tickets" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 -msgid "Help and accessibility features" -msgstr "Aide et accessibilité" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 +msgid "My watch list" +msgstr "Ma liste de surveillance" -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 +msgid "Back to the issue" +msgstr "Retour au ticket" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 +msgid "Latest updates" +msgstr "Dernières mises à jour" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4 #: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4 msgid "Latest Updates" msgstr "Dernières mises à jour" +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 +msgid "Filter by type" +msgstr "Filtrer par type" + #: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5 msgid "Featured Downloads" msgstr "Téléchargements importants" @@ -2477,1252 +2938,124 @@ msgstr "Administrateurs" msgid "Happy Crew" msgstr "Équipe sympa" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 -msgid "Latest updates" -msgstr "Dernières mises à jour" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 +msgid "" +"Attention! If you want to delete a specific version of your " +"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " +"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" +msgstr "" +"Attention ! Si vous voulez supprimer une version spécifique " +"de votre logiciel, peut-être que quelqu'un dépend encore de cette version. " +"Êtes-vous certain que supprimer ce fichier ne va pas importuner certaines " +"personnes ?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 -msgid "Filter by type" -msgstr "Filtrer par type" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 #, php-format msgid "" -"Hello,\n" -"\n" -"You have requested the creation of an account to\n" -"participate in the life of a software project.\n" -"\n" -"To confirm the account please follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following confirmation key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you are not interested any longer in taking\n" -"part in the life of the software project or if\n" -"you can't remember having requested the creation\n" -"of an account, please excuse us and simply ignore\n" -"this email. \n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" +"Instead of deleting the file, you could mark it as " +"deprecated." msgstr "" -"Bonjour,\n" -"\n" -"Vous avez demandé la création d'un compte\n" -"pour participer à la vie d'un projet logiciel.\n" -"\n" -"Pour confirmer votre compte, suivez ce lien :\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"et fournir la clef de confirmation suivante :\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si vous n'êtes plus intéressés à participer\n" -"dans la vie de ce projet logiciel ou si vous ne\n" -"vous souvenez pas d'avoir fait cette demande,\n" -"veuillez accepter nos excuses et ignorer ce\n" -"message. \n" -"\n" -"Très cordialement,\n" -"l'équipe de développement.\n" +"Au lieu de supprimer un fichier, vous pouvez le marquer " +"comme obsolète." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 -msgid "Oups, please check the form for errors." -msgstr "Oups, veuillez corriger les erreurs dans le formulaire." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 +msgid "Delete File" +msgstr "Supprimer le fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 -msgid "Email:" -msgstr "Email :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Mis en ligne :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 -msgid "Enable Your Account" -msgstr "Activez votre compte" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 msgid "" -"This is the last step, but just be sure to have the cookies " -"enabled to log in afterwards." +"Each file must have a distinct name and file contents\n" +"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" +"name." msgstr "" -"C'est la dernière étape, mais assurez-vous que les cookies soient " -"activés dans votre navigateur pour vous connecter par la suite." +"Chaque fichier doit avoir un nom différent et ce nom ne peut pas être " +"changé. Faites attention de bien mettre le numéro de révision dans le nom du " +"fichier." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 -msgid "" -"Read the terms and conditions " -"– basically \"Please be nice, we respect you\"." -msgstr "" -"Lire les conditions d'usage " -"– en gros \"Soyez sympa, on vous respecte\"." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 #, php-format msgid "" -"With your account, you will able to participate in the life of all the " -"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if" -" you have troubles, you can let us know about your " -"issues at anytime!" +"You can use the Markdown syntax for the description." msgstr "" -"Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets " -"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si" -" vous rencontrez des problèmes, vous pouvez nous le " -"faire savoir à tout instant !" +"Vous pouvez utiliser la syntaxe Markdown pour la " +"description." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 -msgid "Oups, please check the provided login and email address to register." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." msgstr "" -"Oups, veuillez vérifier l'identifiant et l'adresse email pour vous " -"enregistrer." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en " +"ligne le fichier." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88 -msgid "Create Your Account" -msgstr "Créez votre compte" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 +msgid "Submit File" +msgstr "Mettre en ligne" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 -msgid "" -"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " -"link by email." -msgstr "" -"Faites attention de bien fournir une adresse email valide car nous vous " -"enverrons un email de confirmation." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 +msgid "Details" +msgstr "Détails" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 -msgid "Did you know?" -msgstr "Le saviez-vous ?" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 -msgid "Oups, we found an error in the form." -msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 -msgid "Confirm Your Account" -msgstr "Confirmez votre compte" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 -msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your confirmation " -"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " -"confirmation key in the box and submit the form." -msgstr "" -"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation." -" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de " -"confirmation dans le formulaire et le soumettre." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 -msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " -"password and start using this website fully." -msgstr "" -"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre " -"mot de passe et utiliser complètement le site." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 -msgid "Open Reviews" -msgstr "Revues de code ouvertes" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83 -msgid "Start Code Review" -msgstr "Nouvelle revue de code" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 -msgid "" -"

    To start a code review, you need to provide:

    \n" -"
      \n" -"
    • A commit or revision of the current code in the repository from which you started your work.
    • \n" -"
    • A patch describing your changes with respect to the reference commit.
    • \n" -"
    • Ensure your patch does not contain any passwords or confidential information!
    • \n" -"
    " -msgstr "" -"

    Pour démarrer une revue de code vous devez fournir :

