Updated the French translations.

This commit is contained in:
Loic d'Anterroches 2009-02-27 10:58:18 +01:00
parent 7f4f14e78d
commit 0b465c750b
2 changed files with 278 additions and 78 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: InDefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 10:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 10:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Loïc d'Anterroches <titoo@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Translation team <titoo@users.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Suppression de la vieille version de %s"
#: IDF/Views/Wiki.php:316
#: IDF/Views/Admin.php:90
#: IDF/Views/Admin.php:208
#: IDF/Views/Admin.php:241
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
@ -829,17 +829,17 @@ msgstr "Changements %2$s de %1$s"
#: IDF/Views/Source.php:102
#: IDF/Views/Source.php:151
#: IDF/Views/Source.php:305
#: IDF/Views/Source.php:312
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr "Arbre des sources %2$s de %1$s"
#: IDF/Views/Source.php:258
#: IDF/Views/Source.php:265
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr "Détails d'un commit de %s"
#: IDF/Views/Source.php:259
#: IDF/Views/Source.php:266
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr "Détails d'un commit de %s - %s"
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Short Name"
msgstr "Nom court"
#: IDF/Views/Admin.php:66
#: IDF/Views/Admin.php:169
#: IDF/Views/Admin.php:202
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:48
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:42
msgid "Name"
@ -1060,59 +1060,68 @@ msgstr "Créer un projet"
msgid "The project has been created."
msgstr "Le projet a été créé."
#: IDF/Views/Admin.php:157
#: IDF/Views/Admin.php:154
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Supprimer le projet %s"
#: IDF/Views/Admin.php:161
msgid "The project has been deleted."
msgstr "Le projet a été supprimé."
#: IDF/Views/Admin.php:190
msgid "Not Validated User List"
msgstr "Liste des utilisateurs non confirmés"
#: IDF/Views/Admin.php:160
#: IDF/Views/Admin.php:193
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
msgid "User List"
msgstr "Liste des utilisateurs"
#: IDF/Views/Admin.php:163
#: IDF/Views/Admin.php:196
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr "Ce tableau montre les utilisateurs de la forge."
#: IDF/Views/Admin.php:168
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "login"
msgstr "identifiant"
#: IDF/Views/Admin.php:170
#: IDF/Views/Admin.php:203
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:99
msgid "Staff"
msgstr "Staff"
#: IDF/Views/Admin.php:171
#: IDF/Views/Admin.php:204
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: IDF/Views/Admin.php:172
#: IDF/Views/Admin.php:205
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:110
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: IDF/Views/Admin.php:173
#: IDF/Views/Admin.php:206
msgid "Last Login"
msgstr "Dernier login"
#: IDF/Views/Admin.php:178
#: IDF/Views/Admin.php:211
msgid "No users were found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
#: IDF/Views/Admin.php:215
#: IDF/Views/Admin.php:248
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour mettre à jour cet utilisateur."
#: IDF/Views/Admin.php:231
#: IDF/Views/Admin.php:264
msgid "The user has been updated."
msgstr "L'utilisateur a été mis à jour."
#: IDF/Views/Admin.php:250
#: IDF/Views/Admin.php:283
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: IDF/Views/Admin.php:250
#: IDF/Views/Admin.php:283
msgid "No"
msgstr "Non"
@ -1127,12 +1136,13 @@ msgid "The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmat
msgstr "Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous devriez peut-être faire directement un copier/coller depuis votre email de confirmation."
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80
#: IDF/Form/Upload.php:134
#: IDF/Form/Upload.php:137
#: IDF/Form/Register.php:114
#: IDF/Form/UserAccount.php:119
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:205
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:67
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:116
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:178
#: IDF/Form/TabsConf.php:92
@ -1143,11 +1153,11 @@ msgstr "Nous sommes désolés mais cette clef de confirmation est invalide. Vous
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:77
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: IDF/Form/MembersConf.php:64
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:174
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:185
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide."
#: IDF/Form/Upload.php:59
#: IDF/Form/Upload.php:60
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:61
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104
#: IDF/Form/ReviewCommentFile.php:92
@ -1157,18 +1167,18 @@ msgstr "Ne peut pas sauvegarder le modèle depuis un formulaire invalide."