    \n" -"
      \n" -"
    • La révision ou le commit de référence qui a servi de base à votre travail.
    • \n" -"
    • Un patch qui décrit les changements par rapport à la référence.
    • \n" -"
    • Vérifiez votre patch pour ne fournir aucun mot de passe ou information confidentielle !\n" -"
    • \n" -"
    " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit the code " -"review." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre " -"votre revue de code." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 -msgid "" -"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies" -" correctly." -msgstr "" -"Sélectionnez le commit correspondant à votre patch pour être certain qu'il " -"puisse s'appliquer correctement." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been created:" -msgstr "La revue de code suivante a été créée :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 -msgid "Review:" -msgstr "Revue de code :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been updated:" -msgstr "La revue de code suivante a été mise à jour :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 #, php-format +msgid "See the deprecated files." +msgstr "Voir les fichiers obsolètes." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 +#: IDF/Views/Download.php:214 +msgid "New Download" +msgstr "Nouveau téléchargement" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 +msgid "Number of files:" +msgstr "Nombre de fichiers :" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 msgid "" -"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" -"%%c.cfile%%\n" +"Attention! This file is marked as deprecated, download it " +"only if you are sure you need this specific version." msgstr "" -"Par %%who%%, %%c.creation_dtime%%, à propos du fichier :\n" -"%%c.cfile%%\n" +"Attention ! Ce fichier est marqué comme obsolète, " +"téléchargez ce fichier uniquement si vous avez besoin de cette version." -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 -msgid "General comments (last first):" -msgstr "Commentaires généraux (le dernier en premier) :" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 +msgid "Changes" +msgstr "Changements" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 -msgid "Detailed file comments (last first):" -msgstr "Commentaires des fichiers (le dernier en premier) :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 -#, php-format -msgid "%%ndiff%% diff" -msgid_plural "%%ndiff%% diffs" -msgstr[0] "%%ndiff%% diff" -msgstr[1] "%%ndiff%% diffs" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "%%nc%% comment" -msgid_plural "%%nc%% comments" -msgstr[0] "%%nc%% commentaire" -msgstr[1] "%%nc%% commentaires" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 -msgid "" -"Code review is a process in which\n" -"after or before changes are commited into the code repository,\n" -"different people discuss the code changes. The goal is\n" -"to improve the quality of the code and the\n" -"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" -"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" -"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." msgstr "" -"La revue de code est une discussion sur des changements du code, avant ou " -"après avoir fait les changements dans le dépôt. Le but est " -"d'améliorer la qualité du code et des contributions, pour " -"cela vous devez être pragmatique quand vous écrivez votre analyse. " -"Mentionnez bien le numéro des lignes (dans l'ancien et le nouveau fichier) " -"et essayer de garder un bon équilibre entre sérieux et humour dans vos " -"remarques.\n" +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre en " +"ligne le fichier." -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 -msgid "" -"\n" -"Proposing code for review is intimidating, you know\n" -"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" -"process fun, use it to help your contributor learn your\n" -"coding standards and the structure of the code and make them want\n" -"to propose more contributions.\n" -msgstr "" -"\n" -"Proposer des changements pour revue est intimidant, vous savez que vous allez recevoirdes critiques. Comme participant à la revue, gardez une bonne ambiance et aidez le contributeur à apprendre la structure de votre code et vos exigences de qualité. Donnez-lui envie de proposer de nouvelles contributions.\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 +msgid "Update File" +msgstr "Mettre à jour le fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%who%%," -" %%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Commentaire %%i%% par %%who%%, %%c.creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 +msgid "Remove this file" +msgstr "Supprimer ce fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 -#, php-format -msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" -msgstr "" -"Vos commentaires sur les changements proposés au fichier %%file%%:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 +msgid "Delete this file" +msgstr "Supprimer ce fichier" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 -#, php-format -msgid "Sign in to participate in the review." -msgstr "Connectez-vous pour participer à la revue." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 +msgid "A new file is available for download:" +msgstr "Un nouveau fichier est disponible en téléchargement :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour soumettre " -"votre revue de code." +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 +msgid "Submitted by:" +msgstr "Soumis par :" -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 -msgid "Commit:" -msgstr "Commit :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 -msgid "View corresponding source tree" -msgstr "Voir l'arbre des sources correspondant" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 -msgid "Reviewers:" -msgstr "Participants :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 -msgid "No reviewers at the moment." -msgstr "Aucun participant à la revue pour le moment." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 -msgid "Files:" -msgstr "Fichiers :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 -msgid "Download the corresponding diff file" -msgstr "Télécharger le fichier diff correspondant" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 -msgid "How to Participate in a Code Review" -msgstr "Comment participer à une revue de code" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 -msgid "Old" -msgstr "Vieux" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 -msgid "General Comments" -msgstr "Commentaires généraux" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 -msgid "Submit Code Review" -msgstr "Soumettre la revue de code" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 -msgid "Source Tree" -msgstr "Arbre des sources" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 -msgid "Change Log" -msgstr "Liste des changements" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 -msgid "How To Get The Code" -msgstr "Comment obtenir le code" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 -#: IDF/Views/Project.php:152 -msgid "Age" -msgstr "Âge" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 -msgid "Parent:" -msgstr "Parent : " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 -msgid "View corresponding commit" -msgstr "Voir le commit correspondant" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 -msgid "by" -msgstr "par" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 -msgid "A new commit has been created:" -msgstr "Une nouvelle révision du code a été créée :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 -msgid "Created by:" -msgstr "Créé par :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 -msgid "Created at:" -msgstr "Créé le :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 -msgid "Content:" -msgstr "Contenu :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 -msgid "Commit details:" -msgstr "Détails de la révision :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 -msgid "Branch:" -msgstr "Branche :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 -msgid "Parents:" -msgstr "Parents :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 -msgid "Message:" -msgstr "Message :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 -msgid "Changes:" -msgstr "Changements :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 -msgid "deleted" -msgstr "supprimé" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 -msgid "full" -msgstr "complet" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 -msgid "renamed" -msgstr "renommé" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 -msgid "added" -msgstr "ajouté" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 -msgid "modified" -msgstr "modifié" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 -msgid "properies changed" -msgstr "propriétés changées" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 -msgid "removed" -msgstr "supprimé" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 -msgid "File differences" -msgstr "Différences entre fichiers" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" -"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" -msgstr "" -"L'identifiant de révision %%commit%% est ambigu et peut être \n" -"associé à différentes révisions valides - Choisissez en une : " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 -msgid "Branch" -msgstr "Branche" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 -msgid "Revision" -msgstr "Révision" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 -#, php-format -msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" -msgstr "%%cproject.name%% : Commit %%c.scm_id%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 -msgid "Branches" -msgstr "Branches" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 -msgid "filter branches" -msgstr "filtrer les branches" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 -msgid "filter tags" -msgstr "filtrer par tag" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Source at commit %%commit%% created " -"%%cobject.date%%." -msgstr "" -"Source au commit %%commit%% créé le " -"%%cobject.date%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 -#, php-format -msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" -msgstr "Par %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 -msgid "Root" -msgstr "Racine" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the git software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise Git" -" pour gérer le code source." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"You may need to provide your SSH key. The " -"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " -"more about SSH " -"key authentification." -msgstr "" -"Vous devez probablement fournir votre clef SSH. La " -"synchronisation de votre clef SSH peut prendre quelques minutes. Vous pouvez" -" en apprendre plus sur l'authentification avec" -" une clef SSH publique." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 -msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" -msgstr "" -"Pour faire le premier commit dans le dépôt, effectuez les étapes suivantes :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 -#, php-format -msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." -msgstr "" -"Trouvez ici plus de détails pour accéder au code du projet %%project%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 -msgid "Command-Line Access" -msgstr "Accès en ligne de commande" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 -msgid "First Commit" -msgstr "Première révision" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 -#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 -msgid ":" -msgstr " :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 -msgid "Download this version" -msgstr "Téléchargez cette version" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 -msgid "or" -msgstr "ou" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" -"in this repository." -msgstr "" -"La branch ou révision %%commit%% n'est pas valide ou bien n'existe " -"pas dans le dépôt." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 -msgid "The following list shows all available branches:" -msgstr "Les branches disponibles sont listées ci-dessous :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"If this is a new repository, the reason for this error\n" -"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" -"In this case please take a look at the Help page\n" -"how to access your repository." -msgstr "" -"S'il s'agit d'un nouveau dépôt, la raison de cette erreur\n" -"peut être que vous n'avez pas encore fait de commit et / ou envoyé aucun changement.Dans ce cas veuillez lire la page d'aide\n" -"sur comment accéder au dépôt. " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the Mercurial software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise " -"Mercurial pour gérer le code source." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"To get write access to the repository, you need to use your username and " -"your extra password." -msgstr "" -"Pour avoir accès en écriture au dépôt, vous devez utiliser votre login et " -"votre mot de passe supplémentaire." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 -msgid "Write Access Authentication" -msgstr "Accès en écriture" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the monotone software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise " -"Monotone pour gérer le code source." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 -msgid "Revision:" -msgstr "Révision :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 -msgid "Go to revision" -msgstr "Voir révision" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 -msgid "set to:" -msgstr "mise à :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the subversion software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"L'équipe de développement du projet %%project%% utilise " -"Subversion pour gérer le code source." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 -msgid "Rev" -msgstr "Rev" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 -msgid "Branches:" -msgstr "Branches :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 -msgid "Tags:" -msgstr "Tags :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"To confirm that you want %%email%%\n" -"to be your new email address, just follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following verification key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you do not want to change your email address, \n" -"just ignore this message.\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" -msgstr "" -"Bonjour %%user%%,\n" -"\n" -"Pour confirmer que vous voulez que %%email%%\n" -"soit votre nouvelle adresse email, suivez le lien suivant :\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Vous pouvez allez aussi sur la page suivante :\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"et fournir la clef de confirmation suivante :\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si vous ne voulez pas changer votre adresse email,ignorez simplement ce message.\n" -"Cordialement,\n" -"l'équipe de développement.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 -msgid "Confirm Your New Email Address" -msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 -msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your verification " -"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " -"verification key in the box and submit the form." -msgstr "" -"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de vérification." -" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de " -"vérification dans le formulaire et le soumettre." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 -#, php-format -msgid "Update your account." -msgstr "Mettre à jour votre compte." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 -#, php-format -msgid "See your public profile." -msgstr "Voir votre profil public." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 -#, php-format -msgid "See your forge issue watch list." -msgstr "" -"Voir votre liste de surveillance de tickets sur la " -"forge." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 -msgid "Key Management" -msgstr "Administration des clefs" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 -msgid "Extra password" -msgstr "Mot de passe supplémentaire" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 -msgid "" -"This password is used to access some of the external systems managed by our " -"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." -msgstr "" -"Ce mot de passe est utilisé pour accéder à une partie des systèmes de notre " -"infrastructure. Il sera régénéré si vous changez votre mot de passe." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 -msgid "API key" -msgstr "Clé d'API" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 -msgid "" -"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." -msgstr "" -"Votre clef d'API sera automatiquement régénérée si vous changez votre mot de" -" passe." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 -msgid "Update Your Account" -msgstr "Mettre à jour votre compte" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 -msgid "Your Current Public Keys" -msgstr "Vos clefs publique jusqu'à présent" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 -msgid "Delete this key" -msgstr "Supprimer cette clef" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 -msgid "" -"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " -"more trust in your comments and remarks." -msgstr "" -"Si possible, utilisez votre vrai nom. En utilisant votre vrai nom, les " -"personnes utilisant ce site auront naturellement plus confiance en vos " -"commentaires et remarques." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 -msgid "" -"The extra password is used to access some of the external systems and the " -"API key is used to interact with this website using a program." -msgstr "" -"La clef d'API est utilisée pour communiquer avec le site en utilisant un " -"programme externe et le mot de passe supplémentaire est utilisé pour accéder" -" à certaines parties de l'infrastructure." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 -msgid "Show API key and extra password" -msgstr "Montrer la clef d'API et le mot de passe supplémentaire" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 -msgid "" -"Oups, please check the provided login or email address to recover your " -"password." -msgstr "" -"Oups, veuillez vérifier l'identifiant ou l'adresse email pour récupérer " -"votre mot de passe." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 -msgid "Recover My Password" -msgstr "Récupérer mon mot de passe" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 -msgid "" -"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found" -" in the database, we will send you an email with the details on how to reset" -" your password." -msgstr "" -"Donnez votre identifiant ou votre adresse email. Si un utilisateur " -"correspondant est trouvé, nous vous enverrons un email avec les informations" -" nécessaire à la récupération de votre mot de passe." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"You lost your password and wanted to recover it.\n" -"To provide a new password for your account, you\n" -"just have to follow the provided link. You will\n" -"get a simple form to provide a new password.\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following verification key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you are not the one who requested to reset\n" -"your password, simply ignore this email, your\n" -"password will not be changed.\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" -msgstr "" -"Bonjour %%user%%,\n" -"\n" -"Vous avez perdu votre mot de passe et voulez le retrouver. Pour définir un nouveau mot de passe pour votre compte, vous devez juste suivre le lien suivant et un formulaire vous permettra de donner de nouveau un mot de passe :\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Vous pouvez aussi aller sur cette page :\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"et fournir la clef de vérification suivante :\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si vous n'êtes pas la personne ayant fait la demande de récupération de votre mot de passe, ignorez simplement cet email et votre mot de passe restera inchangé. \n" -"\n" -"Très cordialement,\n" -"l'équipe de développement.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 -msgid "Recover Your Password" -msgstr "Récupérer votre mot de passe" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 -msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " -"password and use again this website fully." -msgstr "" -"Juste après avoir fourni la clef de confirmation, vous pourrez donner votre " -"mot de passe et utiliser complètement le site." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Redéfinir votre mot de passe" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 -#, php-format -msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." -msgstr "Vous regardez le profil public de %%member%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 -msgid "Twitter:" -msgstr "Twitter : " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 -msgid "Public Email:" -msgstr "Email public :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 -msgid "Website:" -msgstr "Site internet : " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 -msgid "Last time seen:" -msgstr "Vu la dernière fois :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 -msgid "Member since:" -msgstr "Membre depuis :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 -msgid "List Pages" -msgstr "Liste des pages" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175 -msgid "New Page" -msgstr "Nouvelle page" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 -msgid "Update This Page" -msgstr "Éditer cette page" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 -msgid "Preview of the Page" -msgstr "Prévisualisation de la page" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour créer la " -"page." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 -msgid "Create Page" -msgstr "Création d'une page" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." -msgstr "" -"Vous lisez une ancienne version (%%oldrev.summary%%) de la page \n" -"%%page.title%%. Cette version fut créée par\n" -" %%submitter%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 -msgid "" -"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " -"you will not be able to recover it." -msgstr "" -"Si vous supprimez cette vieille version, elle sera supprimée de la base de " -"données et vous ne pourrez pas la récupérer ultérieurement." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 -msgid "Delete Revision" -msgstr "Supprimer cette version" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 -msgid "Old Revisions" -msgstr "Anciennes versions" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 -msgid "" -"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " -"with all the associated revisions and you will not be able to " -"recover it." -msgstr "" -"Si vous supprimez cette page, elle, ainsi que toutes les révisions " -"associées, seront supprimées de la base de données et vous ne " -"pourrez pas les récupérer ultérieurement." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 -msgid "Delete Page" -msgstr "Supprimer la page" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"

    Instructions:

    \n" -"

    The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

    \n" -"

    Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].

    \n" -"

    To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

    \n" -msgstr "" -"\n" -"

    Instructions :

    \n" -"

    Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe Markdown avec son extension Markdown Extra.

    \n" -"

    Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].

    \n" -"

    Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].

    \n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 -#, php-format -msgid "See the deprecated pages." -msgstr "Voir les pages obsolètes." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 -msgid "Number of pages:" -msgstr "Nombre de pages :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 -msgid "Pages found:" -msgstr "Pages trouvées :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." -msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" la page." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 -msgid "Update Page" -msgstr "Mettre à jour" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 -msgid "Delete this page" -msgstr "Supprimer cette page" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 -msgid "" -"Attention! This page is marked as deprecated, \n" -"use it as reference only if you are sure you need these specific information." -msgstr "" -"Attention ! Cette pages est marquée comme obsolète, " -"utilisez ces informations comme référence uniquement si vous avez besoin de " -"cette version particulière." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 -#, php-format -msgid "" -"You are looking at an old revision of the page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." -msgstr "" -"Vous lisez une ancienne version de la page \n" -"%%page.title%%. Cette version a été créée par\n" -" %%submitter%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 -msgid "Table of Content" -msgstr "Sommaire" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 -msgid "Delete this revision" -msgstr "Supprimer cette version" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 -msgid "A new documentation page has been created:" -msgstr "Une nouvelle page de documentation a été créée :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 -msgid "Documentation page:" -msgstr "Page de documentation :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following documentation page has been updated:" -msgstr "La page de documentation suivante a été mise à jour :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 -msgid "Updated by:" -msgstr "Mise à jour par :" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 -msgid "New content:" -msgstr "Nouveau contenu :" - -#: IDF/Issue.php:76 -msgid "owner" -msgstr "propriétaire" - -#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 -msgid "interested users" -msgstr "personnes intéressées" - -#: IDF/Issue.php:85 -msgid "" -"Interested users will get an email notification when the issue is changed." -msgstr "" -"Les personnes intéressées reçoivent un email d'information quand le ticket " -"est changé." - -#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94 -msgid "labels" -msgstr "étiquettes" - -#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114 -#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106 -msgid "modification date" -msgstr "date de modification" - -#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143 -#, php-format -msgid "Issue %3$d, %4$s" -msgstr "Ticket %3$d, %4$s" - -#: IDF/Issue.php:196 -#, php-format -msgid "Creation of issue %d, by %s" -msgstr "Création du ticket %d, par %s" - -#: IDF/Issue.php:206 -#, php-format -msgid "%s: Issue %d created - %s" -msgstr "%s: Création du ticket %d - %s" - -#: IDF/Issue.php:272 -#, php-format -msgid "Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Ticket %s - %s (%s)" - -#: IDF/Issue.php:318 -#, php-format -msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Mise à jour ticket %s - %s (%s)" - -#: IDF/IssueComment.php:51 -msgid "issue" -msgstr "ticket" - -#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62 -#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69 -msgid "comment" -msgstr "commentaire" - -#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63 -#: IDF/WikiRevision.php:85 -msgid "changes" -msgstr "changements" - -#: IDF/IssueComment.php:73 -msgid "Serialized array of the changes in the issue." -msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket." - -#: IDF/IssueComment.php:171 -#, php-format -msgid "Comment on issue %d, by %s" -msgstr "Commentaire sur le ticket %d, par %s" - -#: IDF/IssueComment.php:182 -#, php-format -msgid "%s: Comment on issue %d - %s" -msgstr "%s: Commentaire sur le ticket %d - %s" +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 +msgid "Download:" +msgstr "Téléchargement :" #: IDF/IssueFile.php:64 msgid "file name" @@ -3748,153 +3081,6 @@ msgstr "Image" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: IDF/Key.php:49 -msgid "user" -msgstr "utilisateur" - -#: IDF/Key.php:55 -msgid "public key" -msgstr "clef publique" - -#: IDF/Key.php:87 -msgid "Invalid or unknown key data detected." -msgstr "Type ou format de la clée invalide." - -#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 -#, php-format -msgid "The repository %s already exists." -msgstr "Le dépôt %s existe déjà." - -#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 -#, php-format -msgid "%s does not exist or is not writable." -msgstr "" -"%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 -msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." -msgstr "" -"\"mtn_repositories\" doit être défini dans votre fichier de configuration." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 -msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." -msgstr "" -"\"mtn_usher_conf\" n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour " -"écrire dedans." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 -#, php-format -msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver le script mtn-post-push \"%s\"." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 -#, php-format -msgid "The configuration file %s is missing." -msgstr "Le fichier de configuration %s est absent." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 -#, php-format -msgid "The project path %s already exists." -msgstr "Le chemin du projet %s existe déjà." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 -#, php-format -msgid "The project path %s could not be created." -msgstr "Le chemin du projet %s n'a pu être créé. " - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 -#, php-format -msgid "The key directory %s could not be created." -msgstr "Le répertoire de clef %s n'a pu être créé." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 -#, php-format -msgid "Could not parse key information: %s" -msgstr "Impossible de partourir l'information de la clef: %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 -#, php-format -msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" -msgstr "Impossible de créer de répertoire de configuration \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 -#, php-format -msgid "Could not create symlink \"%s\"" -msgstr "Impossible de créer le lien symbolique \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 -#, php-format -msgid "Could not write configuration file \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 -#, php-format -msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" -msgstr "Impossible de parcourir la configuration d'usher dans \"%s\" : %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 -#, php-format -msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" -msgstr "la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 -#, php-format -msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration d'usher \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 -#, php-format -msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions en écriture \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 -#, php-format -msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions de lecture \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 -#, php-format -msgid "Could not remove symlink \"%s\"" -msgstr "Impossible de retirer le lien symbolique \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 -#, php-format -msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." -msgstr "Un ou plusieurs autres chemins sous %s n'ont pu être supprimés." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 -#, php-format -msgid "Could not delete client private key %s" -msgstr "Impossible de supprimer la clef privée cliente %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 -#, php-format -msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" -msgstr "" -"Impossible de parcourir les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : " -"%s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 -#, php-format -msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 -#, php-format -msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 -#, php-format -msgid "The project path %s does not exists." -msgstr "Le chemin du projet %s n'existe pas." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 -#, php-format -msgid "The command \"%s\" could not be executed." -msgstr "La commande \"%s\" n'a pu être exécutée. " - #: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66 msgid "name" msgstr "nom" @@ -3915,6 +3101,11 @@ msgstr "" msgid "short description" msgstr "Petite description" +#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 +msgid "A one line description of the project." +msgstr "Une d'une ligne du projet." + #: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74 msgid "description" msgstr "description" @@ -3932,83 +3123,6 @@ msgstr "privé" msgid "Project \"%s\" not found." msgstr "Projet \"%s\" non trouvé." -#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80 -msgid "patch" -msgstr "patch" - -#: IDF/Review/Comment.php:83 -msgid "vote" -msgstr "vote" - -#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151 -#, php-format -msgid "Review %3$d, %4$s" -msgstr "Revue %3$d, %4$s" - -#: IDF/Review/Comment.php:141 -#, php-format -msgid "Update of review %d, by %s" -msgstr "Mise à jour de la revue %d, par %s" - -#: IDF/Review/Comment.php:151 -#, php-format -msgid "%s: Updated review %d - %s" -msgstr "%s: Revue mise à jour %d - %s" - -#: IDF/Review/Comment.php:216 -#, php-format -msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Mise à jour de la revue de code %s - %s (%s)" - -#: IDF/Review/Patch.php:52 -msgid "review" -msgstr "revue de code" - -#: IDF/Review/Patch.php:67 -msgid "commit" -msgstr "commit" - -#: IDF/Review/Patch.php:153 -#, php-format -msgid "Creation of review %d, by %s" -msgstr "Création de la revue %d, par %s" - -#: IDF/Review/Patch.php:163 -#, php-format -msgid "%s: Creation of Review %d - %s" -msgstr "%s: Création de la revue %d - %s" - -#: IDF/Review/Patch.php:204 -#, php-format -msgid "New Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)" - -#: IDF/Scm/Git.php:183 -#, php-format -msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." -msgstr "Valeur invalide pour le paramètre %1$s: %2$s. Use %3$s." - -#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140 -#, php-format -msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." -msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s." - -#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157 -#, php-format -msgid "Not a valid tree: %s." -msgstr "Arbre non valide : %s." - -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 -msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." -msgstr "" -"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du" -" projet." - -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 -#, php-format -msgid "Could not write client key \"%s\"" -msgstr "Impossible d'écrire la clef client \"%s\"" - #: IDF/Search/Occ.php:33 msgid "occurence" msgstr "occurence" @@ -4025,203 +3139,163 @@ msgstr "occurrences" msgid "ponderated occurence" msgstr "occurrence pondérée" -#: IDF/Tag.php:59 -msgid "tag class" -msgstr "classe de l'étiquette" +#: IDF/Issue.php:76 +msgid "owner" +msgstr "propriétaire" -#: IDF/Tag.php:60 -msgid "The class of the tag." -msgstr "La classe de l'étiquette." +#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 +msgid "interested users" +msgstr "personnes intéressées" -#: IDF/Tag.php:73 -msgid "lcname" -msgstr "lcname" - -#: IDF/Tag.php:74 -msgid "Lower case version of the name for fast searching." -msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement." - -#: IDF/Template/Markdown.php:74 -msgid "Create this documentation page" -msgstr "Créer cette page de documentation" - -#: IDF/Template/ShowUser.php:51 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonyme" - -#: IDF/Template/ShowUser.php:54 -msgid "Me" -msgstr "Moi" - -#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" - -#: IDF/Upload.php:70 -msgid "file" -msgstr "fichier" - -#: IDF/Upload.php:71 -msgid "The path is relative to the upload path." -msgstr "Le chemin est relatif au répertoire de mise en ligne." - -#: IDF/Upload.php:78 -msgid "file size in bytes" -msgstr "taille du fichier en octets" - -#: IDF/Upload.php:100 -msgid "number of downloads" -msgstr "nombre de téléchargements" - -#: IDF/Upload.php:189 -#, php-format -msgid "Download %2$d, %3$s" +#: IDF/Issue.php:85 +msgid "" +"Interested users will get an email notification when the issue is changed." msgstr "" -"Téléchargement %2$d, " -"%3$s" +"Les personnes intéressées reçoivent un email d'information quand le ticket " +"est changé." -#: IDF/Upload.php:192 +#: IDF/Issue.php:196 #, php-format -msgid "Addition of download %d, by %s" -msgstr "Création du téléchargement %d, par %s" +msgid "Creation of issue %d, by %s" +msgstr "Création du ticket %d, par %s" -#: IDF/Upload.php:202 +#: IDF/Issue.php:206 #, php-format -msgid "%s: Download %d added - %s" -msgstr "%s: Ajout du téléchargement %d - %s" +msgid "%s: Issue %d created - %s" +msgstr "%s: Création du ticket %d - %s" -#: IDF/Upload.php:244 +#: IDF/Issue.php:272 #, php-format -msgid "New download - %s (%s)" -msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)" +msgid "Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Ticket %s - %s (%s)" -#: IDF/Views/Admin.php:60 -msgid "This table shows the projects in the forge." -msgstr "Ce tableau montre les projets de la forge." +#: IDF/Issue.php:318 +#, php-format +msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Mise à jour ticket %s - %s (%s)" -#: IDF/Views/Admin.php:65 -msgid "Short Name" -msgstr "Nom court" +#: IDF/Views/Wiki.php:41 +#, php-format +msgid "%s Documentation" +msgstr "Documentation de %s" -#: IDF/Views/Admin.php:67 -msgid "Repository Size" -msgstr "Taille du dépôt" +#: IDF/Views/Wiki.php:48 +msgid "This table shows the documentation pages." +msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation." -#: IDF/Views/Admin.php:73 -msgid "No projects were found." -msgstr "Aucun projet n'a été trouvé." +#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 +msgid "Page Title" +msgstr "Titre" -#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312 +#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 +#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 +#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 +#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 +#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 +#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42 +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 +msgid "Updated" +msgstr "Mise à jour" + +#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 +msgid "No documentation pages were found." +msgstr "Aucune page de documentation n'a été trouvée." + +#: IDF/Views/Wiki.php:90 +#, php-format +msgid "Documentation Search - %s" +msgstr "Recherche dans la documentation - %s" + +#: IDF/Views/Wiki.php:101 +msgid "This table shows the pages found." +msgstr "Ce tableau montre les pages trouvées." + +#: IDF/Views/Wiki.php:112 +msgid "No pages were found." +msgstr "Aucune page trouvée." + +#: IDF/Views/Wiki.php:131 +#, php-format +msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" +msgstr "Documentation de %1$s avec l'étiquette %2$s" + +#: IDF/Views/Wiki.php:141 +#, php-format +msgid "This table shows the documentation pages with label %s." +msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation avec le label %s." + +#: IDF/Views/Wiki.php:186 +#, php-format +msgid "The page %s has been created." +msgstr "La page %s a été créée." + +#: IDF/Views/Wiki.php:273 +msgid "The old revision has been deleted." +msgstr "La vieille version a été supprimée." + +#: IDF/Views/Wiki.php:279 +#, php-format +msgid "Delete Old Revision of %s" +msgstr "Suppression de la vieille version de %s" + +#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 #, php-format msgid "Update %s" msgstr "Mise à jour de %s" -#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256 -msgid "The project has been updated." -msgstr "Le projet a été mis à jour." - -#: IDF/Views/Admin.php:134 -msgid "The project has been created." -msgstr "Le projet a été créé." - -#: IDF/Views/Admin.php:160 +#: IDF/Views/Wiki.php:324 #, php-format -msgid "Delete %s Project" -msgstr "Supprimer le projet %s" +msgid "The page %s has been updated." +msgstr "La page %s a été mise à jour." -#: IDF/Views/Admin.php:167 -msgid "The project has been deleted." -msgstr "Le projet a été supprimé." +#: IDF/Views/Wiki.php:362 +msgid "The documentation page has been deleted." +msgstr "La page de documentation a été supprimée." -#: IDF/Views/Admin.php:197 -msgid "Not Validated User List" -msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés" - -#: IDF/Views/Admin.php:205 -msgid "This table shows the users in the forge." -msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge." - -#: IDF/Views/Admin.php:209 -msgid "login" -msgstr "identifiant" - -#: IDF/Views/Admin.php:212 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: IDF/Views/Admin.php:214 -msgid "Last Login" -msgstr "Dernier login" - -#: IDF/Views/Admin.php:221 -msgid "No users were found." -msgstr "Aucun utilisateur trouvé." - -#: IDF/Views/Admin.php:258 -msgid "You do not have the rights to update this user." -msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur." - -#: IDF/Views/Admin.php:276 -msgid "The user has been updated." -msgstr "L'utilisateur a été mis à jour." - -#: IDF/Views/Admin.php:309 +#: IDF/Views/Wiki.php:370 #, php-format -msgid "The user %s has been created." -msgstr "L'utilisateur %s a été créé." +msgid "Delete Page %s" +msgstr "Suppprimer la page %s" -#: IDF/Views/Admin.php:316 -msgid "Add User" -msgstr "Ajouter un utilisateur" - -#: IDF/Views/Admin.php:332 -msgid "Usher management" -msgstr "Configuration d'Usher" - -#: IDF/Views/Admin.php:369 -msgid "Usher configuration has been reloaded" -msgstr "La configuration d'Usher a été rechargée" - -#: IDF/Views/Admin.php:373 -msgid "Usher has been shut down" -msgstr "Usher a été éteint" - -#: IDF/Views/Admin.php:378 -msgid "Usher has been started up" -msgstr "Usher a été démarré" - -#: IDF/Views/Admin.php:416 +#: IDF/Views/Source.php:40 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been started" -msgstr "Le serveur \"%s\" a été démarré" +msgid "%s Source Help" +msgstr "Aide des sources de %s" -#: IDF/Views/Admin.php:420 +#: IDF/Views/Source.php:58 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been stopped" -msgstr "Le serveur \"%s\" a été stoppé" +msgid "%s Invalid Revision" +msgstr "%s Révision invalide" -#: IDF/Views/Admin.php:425 +#: IDF/Views/Source.php:81 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been killed" -msgstr "Le serveur \"%s\" a été tué" +msgid "%s Ambiguous Revision" +msgstr "%s Révision ambiguë " -#: IDF/Views/Admin.php:445 +#: IDF/Views/Source.php:106 #, php-format -msgid "Open connections for \"%s\"" -msgstr "Connexions actives pour \"%s\"" +msgid "%1$s %2$s Change Log" +msgstr "Changements %2$s de %1$s" -#: IDF/Views/Admin.php:450 +#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 #, php-format -msgid "no connections for server \"%s\"" -msgstr "aucune connexion actives pour le serveur \"%s\"" +msgid "%1$s %2$s Source Tree" +msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s" -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#: IDF/Views/Source.php:303 +#, php-format +msgid "%s Commit Details" +msgstr "Détails d'un commit de %s" -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: IDF/Views/Source.php:304 +#, php-format +msgid "%s Commit Details - %s" +msgstr "Détails d'un commit de %s - %s" #: IDF/Views/Download.php:45 #, php-format @@ -4274,6 +3348,113 @@ msgstr "Téléchargements avec l'étiquette %2$s de %1$s" msgid "This table shows the downloads with label %s." msgstr "Ce tableau montre les téléchargements avec l'étiquette %s." +#: IDF/Views/Project.php:72 +msgid "All Updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: IDF/Views/Project.php:74 +msgid "Issues and Comments" +msgstr "Tickets et commentaires" + +#: IDF/Views/Project.php:76 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: IDF/Views/Project.php:77 +msgid "Reviews and Patches" +msgstr "Revues et Patchs" + +#: IDF/Views/Project.php:142 +msgid "This table shows the project updates." +msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet." + +#: IDF/Views/Project.php:153 +msgid "Change" +msgstr "Changement" + +#: IDF/Views/Project.php:157 +msgid "No changes were found." +msgstr "Aucun changement trouvé." + +#: IDF/Views/Project.php:248 +#, php-format +msgid "%s Project Summary" +msgstr "Résumé du projet %s" + +#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101 +msgid "The project has been updated." +msgstr "Le projet a été mis à jour." + +#: IDF/Views/Project.php:283 +#, php-format +msgid "%s Issue Tracking Configuration" +msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s" + +#: IDF/Views/Project.php:292 +msgid "The issue tracking configuration has been saved." +msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée." + +#: IDF/Views/Project.php:328 +#, php-format +msgid "%s Downloads Configuration" +msgstr "Configuration des Téléchargements de %s" + +#: IDF/Views/Project.php:337 +msgid "The downloads configuration has been saved." +msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée." + +#: IDF/Views/Project.php:371 +#, php-format +msgid "%s Documentation Configuration" +msgstr "Configuration de la documentation de %s" + +#: IDF/Views/Project.php:380 +msgid "The documentation configuration has been saved." +msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée." + +#: IDF/Views/Project.php:414 +#, php-format +msgid "%s Project Members" +msgstr "Membres du projet %s" + +#: IDF/Views/Project.php:423 +msgid "The project membership has been saved." +msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés." + +#: IDF/Views/Project.php:446 +#, php-format +msgid "%s Tabs Access Rights" +msgstr "Accès aux onglets de %s" + +#: IDF/Views/Project.php:460 +msgid "The project tabs access rights have been saved." +msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés." + +#: IDF/Views/Project.php:506 +#, php-format +msgid "%s Source" +msgstr "Source de %s" + +#: IDF/Views/Project.php:520 +msgid "The project source configuration has been saved." +msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée." + +#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 +msgid "git" +msgstr "git" + +#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 +msgid "mercurial" +msgstr "mercurial" + +#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 +msgid "monotone" +msgstr "monotone" + #: IDF/Views/Issue.php:41 #, php-format msgid "%s Open Issues" @@ -4285,13 +3466,21 @@ msgstr "Ce tableau montre les tickets ouverts." #: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219 #: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561 -#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81 +#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57 msgid "Id" msgstr "Id" +#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 +#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 +#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 +#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + #: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223 #: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564 -#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85 +#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60 msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" @@ -4331,8 +3520,7 @@ msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés" #: IDF/Views/Issue.php:196 msgid "This table shows the closed issues in your watch list." -msgstr "" -"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance." +msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance." #: IDF/Views/Issue.php:201 msgid "Watch List: Open Issues" @@ -4436,92 +3624,47 @@ msgstr "Le ticket a été ajouté à votre liste de surveillance." msgid "On your watch list." msgstr "Dans votre liste de surveillance." -#: IDF/Views/Project.php:72 -msgid "All Updates" -msgstr "Mises à jour" +#: IDF/Views/User.php:59 +msgid "Your Dashboard - Working Issues" +msgstr "Votre dashboard - Tickets en cours" -#: IDF/Views/Project.php:74 -msgid "Issues and Comments" -msgstr "Tickets et commentaires" +#: IDF/Views/User.php:62 +msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" +msgstr "Votre dashboard - Tickets soumis" -#: IDF/Views/Project.php:76 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "No issues are assigned to you, yeah!" +msgstr "Aucun ticket en cours pour vous, yeah !" -#: IDF/Views/Project.php:77 -msgid "Reviews and Patches" -msgstr "Revues et Patchs" +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" +msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !" -#: IDF/Views/Project.php:142 -msgid "This table shows the project updates." -msgstr "Ce tableau montre les mises à jour du projet." +#: IDF/Views/User.php:121 +msgid "Your personal information has been updated." +msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour." -#: IDF/Views/Project.php:153 -msgid "Change" -msgstr "Changement" +#: IDF/Views/User.php:133 +msgid "Your Account" +msgstr "Votre compte" -#: IDF/Views/Project.php:157 -msgid "No changes were found." -msgstr "Aucun changement trouvé." +#: IDF/Views/User.php:157 +msgid "The public key has been deleted." +msgstr "La clef clef publique a été supprimée." -#: IDF/Views/Project.php:248 +#: IDF/Views/User.php:177 +#, fuzzy +msgid "The address has been deleted." +msgstr "Le fichier a été supprimé." + +#: IDF/Views/User.php:200 +msgid "Confirm The Email Change" +msgstr "Confirmez le changement d'adresse" + +#: IDF/Views/User.php:232 #, php-format -msgid "%s Project Summary" -msgstr "Résumé du projet %s" - -#: IDF/Views/Project.php:283 -#, php-format -msgid "%s Issue Tracking Configuration" -msgstr "Configuration du gestionnaire de tickets de %s" - -#: IDF/Views/Project.php:292 -msgid "The issue tracking configuration has been saved." -msgstr "La configuration du gestionnaire de tickets a été sauvegardée." - -#: IDF/Views/Project.php:328 -#, php-format -msgid "%s Downloads Configuration" -msgstr "Configuration des Téléchargements de %s" - -#: IDF/Views/Project.php:337 -msgid "The downloads configuration has been saved." -msgstr "La configuration des téléchargements a été sauvegardée." - -#: IDF/Views/Project.php:371 -#, php-format -msgid "%s Documentation Configuration" -msgstr "Configuration de la documentation de %s" - -#: IDF/Views/Project.php:380 -msgid "The documentation configuration has been saved." -msgstr "La configuration de la documentation a été sauvegardée." - -#: IDF/Views/Project.php:414 -#, php-format -msgid "%s Project Members" -msgstr "Membres du projet %s" - -#: IDF/Views/Project.php:423 -msgid "The project membership has been saved." -msgstr "Les membres du projet ont été sauvegardés." - -#: IDF/Views/Project.php:446 -#, php-format -msgid "%s Tabs Access Rights" -msgstr "Accès aux onglets de %s" - -#: IDF/Views/Project.php:460 -msgid "The project tabs access rights have been saved." -msgstr "Les droits d'accès aux onglets du projet ont été sauvegardés." - -#: IDF/Views/Project.php:506 -#, php-format -msgid "%s Source" -msgstr "Source de %s" - -#: IDF/Views/Project.php:520 -msgid "The project source configuration has been saved." -msgstr "La configuration du dépôt a été sauvegardée." +msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" +msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !" #: IDF/Views/Review.php:41 #, php-format @@ -4551,211 +3694,977 @@ msgstr "Revue de code %d : %s" msgid "Your code review %d has been published." msgstr "Votre revue de code %d a été publiée." -#: IDF/Views/Source.php:40 +#: IDF/Views/Admin.php:60 +msgid "This table shows the projects in the forge." +msgstr "Ce tableau montre les projets de la forge." + +#: IDF/Views/Admin.php:65 +msgid "Short Name" +msgstr "Nom court" + +#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: IDF/Views/Admin.php:67 +msgid "Repository Size" +msgstr "Taille du dépôt" + +#: IDF/Views/Admin.php:73 +msgid "No projects were found." +msgstr "Aucun projet n'a été trouvé." + +#: IDF/Views/Admin.php:134 +msgid "The project has been created." +msgstr "Le projet a été créé." + +#: IDF/Views/Admin.php:160 #, php-format -msgid "%s Source Help" -msgstr "Aide des sources de %s" +msgid "Delete %s Project" +msgstr "Supprimer le projet %s" -#: IDF/Views/Source.php:58 +#: IDF/Views/Admin.php:167 +msgid "The project has been deleted." +msgstr "Le projet a été supprimé." + +#: IDF/Views/Admin.php:197 +msgid "Not Validated User List" +msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés" + +#: IDF/Views/Admin.php:205 +msgid "This table shows the users in the forge." +msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge." + +#: IDF/Views/Admin.php:209 +msgid "login" +msgstr "identifiant" + +#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 +msgid "Staff" +msgstr "Staff" + +#: IDF/Views/Admin.php:212 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#: IDF/Views/Admin.php:214 +msgid "Last Login" +msgstr "Dernier