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
#: IDF/Form/Upload.php:72
#: IDF/Form/Upload.php:75
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr "Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas mettre en ligne un fichier avec cette extension."
#: IDF/Form/Upload.php:105
#: IDF/Form/Upload.php:108
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:99
#: IDF/Form/IssueCreate.php:169
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr "Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un ticket."
#: IDF/Form/Upload.php:106
#: IDF/Form/Upload.php:109
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:100
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162
#: IDF/Form/ReviewCommentFile.php:150
@ -1178,7 +1188,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas fournir plus d'une étiquette de la classe %s à un t
msgid "You provided an invalid label."
msgstr "Vous avez donné une étiquette invalide."
#: IDF/Form/Upload.php:173
#: IDF/Form/Upload.php:176
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Nouveau téléchargement - %s (%s)"
@ -1445,6 +1455,22 @@ msgstr "Si l'utilisateur ne reçoit pas l'email de confirmation ou s'il abuse du
msgid "A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr "Un utilisateur avec cet email existe déjà, merci de fournir une autre adresse email."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Code de confirmation"
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr "J'ai réalisé une copie de sauvegarde des informations importantes de ce projet."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid "The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation code to delete the project."
msgstr "Le code de confirmation ne correspond pas. Merci de fournir un code de confirmation valide pour supprimer ce projet."
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr "Désolé, vous devez vraiment faire une copie de sauvegarde des informations importantes de ce projet."
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:50
#: IDF/Form/ReviewCommentFile.php:59
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60
@ -1512,6 +1538,7 @@ msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Changement de documentation %s - %s (%s)"
#: IDF/Form/TabsConf.php:38
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:11
@ -1540,6 +1567,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Source"
#: IDF/Form/TabsConf.php:42
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:13
msgid "Issues"
@ -1626,7 +1654,7 @@ msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr "Vous devez fournir une description du problème."
#: IDF/Form/IssueCreate.php:203
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:146
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:157
msgid "You provided an invalid status."
msgstr "Vous avez fourni un statut invalide."
@ -1687,15 +1715,19 @@ msgstr "Chaque ticket ne peut avoir qu'une seule étiquette pour chacune de ces
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:115
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:117
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr "Nous n'avons pas réussi à interpréter votre patch. Merci de fournir un patch valid."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:126
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr "Vous avez fourni un commit invalide."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:189
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:200
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr "Patch initial à discuter."
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:209
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:220
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr "Nouvelle revue de code %s - %s (%s)"
@ -2128,6 +2160,7 @@ msgstr "Mise à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
@ -2242,6 +2275,76 @@ msgstr "Fournissez au moins un propriétaire pour le projet."
msgid "Update Project"
msgstr "Mettre à jour"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Supprimer ce projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
msgid "Trash"
msgstr "Poubelle"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be ask to confirm."
msgstr "Confirmation demandée."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
"Code de confirmation pour supprimer ce projet :\n"
"<em>%%code%%</em>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr "<strong>Attention !</strong> Supprimer un projet est une opération rapide pour conséquence<strong>la suppression de toutes les données relatives au projet</strong>."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr "Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour supprimer le projet."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Statistiques du projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Revues de code"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr "Pages de documentation"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Supprimer le projet"
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid "For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr "Pour de gros projets, la suppression peut durer un moment, merci de votre patience."
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid "You can select the type of repository you want. In the case of subversion, you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr "Vous pouvez sélectionner le type de dépôt souhaité. Dans le cas d'un dépôt Subversion, vous pouvez aussi choisir un dépôt distant."
@ -2411,11 +2514,6 @@ msgstr "par %%submitter%%"
msgid "Delete this revision"
msgstr "Supprimer cette version"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
msgid "Trash"
msgstr "Poubelle"
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:316 IDF/Views/Admin.php:90 IDF/Views/Admin.php:208
#: IDF/Views/Wiki.php:316 IDF/Views/Admin.php:90 IDF/Views/Admin.php:241
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr ""
@ -742,17 +742,17 @@ msgstr ""
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:102 IDF/Views/Source.php:151 IDF/Views/Source.php:305
#: IDF/Views/Source.php:102 IDF/Views/Source.php:151 IDF/Views/Source.php:312
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:258
#: IDF/Views/Source.php:265
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:259
#: IDF/Views/Source.php:266
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr ""
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
msgid "Short Name"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:169
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:202
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:48 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:42
msgid "Name"
msgstr ""
@ -962,56 +962,65 @@ msgstr ""
msgid "The project has been created."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:157
#: IDF/Views/Admin.php:154
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:161
msgid "The project has been deleted."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:190
msgid "Not Validated User List"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:160
#: IDF/Views/Admin.php:193
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
msgid "User List"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:163
#: IDF/Views/Admin.php:196
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:168
#: IDF/Views/Admin.php:201
msgid "login"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:170 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:99
#: IDF/Views/Admin.php:203 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:99
msgid "Staff"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:171
#: IDF/Views/Admin.php:204
msgid "Admin"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:172 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:110
#: IDF/Views/Admin.php:205 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:110
msgid "Active"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:173
#: IDF/Views/Admin.php:206
msgid "Last Login"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:178
#: IDF/Views/Admin.php:211
msgid "No users were found."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:215
#: IDF/Views/Admin.php:248
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:231
#: IDF/Views/Admin.php:264
msgid "The user has been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:250 IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
#: IDF/Views/Admin.php:283 IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7
msgid "Yes"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:250
#: IDF/Views/Admin.php:283
msgid "No"
msgstr ""
@ -1026,43 +1035,44 @@ msgid ""
"email."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/Upload.php:134
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/Upload.php:137
#: IDF/Form/Register.php:114 IDF/Form/UserAccount.php:119
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:205 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:67
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UpdateUpload.php:116
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:178 IDF/Form/TabsConf.php:92
#: IDF/Form/ReviewCommentFile.php:166 IDF/Form/IssueCreate.php:233
#: IDF/Form/Password.php:61 IDF/Form/IssueUpdate.php:232
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:77 IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/ReviewCreate.php:174
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:116 IDF/Form/WikiUpdate.php:178
#: IDF/Form/TabsConf.php:92 IDF/Form/ReviewCommentFile.php:166
#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/Password.php:61
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/ReviewFileComment.php:77
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/MembersConf.php:64
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:185
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/Form/UpdateUpload.php:61
#: IDF/Form/Upload.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:61
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/ReviewCommentFile.php:92
#: IDF/Form/IssueCreate.php:120 IDF/Form/IssueUpdate.php:117
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93
msgid "Labels"
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:72
#: IDF/Form/Upload.php:75
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:105 IDF/Form/UpdateUpload.php:99
#: IDF/Form/Upload.php:108 IDF/Form/UpdateUpload.php:99
#: IDF/Form/IssueCreate.php:169
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:106 IDF/Form/UpdateUpload.php:100
#: IDF/Form/Upload.php:109 IDF/Form/UpdateUpload.php:100
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/ReviewCommentFile.php:150
#: IDF/Form/IssueCreate.php:163 IDF/Form/IssueCreate.php:170
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151
msgid "You provided an invalid label."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:173
#: IDF/Form/Upload.php:176
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr ""
@ -1338,6 +1348,24 @@ msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:50 IDF/Form/ReviewCommentFile.php:59
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60
msgid "Page title"
@ -1395,7 +1423,9 @@ msgstr ""
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/Form/TabsConf.php:38
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
@ -1419,7 +1449,9 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:14
#: IDF/Form/TabsConf.php:42
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:13
msgid "Issues"
msgstr ""
@ -1485,7 +1517,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueCreate.php:203 IDF/Form/ReviewCreate.php:146
#: IDF/Form/IssueCreate.php:203 IDF/Form/ReviewCreate.php:157
msgid "You provided an invalid status."
msgstr ""
@ -1549,15 +1581,19 @@ msgstr ""
msgid "Patch"
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:115
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:117
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:126
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:189
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:200
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:209
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:220
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr ""
@ -1996,6 +2032,7 @@ msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
@ -2108,6 +2145,76 @@ msgstr ""
msgid "Update Project"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
msgid "Trash"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be ask to confirm."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
msgid "Commits"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
msgid "Documentation pages"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid ""
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
@ -2293,11 +2400,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete this revision"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
msgid "Trash"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23