login" + +#: IDF/Views/Admin.php:221 +msgid "No users were found." +msgstr "Aucun utilisateur trouvé." + +#: IDF/Views/Admin.php:258 +msgid "You do not have the rights to update this user." +msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur." + +#: IDF/Views/Admin.php:276 +msgid "The user has been updated." +msgstr "L'utilisateur a été mis à jour." + +#: IDF/Views/Admin.php:309 #, php-format -msgid "%s Invalid Revision" -msgstr "%s Révision invalide" +msgid "The user %s has been created." +msgstr "L'utilisateur %s a été créé." -#: IDF/Views/Source.php:81 +#: IDF/Views/Admin.php:316 +msgid "Add User" +msgstr "Ajouter un utilisateur" + +#: IDF/Views/Admin.php:332 +msgid "Usher management" +msgstr "Configuration d'Usher" + +#: IDF/Views/Admin.php:369 +msgid "Usher configuration has been reloaded" +msgstr "La configuration d'Usher a été rechargée" + +#: IDF/Views/Admin.php:373 +msgid "Usher has been shut down" +msgstr "Usher a été éteint" + +#: IDF/Views/Admin.php:378 +msgid "Usher has been started up" +msgstr "Usher a été démarré" + +#: IDF/Views/Admin.php:416 #, php-format -msgid "%s Ambiguous Revision" -msgstr "%s Révision ambiguë " +msgid "The server \"%s\" has been started" +msgstr "Le serveur \"%s\" a été démarré" -#: IDF/Views/Source.php:106 +#: IDF/Views/Admin.php:420 #, php-format -msgid "%1$s %2$s Change Log" -msgstr "Changements %2$s de %1$s" +msgid "The server \"%s\" has been stopped" +msgstr "Le serveur \"%s\" a été stoppé" -#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 +#: IDF/Views/Admin.php:425 #, php-format -msgid "%1$s %2$s Source Tree" -msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s" +msgid "The server \"%s\" has been killed" +msgstr "Le serveur \"%s\" a été tué" -#: IDF/Views/Source.php:303 +#: IDF/Views/Admin.php:445 #, php-format -msgid "%s Commit Details" -msgstr "Détails d'un commit de %s" +msgid "Open connections for \"%s\"" +msgstr "Connexions actives pour \"%s\"" -#: IDF/Views/Source.php:304 +#: IDF/Views/Admin.php:450 #, php-format -msgid "%s Commit Details - %s" -msgstr "Détails d'un commit de %s - %s" +msgid "no connections for server \"%s\"" +msgstr "aucune connexion actives pour le serveur \"%s\"" -#: IDF/Views/User.php:59 -msgid "Your Dashboard - Working Issues" -msgstr "Votre dashboard - Tickets en cours" +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" -#: IDF/Views/User.php:62 -msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" -msgstr "Votre dashboard - Tickets soumis" +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "No issues are assigned to you, yeah!" -msgstr "Aucun ticket en cours pour vous, yeah !" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 +msgid "" +"# Introduction\n" +"\n" +"Add your content here.\n" +"\n" +"\n" +"# Details\n" +"\n" +"Add your content here. Format your content with:\n" +"\n" +"* Text in **bold** or *italic*.\n" +"* Headings, paragraphs, and lists.\n" +"* Links to other [[WikiPage]].\n" +msgstr "" +"# Introduction\n" +"\n" +"Ajoutez votre contenu ici.\n" +"\n" +"\n" +"# Détails\n" +"\n" +"Ajoutez votre contenu ici. Vous pouvez avoir :\n" +"\n" +"* du texte en **gras** ou *italique* ;\n" +"* des titres, paragraphes ou listes ;\n" +"* des liens vers d'autres [[PageDeDocumentation]].\n" -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" -msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 +msgid "PageName" +msgstr "NomDeLaPage" -#: IDF/Views/User.php:121 -msgid "Your personal information has been updated." -msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour." - -#: IDF/Views/User.php:132 -msgid "Your Account" -msgstr "Votre compte" - -#: IDF/Views/User.php:155 -msgid "The public key has been deleted." -msgstr "La clef clef publique a été supprimée." - -#: IDF/Views/User.php:178 -msgid "Confirm The Email Change" -msgstr "Confirmez le changement d'adresse" - -#: IDF/Views/User.php:203 -#, php-format -msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" -msgstr "Votre nouvelle adresse email \"%s\" a été validée. Merci !" - -#: IDF/Views/Wiki.php:41 -#, php-format -msgid "%s Documentation" -msgstr "Documentation de %s" - -#: IDF/Views/Wiki.php:48 -msgid "This table shows the documentation pages." -msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation." - -#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 -msgid "Page Title" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 +msgid "Page title" msgstr "Titre" -#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 -msgid "Updated" -msgstr "Mise à jour" - -#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 -msgid "No documentation pages were found." -msgstr "Aucune page de documentation n'a été trouvée." - -#: IDF/Views/Wiki.php:90 -#, php-format -msgid "Documentation Search - %s" -msgstr "Recherche dans la documentation - %s" - -#: IDF/Views/Wiki.php:101 -msgid "This table shows the pages found." -msgstr "Ce tableau montre les pages trouvées." - -#: IDF/Views/Wiki.php:112 -msgid "No pages were found." -msgstr "Aucune page trouvée." - -#: IDF/Views/Wiki.php:131 -#, php-format -msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" -msgstr "Documentation de %1$s avec l'étiquette %2$s" - -#: IDF/Views/Wiki.php:141 -#, php-format -msgid "This table shows the documentation pages with label %s." -msgstr "Ce tableau liste les pages de documentation avec le label %s." - -#: IDF/Views/Wiki.php:186 -#, php-format -msgid "The page %s has been created." -msgstr "La page %s a été créée." - -#: IDF/Views/Wiki.php:273 -msgid "The old revision has been deleted." -msgstr "La vieille version a été supprimée." - -#: IDF/Views/Wiki.php:279 -#, php-format -msgid "Delete Old Revision of %s" -msgstr "Suppression de la vieille version de %s" - -#: IDF/Views/Wiki.php:324 -#, php-format -msgid "The page %s has been updated." -msgstr "La page %s a été mise à jour." - -#: IDF/Views/Wiki.php:362 -msgid "The documentation page has been deleted." -msgstr "La page de documentation a été supprimée." - -#: IDF/Views/Wiki.php:370 -#, php-format -msgid "Delete Page %s" -msgstr "Suppprimer la page %s" - -#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150 -msgid "Confirm Your Account Creation" -msgstr "Confirmez la création de votre compte" - -#: IDF/Views.php:170 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 msgid "" -"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." +"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." msgstr "" -"Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre " -"choix." +"Le nom de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres et le tiret (-)." -#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261 -msgid "Password Recovery" -msgstr "Récupération du mot de passe" +#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54 +#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62 +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: IDF/Views.php:240 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 +msgid "This one line description is displayed in the list of pages." +msgstr "Cette description est affichée dans la liste des pages." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70 +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150 +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71 +msgid "Labels" +msgstr "Étiquettes" + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 +msgid "The title contains invalid characters." +msgstr "Le titre contient des caractères non valides." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 +msgid "A page with this title already exists." +msgstr "Une page avec ce titre existe déjà." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à une page." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120 +#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110 +msgid "You provided an invalid label." +msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112 +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59 +#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263 +#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 +msgid "Cannot save the model from an invalid form." +msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 +msgid "Initial page creation" +msgstr "Création de la page" + +#: IDF/Form/Upload.php:86 +#, fuzzy +msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "" +"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier " +"avec cette extension." + +#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 +#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 +msgid "First name" +msgstr "Prénom" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 +#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 +msgid "Last name" +msgstr "Nom de famille" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 +msgid "Login" +msgstr "Identifiant" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 msgid "" -"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " -"password." +"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " +"and digits." msgstr "" -"Re bienvenue ! La prochaine fois, vous pouvez utiliser les options de votre " -"navigateur pour qu'il se souvienne de votre mot de passe." +"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que " +"des lettres et des chiffres." -#: IDF/Views.php:282 -msgid "Here to Help You!" -msgstr "Ici pour vous aider !" +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: IDF/Views.php:298 -msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" -msgstr "API d'InDefero (Interface de Programmation de l'Application)" - -#: IDF/WikiPage.php:62 -msgid "title" -msgstr "titre" - -#: IDF/WikiPage.php:63 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 +#, fuzzy msgid "" -"The title of the page must only contain letters, digits or the dash " -"character. For example: My-new-Wiki-Page." +"Double check the email address as the password is sent directly to the user." msgstr "" -"Le titre de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres ou le tiret. " -"Par exemple : Ma-Page." +"Vérifiez particulièrement l'adresse email car le mot de passe est " +"directement envoyé à l'utilisateur." -#: IDF/WikiPage.php:71 -msgid "A one line description of the page content." -msgstr "Une petite description du contenu de la page." +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 +#: IDF/Form/UserAccount.php:66 +msgid "Language" +msgstr "Langage" -#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 +msgid "Add a public key" +msgstr "Ajouter une clef publique" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 +msgid "" +"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" +"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y " +"mettre la clef privée !" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 +msgid "Your details to access your forge." +msgstr "Vos informations pour accéder à votre forge." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420 +#: IDF/Form/UserAccount.php:429 #, php-format -msgid "%2$s, %3$s" -msgstr "%2$s, %3$s" +msgid "The email \"%s\" is already used." +msgstr "L'adresse email \"%s\" est déjà utilisée." -#: IDF/WikiPage.php:198 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 #, php-format -msgid "Creation of page %s, by %s" -msgstr "Création de la page %s, par %s" +msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." +msgstr "L'identifiant \"%s\" ne doit contenir que des lettres et des chiffres." -#: IDF/WikiPage.php:208 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 #, php-format -msgid "%s: Documentation page %s added - %s" -msgstr "%s: Page de documentation %s ajoutée - %s" +msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." +msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé, merci d'en choisir un autre." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 +msgid "Shortname" +msgstr "Nom court" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 +msgid "" +"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " +"dash (-) like \"my-project\"." +msgstr "" +"Il doit être unique pour chaque projet et ne doit contenir que des lettres, " +"des chiffres et le tiret (-) comme \"mon-projet\"." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 +msgid "Short description" +msgstr "Petite description" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 +msgid "Repository type" +msgstr "Type de dépôt" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 +msgid "Remote Subversion repository" +msgstr "Dépôt Subversion distant" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 +msgid "Repository username" +msgstr "Identifiant d'accès" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 +msgid "Repository password" +msgstr "Mot de passe du dépôt" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 +msgid "Master branch" +msgstr "Branche principale" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 +msgid "" +"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " +"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." +msgstr "" +"Cela doit être une identifiant unique sur la planète entière. Une notation " +"DNS inverse comme \"com.my-domain.my-project\" est une bonne idée. " + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 +#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 +msgid "Project owners" +msgstr "Propriétaires du projet" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 +#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 +msgid "Project members" +msgstr "Membres du projet" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 +msgid "Project template" +msgstr "Gabarit de projet" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 +msgid "" +"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " +"general configuration will be taken from the template project." +msgstr "" +"Utiliser le projet fourni pour démarrer le nouveau projet. Les droits " +"d'accès et la configuration générale seront extraits du projet gabarit." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For " +"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." +msgstr "" +"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashs and dots as separators." +msgstr "" +"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être " +"composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point " +"(.)." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 +msgid "This master branch is already used. Please select another one." +msgstr "" +"Cette branche principale est déjà utilisée. Veuillez en sélectionner une " +"autre." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 +msgid "" +"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " +"and dash (-)." +msgstr "" +"Ce nom court contient des caractères non autorisés, il ne doit être composé " +"que de lettres, de chiffres et du tiret (-)." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 +msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." +msgstr "Le nom court ne doit pas démarrer avec un tiret (-)." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 +msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." +msgstr "Le nom court ne doit pas se terminer avec un tiret (-)." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 +msgid "This shortname is already used. Please select another one." +msgstr "Ce nom court est déjà utilisé, veuillez en sélectionner un autre." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 +msgid "" +"Click on the Project Management tab to set the description of your project." +msgstr "" +"Cliquez sur l'onglet Administration du projet pour définir la description du " +"projet." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 +msgid "This project is not available." +msgstr "Ce projet n'est pas disponible." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Code de confirmation" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 +msgid "I have made a backup of all the important data of this project." +msgstr "" +"J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce " +"projet." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 +msgid "" +"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " +"code to delete the project." +msgstr "" +"Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de " +"confirmation valide pour supprimer ce projet." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 +msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." +msgstr "" +"Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations " +"importantes de ce projet." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +msgid "Leave blank if you do not want to change the password." +msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer le mot de passe." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +#, fuzzy +msgid "" +"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user " +"to remember." +msgstr "" +"Le mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais " +"simple à retenir pour l'utilisateur." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmation du mot de passe" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 +msgid "Twitter username" +msgstr "Nom d'utilisateur twitter" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 +msgid "Public email address" +msgstr "Adesse email publique" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 +msgid "Website URL" +msgstr "URL de site web" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 +msgid "Upload custom avatar" +msgstr "Télécharger un avatar personnel" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 +msgid "" +"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " +"images are scaled down)." +msgstr "" +"Un fichier image avec une largeur et une hauteur inférieurs à 60 pixels (les " +"images qui dépassent sont redimentionnées)." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 +msgid "Remove custom avatar" +msgstr "Supprimer l'avatar" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 +msgid "Tick this to delete the custom avatar." +msgstr "Cochez ici pour supprimer l'avatar" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 +#, fuzzy +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them." +msgstr "" +"Si vous donnez les droits de staff à un utilisateur, vous devez vraiment lui " +"faire confiance." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 +#, fuzzy +msgid "" +"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " +"you can directly enable or disable their account here." +msgstr "" +"Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du " +"système, vous pouvez directement activer ou désactiver son compte ici." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 +msgid "--- is not a valid first name." +msgstr "--- n'est pas un prénom acceptable." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 +msgid "" +"A user with this email already exists, please provide another email address." +msgstr "" +"Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre " +"adresse email." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "" +"Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier " +"avec cette extension." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 +msgid "The passwords do not match. Please give them again." +msgstr "" +"Les mots de passe ne sont pas identiques, veuillez les donner de nouveau." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +#, fuzzy +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashes and dots as separators." +msgstr "" +"La branche principale contient des caractères non autorisés, il ne doit être " +"composé que de lettres, de chiffres, du point d'exclamation (!) ou du point " +"(.)." + +#: IDF/Form/Password.php:34 +msgid "Your login or email" +msgstr "Votre identifiant ou email" + +#: IDF/Form/Password.php:35 +msgid "Provide either your login or your email to recover your password." +msgstr "" +"Fournissez soit votre identifiant, soit votre email pour récupérer votre mot " +"de passe." + +#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 +msgid "" +"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " +"try again." +msgstr "" +"Désolé, mais nous n'avons pas trouvé d'utilisateur avec cette adresse email " +"ou cet identifiant. Vous pouvez essayer de nouveau." + +#: IDF/Form/Password.php:100 +msgid "Password Recovery - InDefero" +msgstr "Récupération de votre mot de passe - InDefero" + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 +msgid "Your verification key" +msgstr "Votre clef de vérification" + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 +msgid "Your password" +msgstr "Votre mot de passe" + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "" +"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" +"Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, " +"mais simple à retenir pour vous." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 +msgid "Confirm your password" +msgstr "Confirmez votre mot de passe" + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 +msgid "The two passwords must be the same." +msgstr "Les deux mots de passe doivent être identiques." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 +msgid "" +"This account is not active. Please contact the forge administrator to " +"activate it." +msgstr "" +"Ce compte n'est pas actif. Veuillez contacter un administrateur de la forge " +"pour l'activer." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 +msgid "" +"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly " +"copy/paste it from your validation email." +msgstr "" +"Nous sommes désolés mais cette clef de validation est invalide. Vous devriez " +"peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " +"validation." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 +msgid "" +"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " +"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " +"24h." +msgstr "" +"Désolé mais votre clef de vérification a expiré, merci de recommencer la " +"procédure de récupération de votre mot de passe. Pour des raisons de " +"sécurité, la clef de vérification n'est valide que 24h." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 +#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 +msgid "Cannot save an invalid form." +msgstr "Ne peut pas sauvegarder un formulaire invalide." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 +#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 +msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." +msgstr "" +"La variable de configuration \"upload_issue_path\" n'a pas été définie." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 +msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." +msgstr "" +"Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch " +"valid." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 +msgid "You provided an invalid commit." +msgstr "Vous avez fourni un commit invalide." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233 +msgid "You provided an invalid status." +msgstr "Vous avez fourni un statut invalide." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 +msgid "Initial patch to be reviewed." +msgstr "Patch initial à discuter." + +#: IDF/Form/Register.php:41 +msgid "Your login" +msgstr "Votre identifiant" + +#: IDF/Form/Register.php:45 +#, fuzzy +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters " +"and digits." +msgstr "" +"L'identifiant doit avoir entre 3 et 15 caractères et ne doit contenir que " +"des lettres et des chiffres." + +#: IDF/Form/Register.php:53 +msgid "Your email" +msgstr "Votre email" + +#: IDF/Form/Register.php:55 +#, fuzzy +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!" +msgstr "" +"Nous ne vous enverrons aucun message non sollicité. Comme vous, nous avons " +"ras le bol du spam." + +#: IDF/Form/Register.php:60 +msgid "I agree to the terms and conditions." +msgstr "J'accepte les conditions d'usage du service." + +#: IDF/Form/Register.php:88 +msgid "" +"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions." +msgstr "" +"Nous savons que c'est inintéressant, mais vous devez accepter les conditions " +"d'usage du service." + +#: IDF/Form/Register.php:97 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to " +"recover your password." +msgstr "" +"L'email \"%s\" est déjà utilisé. Si vous devez, vous pouvez récupérer votre " +"mot de passe via le lien d'aide." + +#: IDF/Form/Register.php:148 +msgid "Confirm the creation of your account." +msgstr "Confirmez la création de votre compte." + +#: IDF/Form/SourceConf.php:56 +msgid "Webhook URL" +msgstr "URL du Webhook" + +#: IDF/Form/SourceConf.php:58 +#, php-format +msgid "Learn more about the post-commit web hooks." +msgstr "En savoir plus à propos des Webhooks post-commit." + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82 +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82 +msgid "Attach a file" +msgstr "Attacher un fichier" + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210 +msgid "You need to provide a description of the issue." +msgstr "Vous devez fournir une description du problème." + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 +msgid "No changes were entered." +msgstr "Aucun changement n'a été entré." + +#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 +msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." +msgstr "" +"Oui, j'ai compris que la page ainsi que toutes les révisions vont être " +"supprimées." + +#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 +msgid "You need to confirm the deletion." +msgstr "Vous devez confirmer la suppression." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:59 +msgid "Your mail" +msgstr "Votre email" + +#: IDF/Form/UserAccount.php:61 +msgid "" +"If you change your email address, an email will be sent to the new address " +"to confirm it." +msgstr "" +"Si vous changez votre adresse email, un email sera envoyé à la nouvelle " +"adresse pour confirmation." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "Leave blank if you do not want to change your password." +msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:166 +#, fuzzy +msgid "" +"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" +"Copiez une clef publique SSH ou monotone. Faites bien attention à ne pas y " +"mettre la clef privée !" + +#: IDF/Form/UserAccount.php:171 +msgid "Add a secondary mail address" +msgstr "" + +#: IDF/Form/UserAccount.php:173 +msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify." +msgstr "" + +#: IDF/Form/UserAccount.php:200 +msgid "Confirm your new email address." +msgstr "Confirmez votre nouvelle adresse email." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:203 +#, php-format +msgid "" +"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " +"change." +msgstr "Un email a été envoyé à \"%s\" pour valider le changement d'adresse." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:334 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." +msgstr "" +"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef " +"publique SSH valide." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:354 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key." +msgstr "" +"Vérifiez s'il vous plaît la clef car elle ne semble pas être une clef " +"publique monotone valide." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:362 +#, fuzzy +msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key." +msgstr "" +"La clef publique ne ressemble ni à une clef publique SSH ni une clef " +"publique monotone." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:374 +msgid "You already have uploaded this key." +msgstr "Vous avez déjà cette clef SSH dans votre trousseau." + +#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 +msgid "Your confirmation key" +msgstr "Votre clef de confirmation" + +#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 +msgid "" +"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " +"directly copy/paste it from your confirmation email." +msgstr "" +"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous " +"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " +"confirmation." + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 +msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas donner à un ticket une étiquette ayant le préfixe \"Status" +"\"." + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain " +"information" +msgstr "" +"Définissez un ticket gabarit pour inciter le rapporteur à fournir certaines " +"informations" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 +msgid "Open issue status values" +msgstr "Valeurs des statuts des tickets ouverts" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 +msgid "Closed issue status values" +msgstr "Valeurs des statuts des tickets fermés" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 +msgid "Predefined issue labels" +msgstr "Étiquettes prédéfinies des tickets" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 +msgid "" +"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " +"automatically chosen as defaults for new issues." +msgstr "" +"Les premières entrées \"Type\" et \"Priorité\" de cette liste seront choisis " +"automatiquement par défaut des prochains tickets. " + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 +msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces " +"classes." + +#: IDF/Form/WikiConf.php:49 +msgid "Predefined documentation page labels" +msgstr "Étiquettes prédéfinies des pages" + +#: IDF/Form/WikiConf.php:58 +msgid "" +"Each documentation page may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Chaque page ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces classes" + +#: IDF/Form/MembersConf.php:104 +#, php-format +msgid "The following login is invalid: %s." +msgid_plural "The following logins are invalid: %s." +msgstr[0] "L'identifiant suivant n'est pas valide : %s." +msgstr[1] "Les identifiants suivants ne sont pas valides: %s." + +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 +msgid "One line to describe the changes you made." +msgstr "Une ligne pour décrire les changements que vous avez faits." + +#: IDF/Form/TabsConf.php:50 +msgid "Open to all" +msgstr "Ouvert à tous" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:51 +msgid "Signed in users" +msgstr "Utilisateurs authentifiés" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:54 +msgid "Closed" +msgstr "Fermé" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:83 +msgid "Extra authorized users" +msgstr "Utilisateurs autorisés supplémentaires" + +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 +msgid "" +"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation " +"email." +msgstr "" +"Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous " +"devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de " +"confirmation." + +#: IDF/Form/UploadConf.php:53 +msgid "Predefined download labels" +msgstr "Étiquettes prédéfinies des téléchargements" + +#: IDF/Form/UploadConf.php:62 +msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Chaque téléchargement ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de " +"ces classes" + +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 +msgid "General comment" +msgstr "Commentaire général" + +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 +msgid "You need to provide comments on at least one file." +msgstr "Vous devez au moins apporter un commentaire à un fichier." + +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 +msgid "You need to provide your general comment about the proposal." +msgstr "Vous devez apporter un commentaire général sur la proposition." + +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" +"Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, " +"mais simple à retenir pour vous." + +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 +msgid "" +"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " +"your password using the help link." +msgstr "" +"Ce compte a déjà été confirmé. Peut-être devez vous essayer de retrouver " +"votre mot de passe via le lien d'aide." + +#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 +msgid "Please enter one or more valid email addresses." +msgstr "Veuillez entrer une ou plusieurs adresse email valides." #: IDF/WikiRevision.php:48 msgid "page" @@ -4769,6 +4678,11 @@ msgstr "Une petite description des changements faits." msgid "content" msgstr "contenu" +#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196 +#, php-format +msgid "%2$s, %3$s" +msgstr "%2$s, %3$s" + #: IDF/WikiRevision.php:189 #, php-format msgid "Change of %s, by %s" @@ -4788,3 +4702,253 @@ msgstr "Nouvelle page de documentation %s - %s (%s)" #, php-format msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)" msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)" + +#: IDF/Review/Patch.php:52 +msgid "review" +msgstr "revue de code" + +#: IDF/Review/Patch.php:67 +msgid "commit" +msgstr "commit" + +#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55 +msgid "patch" +msgstr "patch" + +#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139 +#, php-format +msgid "" +"Review %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Revue %3$d, %4$s" + +#: IDF/Review/Patch.php:153 +#, php-format +msgid "Creation of review %d, by %s" +msgstr "Création de la revue %d, par %s" + +#: IDF/Review/Patch.php:163 +#, php-format +msgid "%s: Creation of Review %d - %s" +msgstr "%s: Création de la revue %d - %s" + +#: IDF/Review/Patch.php:204 +#, php-format +msgid "New Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)" + +#: IDF/Review/Comment.php:83 +msgid "vote" +msgstr "vote" + +#: IDF/Review/Comment.php:141 +#, php-format +msgid "Update of review %d, by %s" +msgstr "" +"Mise à jour de la revue %d, par %s" + +#: IDF/Review/Comment.php:151 +#, php-format +msgid "%s: Updated review %d - %s" +msgstr "%s: Revue mise à jour %d - %s" + +#: IDF/Review/Comment.php:216 +#, php-format +msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Mise à jour de la revue de code %s - %s (%s)" + +#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 +#, php-format +msgid "The repository %s already exists." +msgstr "Le dépôt %s existe déjà." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 +msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." +msgstr "" +"\"mtn_repositories\" doit être défini dans votre fichier de configuration." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 +msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." +msgstr "" +"\"mtn_usher_conf\" n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour " +"écrire dedans." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 +#, php-format +msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." +msgstr "Impossible de trouver le script mtn-post-push \"%s\"." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 +#, php-format +msgid "The configuration file %s is missing." +msgstr "Le fichier de configuration %s est absent." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 +#, php-format +msgid "The project path %s already exists." +msgstr "Le chemin du projet %s existe déjà." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 +#, php-format +msgid "The project path %s could not be created." +msgstr "Le chemin du projet %s n'a pu être créé. " + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 +#, php-format +msgid "Could not parse key information: %s" +msgstr "Impossible de partourir l'information de la clef: %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 +#, php-format +msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer de répertoire de configuration \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 +#, php-format +msgid "Could not create symlink \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le lien symbolique \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 +#, php-format +msgid "Could not write configuration file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 +#, php-format +msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" +msgstr "Impossible de parcourir la configuration d'usher dans \"%s\" : %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 +#, php-format +msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" +msgstr "" +"la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 +#, php-format +msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration d'usher \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions en écriture \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire le fichier de permissions de lecture \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 +#, php-format +msgid "Could not remove symlink \"%s\"" +msgstr "Impossible de retirer le lien symbolique \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 +#, php-format +msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." +msgstr "Un ou plusieurs autres chemins sous %s n'ont pu être supprimés." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 +#, php-format +msgid "Could not delete client private key %s" +msgstr "Impossible de supprimer la clef privée cliente %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 +#, php-format +msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" +msgstr "" +"Impossible de parcourir les permissions de lecture pour le projet \"%s\" : %" +"s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire les permissions de lecture pour le projet \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" +msgstr "Impossible d'écrire les permissions d'écriture pour le projet \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 +#, php-format +msgid "The project path %s does not exists." +msgstr "Le chemin du projet %s n'existe pas." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 +#, php-format +msgid "The command \"%s\" could not be executed." +msgstr "La commande \"%s\" n'a pu être exécutée. " + +#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 +#, php-format +msgid "%s does not exist or is not writable." +msgstr "%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans." + +#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: IDF/WikiPage.php:62 +msgid "title" +msgstr "titre" + +#: IDF/WikiPage.php:63 +msgid "" +"The title of the page must only contain letters, digits or the dash " +"character. For example: My-new-Wiki-Page." +msgstr "" +"Le titre de la page ne doit contenir que des lettres, chiffres ou le tiret. " +"Par exemple : Ma-Page." + +#: IDF/WikiPage.php:71 +msgid "A one line description of the page content." +msgstr "Une petite description du contenu de la page." + +#: IDF/WikiPage.php:198 +#, php-format +msgid "Creation of page %s, by %s" +msgstr "Création de la page %s, par %s" + +#: IDF/WikiPage.php:208 +#, php-format +msgid "%s: Documentation page %s added - %s" +msgstr "%s: Page de documentation %s ajoutée - %s" + +#: IDF/Tag.php:59 +msgid "tag class" +msgstr "classe de l'étiquette" + +#: IDF/Tag.php:60 +msgid "The class of the tag." +msgstr "La classe de l'étiquette." + +#: IDF/Tag.php:73 +msgid "lcname" +msgstr "lcname" + +#: IDF/Tag.php:74 +msgid "Lower case version of the name for fast searching." +msgstr "Version minuscule du nom pour chercher rapidement." + +#: IDF/Key.php:55 +msgid "public key" +msgstr "clef publique" + +#: IDF/Key.php:87 +msgid "Invalid or unknown key data detected." +msgstr "Type ou format de la clée invalide." + +#: IDF/Template/ShowUser.php:51 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyme" + +#: IDF/Template/ShowUser.php:54 +msgid "Me" +msgstr "Moi" + +#: IDF/Template/Markdown.php:81 +msgid "Create this documentation page" +msgstr "Créer cette page de documentation" diff --git a/src/IDF/locale/idf.pot b/src/IDF/locale/idf.pot index 34ff045..1cdc262 100644 --- a/src/IDF/locale/idf.pot +++ b/src/IDF/locale/idf.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3500,9 +3500,8 @@ msgstr "" msgid "Initial page creation" msgstr "" -#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 -#: IDF/Form/UserAccount.php:389 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +#: IDF/Form/Upload.php:86 +msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." msgstr "" #: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 @@ -3525,7 +3524,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 msgid "" "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " "and digits." @@ -3537,7 +3536,7 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 msgid "" -"Double check the email address as the password is directly sent to the user." +"Double check the email address as the password is sent directly to the user." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 @@ -3549,7 +3548,7 @@ msgstr "" msgid "Add a public key" msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 msgid "" "Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " "key here!" @@ -3637,11 +3636,11 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 msgid "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For " "example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 msgid "" "The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " "letters, digits, dashs and dots as separators." @@ -3706,7 +3705,7 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 msgid "" -"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user " +"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user " "to remember." msgstr "" @@ -3745,13 +3744,13 @@ msgid "Tick this to delete the custom avatar." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 msgid "" "If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable his account here." +"you can directly enable or disable their account here." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 @@ -3763,10 +3762,20 @@ msgid "" "A user with this email already exists, please provide another email address." msgstr "" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "" + #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 msgid "The passwords do not match. Please give them again." msgstr "" +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashes and dots as separators." +msgstr "" + #: IDF/Form/Password.php:34 msgid "Your login or email" msgstr "" @@ -3796,7 +3805,6 @@ msgid "Your password" msgstr "" #: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 msgid "" "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " "remember." @@ -3864,12 +3872,18 @@ msgstr "" msgid "Your login" msgstr "" +#: IDF/Form/Register.php:45 +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters " +"and digits." +msgstr "" + #: IDF/Form/Register.php:53 msgid "Your email" msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:55 -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!" msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:60 @@ -3884,7 +3898,7 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:97 #, php-format msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " +"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to " "recover your password." msgstr "" @@ -3944,6 +3958,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank if you do not want to change your password." msgstr "" +#: IDF/Form/UserAccount.php:166 +msgid "" +"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" + #: IDF/Form/UserAccount.php:171 msgid "Add a secondary mail address" msgstr "" @@ -3974,7 +3994,7 @@ msgid "" msgstr "" #: IDF/Form/UserAccount.php:362 -msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." +msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key." msgstr "" #: IDF/Form/UserAccount.php:374 @@ -3997,7 +4017,8 @@ msgstr "" #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 msgid "" -"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" +"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain " +"information" msgstr "" #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 @@ -4084,6 +4105,12 @@ msgstr "" msgid "You need to provide your general comment about the proposal." msgstr "" +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +msgid "" +"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" + #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 msgid "" "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " diff --git a/src/IDF/locale/ru/idf.po b/src/IDF/locale/ru/idf.po index 88a3dca..01686ae 100644 --- a/src/IDF/locale/ru/idf.po +++ b/src/IDF/locale/ru/idf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n" "Last-Translator: tommyd \n" "Language-Team: Russian <>\n" @@ -3687,9 +3687,9 @@ msgstr "" msgid "Initial page creation" msgstr "Создание первоначальной страницы" -#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 -#: IDF/Form/UserAccount.php:389 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +#: IDF/Form/Upload.php:86 +#, fuzzy +msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." msgstr "В целях безопасности, вы не можете загрузить файл с таким расширением." #: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Фамилия" msgid "Login" msgstr "Логин" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 msgid "" "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " "and digits." @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Эл. адрес" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 msgid "" -"Double check the email address as the password is directly sent to the user." +"Double check the email address as the password is sent directly to the user." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Язык" msgid "Add a public key" msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 msgid "" "Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " "key here!" @@ -3824,11 +3824,11 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 msgid "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For " "example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 msgid "" "The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " "letters, digits, dashs and dots as separators." @@ -3894,10 +3894,13 @@ msgid "Leave blank if you do not want to change the password." msgstr "Оставьте пустым если Вы не хотите менять пароль." #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +#, fuzzy msgid "" -"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user " +"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user " "to remember." msgstr "" +"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для " +"запоминания Вами." #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 msgid "Confirm password" @@ -3934,13 +3937,13 @@ msgid "Tick this to delete the custom avatar." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 msgid "" "If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable his account here." +"you can directly enable or disable their account here." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 @@ -3952,10 +3955,20 @@ msgid "" "A user with this email already exists, please provide another email address." msgstr "" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "В целях безопасности, вы не можете загрузить файл с таким расширением." + #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 msgid "The passwords do not match. Please give them again." msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, повторите ввод." +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashes and dots as separators." +msgstr "" + #: IDF/Form/Password.php:34 msgid "Your login or email" msgstr "Ваш логин или эл. адрес" @@ -3985,7 +3998,6 @@ msgid "Your password" msgstr "Пароль" #: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 msgid "" "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " "remember." @@ -4057,12 +4069,18 @@ msgstr "Первоначальный патч для рецензировани msgid "Your login" msgstr "Ваш логин" +#: IDF/Form/Register.php:45 +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters " +"and digits." +msgstr "" + #: IDF/Form/Register.php:53 msgid "Your email" msgstr "Ваш эл. адрес" #: IDF/Form/Register.php:55 -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!" msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:60 @@ -4077,7 +4095,7 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:97 #, php-format msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " +"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to " "recover your password." msgstr "" @@ -4139,6 +4157,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank if you do not want to change your password." msgstr "Оставьте поле пустым, если Вы не хотите менять пароль." +#: IDF/Form/UserAccount.php:166 +msgid "" +"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" + #: IDF/Form/UserAccount.php:171 msgid "Add a secondary mail address" msgstr "" @@ -4169,7 +4193,7 @@ msgid "" msgstr "" #: IDF/Form/UserAccount.php:362 -msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." +msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key." msgstr "" #: IDF/Form/UserAccount.php:374 @@ -4192,7 +4216,8 @@ msgstr "Вы не можете добавить ярлык с префиксом #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 msgid "" -"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" +"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain " +"information" msgstr "" #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 @@ -4283,6 +4308,15 @@ msgstr "Вы должны указать комментарий как мини msgid "You need to provide your general comment about the proposal." msgstr "" +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" +"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для " +"запоминания Вами." + #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 msgid "" "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " diff --git a/src/IDF/locale/sl/idf.po b/src/IDF/locale/sl/idf.po index a9a551e..a773118 100644 --- a/src/IDF/locale/sl/idf.po +++ b/src/IDF/locale/sl/idf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n" "Last-Translator: tommyd \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3520,9 +3520,8 @@ msgstr "" msgid "Initial page creation" msgstr "" -#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 -#: IDF/Form/UserAccount.php:389 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +#: IDF/Form/Upload.php:86 +msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." msgstr "" #: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 @@ -3545,7 +3544,7 @@ msgstr "Priimek" msgid "Login" msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 msgid "" "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " "and digits." @@ -3557,7 +3556,7 @@ msgstr "E-naslov" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 msgid "" -"Double check the email address as the password is directly sent to the user." +"Double check the email address as the password is sent directly to the user." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 @@ -3569,7 +3568,7 @@ msgstr "Jezik" msgid "Add a public key" msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 msgid "" "Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " "key here!" @@ -3657,11 +3656,11 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 msgid "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For " "example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 msgid "" "The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " "letters, digits, dashs and dots as separators." @@ -3726,7 +3725,7 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 msgid "" -"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user " +"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user " "to remember." msgstr "" @@ -3765,13 +3764,13 @@ msgid "Tick this to delete the custom avatar." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 msgid "" "If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable his account here." +"you can directly enable or disable their account here." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 @@ -3783,10 +3782,20 @@ msgid "" "A user with this email already exists, please provide another email address." msgstr "" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "" + #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 msgid "The passwords do not match. Please give them again." msgstr "" +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashes and dots as separators." +msgstr "" + #: IDF/Form/Password.php:34 msgid "Your login or email" msgstr "" @@ -3816,7 +3825,6 @@ msgid "Your password" msgstr "Vaše geslo" #: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 msgid "" "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " "remember." @@ -3884,12 +3892,18 @@ msgstr "" msgid "Your login" msgstr "" +#: IDF/Form/Register.php:45 +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters " +"and digits." +msgstr "" + #: IDF/Form/Register.php:53 msgid "Your email" msgstr "E-naslov" #: IDF/Form/Register.php:55 -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!" msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:60 @@ -3904,7 +3918,7 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:97 #, php-format msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " +"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to " "recover your password." msgstr "" @@ -3964,6 +3978,12 @@ msgstr "" msgid "Leave blank if you do not want to change your password." msgstr "" +#: IDF/Form/UserAccount.php:166 +msgid "" +"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" + #: IDF/Form/UserAccount.php:171 msgid "Add a secondary mail address" msgstr "" @@ -3994,7 +4014,7 @@ msgid "" msgstr "" #: IDF/Form/UserAccount.php:362 -msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." +msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key." msgstr "" #: IDF/Form/UserAccount.php:374 @@ -4017,7 +4037,8 @@ msgstr "" #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 msgid "" -"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" +"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain " +"information" msgstr "" #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 @@ -4106,6 +4127,12 @@ msgstr "" msgid "You need to provide your general comment about the proposal." msgstr "" +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +msgid "" +"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" + #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 msgid "" "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " diff --git a/src/IDF/locale/zh_CN/idf.po b/src/IDF/locale/zh_CN/idf.po index 6f7f800..6c67c41 100644 --- a/src/IDF/locale/zh_CN/idf.po +++ b/src/IDF/locale/zh_CN/idf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-09 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:20+0000\n" "Last-Translator: tommyd \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3547,9 +3547,8 @@ msgstr "" msgid "Initial page creation" msgstr "" -#: IDF/Form/Upload.php:86 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 -#: IDF/Form/UserAccount.php:389 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +#: IDF/Form/Upload.php:86 +msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." msgstr "" #: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 @@ -3572,7 +3571,7 @@ msgstr "姓" msgid "Login" msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 msgid "" "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " "and digits." @@ -3584,7 +3583,7 @@ msgstr "Email" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 msgid "" -"Double check the email address as the password is directly sent to the user." +"Double check the email address as the password is sent directly to the user." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 @@ -3596,7 +3595,7 @@ msgstr "语言" msgid "Add a public key" msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 msgid "" "Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " "key here!" @@ -3684,11 +3683,11 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 msgid "" -"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For " "example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." msgstr "" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 msgid "" "The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " "letters, digits, dashs and dots as separators." @@ -3752,8 +3751,9 @@ msgid "Leave blank if you do not want to change the password." msgstr "不修改密码请留空" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +#, fuzzy msgid "" -"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user " +"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user " "to remember." msgstr "密码需要别人很难猜到并且方便用户自己记忆" @@ -3792,13 +3792,15 @@ msgid "Tick this to delete the custom avatar." msgstr "" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +#, fuzzy +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them." msgstr "如果你给一个用户工作人员权限,你需要绝对信任他。" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 +#, fuzzy msgid "" "If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable his account here." +"you can directly enable or disable their account here." msgstr "如果用户不能收到确认邮件或滥用系统,你可以在此开启或禁用他的账户" #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 @@ -3810,10 +3812,20 @@ msgid "" "A user with this email already exists, please provide another email address." msgstr "" +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "" + #: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 msgid "The passwords do not match. Please give them again." msgstr "" +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashes and dots as separators." +msgstr "" + #: IDF/Form/Password.php:34 msgid "Your login or email" msgstr "账号或Email" @@ -3843,7 +3855,6 @@ msgid "Your password" msgstr "密码" #: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 msgid "" "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " "remember." @@ -3911,12 +3922,20 @@ msgstr "" msgid "Your login" msgstr "账号" +#: IDF/Form/Register.php:45 +#, fuzzy +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters " +"and digits." +msgstr "账号必须是3至15位的字母或数字组成的字符串" + #: IDF/Form/Register.php:53 msgid "Your email" msgstr "你的Email" #: IDF/Form/Register.php:55 -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" +#, fuzzy +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!" msgstr "我们永远不会给你发送垃圾邮件,我们也讨厌垃圾邮件!" #: IDF/Form/Register.php:60 @@ -3931,7 +3950,7 @@ msgstr "" #: IDF/Form/Register.php:97 #, php-format msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " +"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to " "recover your password." msgstr "" @@ -3991,6 +4010,12 @@ msgstr "如果你改变你的电子邮件地址,系统将发送一份邮件到 msgid "Leave blank if you do not want to change your password." msgstr "如果不修改密码请留空" +#: IDF/Form/UserAccount.php:166 +msgid "" +"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" + #: IDF/Form/UserAccount.php:171 msgid "Add a secondary mail address" msgstr "" @@ -4021,7 +4046,7 @@ msgid "" msgstr "" #: IDF/Form/UserAccount.php:362 -msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." +msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key." msgstr "" #: IDF/Form/UserAccount.php:374 @@ -4044,7 +4069,8 @@ msgstr "" #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 msgid "" -"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" +"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain " +"information" msgstr "" #: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 @@ -4130,6 +4156,13 @@ msgstr "" msgid "You need to provide your general comment about the proposal." msgstr "" +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +#, fuzzy +msgid "" +"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " +"remember." +msgstr " " + #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 msgid "" "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "