indefero/src/IDF/locale/ru/idf.po

4464 lines
140 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
2010-06-17 18:03:52 +00:00
"Project-Id-Version: Indefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-08 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Delkia <wysman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65
#: IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54 /IDF/Commit.php:55
#: /IDF/Conf.php:54 /IDF/Issue.php:52 /IDF/Review.php:65
#: /IDF/Search/Occ.php:69 /IDF/Tag.php:52 /IDF/Upload.php:49
#: /IDF/WikiPage.php:54
msgid "project"
msgstr "проект"
#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65
#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review.php:80 IDF/Upload.php:85
#: IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79 /IDF/Commit.php:63
#: /IDF/Issue.php:67 /IDF/IssueComment.php:65 /IDF/IssueFile.php:57
#: /IDF/Review/Comment.php:69 /IDF/Review.php:80 /IDF/Upload.php:85
#: /IDF/WikiPage.php:78 /IDF/WikiRevision.php:79
msgid "submitter"
msgstr ""
#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57
#: IDF/WikiPage.php:70 IDF/WikiRevision.php:65 /IDF/Commit.php:87
#: /IDF/Issue.php:60 /IDF/Review/Patch.php:60 /IDF/Review.php:73
#: /IDF/Upload.php:57 /IDF/WikiPage.php:70 /IDF/WikiRevision.php:65
msgid "summary"
msgstr "краткое описание"
#: IDF/Commit.php:93 /IDF/Commit.php:93
msgid "changelog"
msgstr "история изменений"
#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79
#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review.php:108 IDF/Upload.php:106
#: IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92 /IDF/Commit.php:100
#: /IDF/Issue.php:105 /IDF/IssueComment.php:79 /IDF/IssueFile.php:96
#: /IDF/Review/Comment.php:90 /IDF/Review/FileComment.php:75
#: /IDF/Review/Patch.php:87 /IDF/Review.php:108 /IDF/Upload.php:106
#: /IDF/WikiPage.php:100 /IDF/WikiRevision.php:92
msgid "creation date"
msgstr "дата создания"
#: IDF/Commit.php:238 /IDF/Commit.php:238
#, php-format
msgid "Commit&nbsp;%s, by %s"
msgstr ""
#: IDF/Commit.php:329 /IDF/Commit.php:329
#, php-format
msgid "New Commit %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73 /IDF/Conf.php:61 /IDF/Gconf.php:73
msgid "key"
msgstr "ключь"
#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79 /IDF/Conf.php:67 /IDF/Gconf.php:79
msgid "value"
msgstr "значение"
#: IDF/Gconf.php:60 /IDF/Gconf.php:60 /IDF/Search/Occ.php:56
msgid "model class"
msgstr ""
#: IDF/Gconf.php:66 /IDF/Gconf.php:66 /IDF/Search/Occ.php:62
msgid "model id"
msgstr ""
#: IDF/Issue.php:76 /IDF/Issue.php:76
msgid "owner"
msgstr "владелец"
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 /IDF/Issue.php:84 /IDF/WikiPage.php:86
msgid "interested users"
msgstr "наблюдающие пользователи"
#: IDF/Issue.php:85 /IDF/Issue.php:85
msgid ""
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
msgstr ""
"Наблюдающие пользователи получат сообщение, когда проблема будем изменена."
#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94
#: /IDF/Issue.php:92 /IDF/Review.php:95 /IDF/Upload.php:93
#: /IDF/WikiPage.php:94
msgid "labels"
msgstr "метки"
#: IDF/Issue.php:99 IDF/Review.php:102
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:4 /IDF/Issue.php:99
#: /IDF/Review.php:102
msgid "status"
msgstr "статус"
#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114
#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106 /IDF/Issue.php:111
#: /IDF/IssueFile.php:102 /IDF/Review.php:114 /IDF/Upload.php:112
#: /IDF/WikiPage.php:106
msgid "modification date"
msgstr "дата модификации"
#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143 /IDF/Issue.php:194
#: /IDF/IssueComment.php:143
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
#: IDF/Issue.php:196 /IDF/Issue.php:196
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/Issue.php:206 /IDF/Issue.php:206
#, php-format
msgid "%s: Issue %d created - %s"
msgstr "%s: Проблема %d создана - %s"
#: IDF/Issue.php:272 /IDF/Issue.php:272
#, php-format
msgid "Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Проблема %s - %s (%s)"
#: IDF/Issue.php:318 /IDF/Issue.php:318
#, php-format
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
msgstr "Обновить проблему %s - %s (%s)"
#: IDF/IssueComment.php:51 /IDF/IssueComment.php:51
msgid "issue"
msgstr "проблема"
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 /IDF/IssueComment.php:58
#: /IDF/IssueFile.php:49 /IDF/Review/Comment.php:62
#: /IDF/Review/FileComment.php:49 /IDF/Review/FileComment.php:69
msgid "comment"
msgstr "комментарий"
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85
#: /IDF/IssueComment.php:72 /IDF/Review/Comment.php:75 /IDF/Upload.php:63
#: /IDF/WikiRevision.php:85
msgid "changes"
msgstr "изменения"
#: IDF/IssueComment.php:73 /IDF/IssueComment.php:73
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
msgstr ""
#: IDF/IssueComment.php:151
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
#: /IDF/IssueComment.php:151
msgid "Summary:"
msgstr "Краткое описание:"
#: IDF/IssueComment.php:153
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 /IDF/IssueComment.php:153
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: IDF/IssueComment.php:155
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
#: /IDF/IssueComment.php:155
msgid "Owner:"
msgstr "Владелец:"
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
#: /IDF/IssueComment.php:157 /IDF/WikiRevision.php:175
msgid "Labels:"
msgstr "Ярлыки:"
#: IDF/IssueComment.php:171 /IDF/IssueComment.php:171
#, php-format
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue&nbsp;%d</a>, by %s"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr "Комментарий на <a href=\"%s\" class=\"%s\">проблему&nbsp;%d</a>, %s"
#: IDF/IssueComment.php:182 /IDF/IssueComment.php:182
#, php-format
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr "%s: Комментарий на проблему %d - %s"
#: IDF/IssueFile.php:64 /IDF/IssueFile.php:64
msgid "file name"
msgstr "имя файла"
#: IDF/IssueFile.php:70 /IDF/IssueFile.php:70
msgid "the file"
msgstr "файл"
#: IDF/IssueFile.php:76 /IDF/IssueFile.php:76
msgid "file size"
msgstr "размер файла"
#: IDF/IssueFile.php:84 /IDF/IssueFile.php:84
msgid "type"
msgstr "тип"
#: IDF/IssueFile.php:86 /IDF/IssueFile.php:86
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: IDF/IssueFile.php:87 /IDF/IssueFile.php:87
msgid "Other"
msgstr "Другой"
#: IDF/Key.php:49 /IDF/Key.php:49
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: IDF/Key.php:55 /IDF/Key.php:55
msgid "public key"
msgstr ""
#: IDF/Key.php:87 /IDF/Key.php:87
msgid "Invalid or unknown key data detected."
msgstr ""
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66 /IDF/Project.php:62 /IDF/Tag.php:66
msgid "name"
msgstr "имя"
#: IDF/Project.php:69 /IDF/Project.php:69
msgid "short name"
msgstr "краткое имя"
#: IDF/Project.php:70 /IDF/Project.php:70
msgid ""
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
"numbers."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr "Используется в адресе для доступа к проекту. Только буквы и цифры."
#: IDF/Project.php:78 /IDF/Project.php:78
msgid "short description"
msgstr "краткое описания"
#: IDF/Project.php:79 /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70
#: /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 /IDF/Project.php:79
msgid "A one line description of the project."
msgstr "Краткое описание проекта."
#: IDF/Project.php:86 /IDF/Project.php:86 /IDF/Review/Patch.php:74
msgid "description"
msgstr "описания"
#: IDF/Project.php:87 /IDF/Project.php:87
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr "Описание может быть расширенно использованием markdown синтакса."
#: IDF/Project.php:93 /IDF/Project.php:93
msgid "private"
msgstr "частный"
#: IDF/Project.php:130 /IDF/Project.php:130
#, php-format
msgid "Project \"%s\" not found."
msgstr "Проект \"%s\" не найден."
#: IDF/Tag.php:59 /IDF/Tag.php:59
msgid "tag class"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr "пометить класс"
#: IDF/Tag.php:60 /IDF/Tag.php:60
msgid "The class of the tag."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr "Класс метки."
#: IDF/Tag.php:73 /IDF/Tag.php:73
msgid "lcname"
msgstr ""
#: IDF/Tag.php:74 /IDF/Tag.php:74
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
msgstr "Имя в нижнем регистре для быстрого поиска."
#: IDF/Upload.php:70 /IDF/Upload.php:70
msgid "file"
msgstr "файл"
#: IDF/Upload.php:71 /IDF/Upload.php:71
msgid "The path is relative to the upload path."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr "Путь относителен пути загрузки."
#: IDF/Upload.php:78 /IDF/Upload.php:78
msgid "file size in bytes"
msgstr "размер файла в байтах"
#: IDF/Upload.php:100 /IDF/Upload.php:100
msgid "number of downloads"
msgstr "количество файлов"
#: IDF/Upload.php:189 /IDF/Upload.php:189
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
msgstr ""
#: IDF/Upload.php:192 /IDF/Upload.php:192
#, php-format
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/Upload.php:202 /IDF/Upload.php:202
#, php-format
msgid "%s: Download %d added - %s"
msgstr "%s: Файл %d добавлен - %s"
#: IDF/Upload.php:244 /IDF/Upload.php:244
#, php-format
msgid "New download - %s (%s)"
msgstr "Новый файл - %s (%s)"
#: IDF/Views.php:44 /IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 /IDF/Views/Admin.php:57
#: /IDF/Views.php:44
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
#: IDF/Views.php:86 /IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6
#: /IDF/Views.php:86
msgid "Create Your Account"
msgstr "Создайте Ваш аккаунт"
#: IDF/Views.php:122 IDF/Views.php:148 /IDF/Views.php:122 /IDF/Views.php:148
msgid "Confirm Your Account Creation"
msgstr "Подтвердите создание аккаунта"
#: IDF/Views.php:168 /IDF/Views.php:168
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
msgstr ""
"Добро пожаловать! Теперь Вы можете учавствовать в жизни выбранного проекта."
#: IDF/Views.php:194 IDF/Views.php:218 IDF/Views.php:259 /IDF/Views.php:194
#: /IDF/Views.php:218 /IDF/Views.php:259
msgid "Password Recovery"
msgstr "Восттановление пароля"
#: IDF/Views.php:238 /IDF/Views.php:238
msgid ""
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
"password."
msgstr ""
"Рады Вас снова видеть! Следющий раз Вы можете использовать функцию "
"сохранения пароля в Вашем браузере."
#: IDF/Views.php:280 /IDF/Views.php:280
msgid "Here to Help You!"
msgstr "Здесь чтобы помогать Вам!"
#: IDF/Views.php:296 /IDF/Views.php:296
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr "InDefero API (Application Programming Interface)"
#: IDF/WikiPage.php:62 /IDF/WikiPage.php:62
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#: IDF/WikiPage.php:63 /IDF/WikiPage.php:63
msgid ""
"The title of the page must only contain letters, digits or the dash "
"character. For example: My-new-Wiki-Page."
msgstr ""
"Заголовок страницы должен содержать только буквы, цифры или прочерк. "
"Например: Моя-новая-вики-страница."
#: IDF/WikiPage.php:71 /IDF/WikiPage.php:71
msgid "A one line description of the page content."
msgstr "Описание содержимого страницы в одну строчку."
#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167 /IDF/WikiPage.php:196
#: /IDF/WikiRevision.php:167
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Просмотреть страницу\">%2$s</a>, %3$s"
#: IDF/WikiPage.php:198 /IDF/WikiPage.php:198
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page&nbsp;%s</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/WikiPage.php:208 /IDF/WikiPage.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:48 /IDF/WikiRevision.php:48
msgid "page"
msgstr "страница"
#: IDF/WikiRevision.php:66 /IDF/WikiRevision.php:66
msgid "A one line description of the changes."
msgstr "Описание изменений в одну строку."
#: IDF/WikiRevision.php:72 /IDF/WikiRevision.php:72
msgid "content"
msgstr "содержание"
#: IDF/WikiRevision.php:189 /IDF/WikiRevision.php:189
#, php-format
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:208 /IDF/WikiRevision.php:208
#, php-format
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
msgstr ""
#: IDF/WikiRevision.php:262 /IDF/WikiRevision.php:262
#, php-format
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
msgstr "Новая страница документации %s - %s (%s)"
#: IDF/WikiRevision.php:268 /IDF/WikiRevision.php:268
#, php-format
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
msgstr "Страница документации изменена %s - %s (%s)"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 /IDF/Views/Project.php:540
msgid "git"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 /IDF/Views/Project.php:541
msgid "Subversion"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 /IDF/Views/Project.php:542
msgid "mercurial"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 /IDF/Views/Project.php:543
msgid "monotone"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44
#: /IDF/Views/Admin.php:66 /IDF/Views/Admin.php:210
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 /IDF/Form/TabsConf.php:77
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7
msgid "Private project"
msgstr "Частный проект"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62
msgid "Shortname"
msgstr "Краткое имя"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64
msgid ""
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
"dash (-) like \"my-project\"."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50
#, fuzzy
msgid "Short description"
msgstr "краткое описания"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77
msgid "Repository type"
msgstr "Тип репозитория"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr "Удаленная репозитория Subversion"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 /IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr "Логин репозитории"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 /IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr "Пароль репозитории"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59
msgid "Master branch"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62
msgid ""
"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse "
"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68
#: /IDF/Form/MembersConf.php:46 /IDF/Form/TabsConf.php:53
msgid "Project owners"
msgstr "Владельцы проекта"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76
#: /IDF/Form/MembersConf.php:54 /IDF/Form/TabsConf.php:52
msgid "Project members"
msgstr "Участники проекта"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136
#, fuzzy
msgid "Project template"
msgstr "Проект"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138
msgid ""
"Use the given project to initialize the new project. Access rights and "
"general configuration will be taken from the template project."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185
msgid ""
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90
msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
#, fuzzy
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr "Краткое имя уже используется. Пожалуйста, выберите другое."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr "Краткое имя не может начинаться с прочерка (-)."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr "Краткое имя не может заканчиваться прочером (-)."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr "Краткое имя уже используется. Пожалуйста, выберите другое."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 /IDF/Form/IssueCreate.php:263
#: /IDF/Form/IssueUpdate.php:232 /IDF/Form/MembersConf.php:64
#: /IDF/Form/Password.php:76 /IDF/Form/Register.php:114
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:187 /IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
#: /IDF/Form/TabsConf.php:98 /IDF/Form/UpdateUpload.php:126
#: /IDF/Form/Upload.php:148 /IDF/Form/UserAccount.php:178
#: /IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 /IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: /IDF/Form/WikiDelete.php:59 /IDF/Form/WikiUpdate.php:178
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295
msgid ""
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
"Кликните на закладку Управление проектом, чтобы задать описание Вашего "
"проекта."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362
#, fuzzy
msgid "This project is not available."
msgstr "Проект был обновлен."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr "Код подтверждения"
#: /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid ""
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
"code to delete the project."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38
#: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 /IDF/Form/UserAccount.php:40
msgid "First name"
msgstr "Имя"
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47
#: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 /IDF/Form/UserAccount.php:49
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
msgid "Login"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 /IDF/Form/Register.php:45
msgid ""
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
"and digits."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57
msgid "Email"
msgstr "Эл. адрес"
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
msgid ""
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67
#: /IDF/Form/UserAccount.php:66
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 /IDF/Form/UserAccount.php:159
msgid "Add a public key"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 /IDF/Form/UserAccount.php:164
msgid ""
"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private "
"key here!"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157
msgid "Your details to access your forge."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 /IDF/Form/UserAccount.php:400
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr "Эл. адрес \"%s\" уже используется."
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 /IDF/Form/Register.php:72
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 /IDF/Form/Register.php:77
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr "Оставьте пустым если Вы не хотите менять пароль."
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81
msgid ""
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
"to remember."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 /IDF/Form/IssueCreate.php:62
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:54 /IDF/Form/UpdateUpload.php:51
#: /IDF/Form/Upload.php:49 /IDF/Form/UserAccount.php:99
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:70 /IDF/Form/WikiUpdate.php:60
msgid "Description"
msgstr "Описания"
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 /IDF/Form/UserAccount.php:108
#, fuzzy
msgid "Twitter username"
msgstr "Логин репозитории"
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 /IDF/Form/UserAccount.php:118
msgid "Public email address"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 /IDF/Form/UserAccount.php:128
msgid "Website URL"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 /IDF/Form/UserAccount.php:138
msgid "Upload custom avatar"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 /IDF/Form/UserAccount.php:145
msgid ""
"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger "
"images are scaled down)."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 /IDF/Form/UserAccount.php:150
msgid "Remove custom avatar"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 /IDF/Form/UserAccount.php:154
msgid "Tick this to delete the custom avatar."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 /IDF/Views/Admin.php:211
msgid "Staff"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 /IDF/Views/Admin.php:213
msgid "Active"
msgstr "Активный"
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176
msgid ""
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
"you can directly enable or disable his account here."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr "--- неправильное имя."
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290
msgid ""
"A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 /IDF/Form/Upload.php:86
#: /IDF/Form/UserAccount.php:367
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 /IDF/Form/UserAccount.php:423
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Field/EmailList.php:45
msgid "Please enter one or more valid email addresses."
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:53 /IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:45 /IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
#: /IDF/Form/UpdateUpload.php:42 /IDF/Form/Upload.php:40
#: /IDF/Views/Download.php:65 /IDF/Views/Download.php:295
#: /IDF/Views/Issue.php:62 /IDF/Views/Issue.php:140 /IDF/Views/Issue.php:221
#: /IDF/Views/Issue.php:297 /IDF/Views/Issue.php:384 /IDF/Views/Issue.php:563
#: /IDF/Views/Issue.php:622 /IDF/Views/Review.php:58 /IDF/Views/User.php:83
#: /IDF/Views/Wiki.php:62 /IDF/Views/Wiki.php:109 /IDF/Views/Wiki.php:150
msgid "Summary"
msgstr "Краткое описание"
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:72 /IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:83
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:82 /IDF/Form/IssueUpdate.php:75
msgid "Attach a file"
msgstr "Приложить файл"
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:95 /IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:103 /IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
#: /IDF/Views/Issue.php:63 /IDF/Views/Issue.php:141 /IDF/Views/Issue.php:223
#: /IDF/Views/Issue.php:298 /IDF/Views/Issue.php:385 /IDF/Views/Issue.php:564
#: /IDF/Views/Issue.php:623 /IDF/Views/Review.php:59 /IDF/Views/User.php:84
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:104 /IDF/Form/IssueUpdate.php:98
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:150 /IDF/Form/IssueUpdate.php:117
#: /IDF/Form/UpdateUpload.php:71 /IDF/Form/Upload.php:70
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:93 /IDF/Form/WikiUpdate.php:104
msgid "Labels"
msgstr "Ярлыки"
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:193 /IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: /IDF/Form/UpdateUpload.php:110 /IDF/Form/Upload.php:120
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:151 /IDF/Form/WikiUpdate.php:162
msgid "You provided an invalid label."
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:199 /IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: /IDF/Form/Upload.php:119
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:210 /IDF/Form/IssueUpdate.php:147
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:233 /IDF/Form/ReviewCreate.php:159
msgid "You provided an invalid status."
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
msgstr "Предопределенные ярлыки для проблемы"
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
msgid ""
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
#: /IDF/Form/IssueUpdate.php:55 /IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
#: /IDF/Form/WikiUpdate.php:82
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: /IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr ""
#: /IDF/Form/MembersConf.php:104
#, php-format
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following login are invalids: %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: /IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr "Ваш логин или эл. адрес"
#: /IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Password.php:49 /IDF/Form/Password.php:64
msgid ""
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
"try again."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Password.php:100
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr "Восстановение пароля - InDefero"
#: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 /IDF/Form/PasswordReset.php:39
#: /IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr "Код подтверждения"
#: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 /IDF/Form/PasswordReset.php:89
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly "
"copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
#: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 /IDF/Form/PasswordReset.php:100
msgid ""
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
#: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 /IDF/Form/PasswordReset.php:108
#: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 /IDF/Form/RegisterInputKey.php:72
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr "Немогу сохранить неправильную форму."
#: /IDF/Form/PasswordReset.php:45 /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
#: /IDF/Form/UserAccount.php:77
msgid "Your password"
msgstr "Пароль"
#: /IDF/Form/PasswordReset.php:48 /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#: /IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid ""
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
"remember."
msgstr ""
"Ваш пароль должен быть сложен для угадывания другими, но легок для "
"запоминания Вами."
#: /IDF/Form/PasswordReset.php:56 /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
#: /IDF/Form/UserAccount.php:88
msgid "Confirm your password"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: /IDF/Form/PasswordReset.php:74 /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr "Пароли должны совпадать."
#: /IDF/Form/PasswordReset.php:77
msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr "Ваш логин"
#: /IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "Ваш эл. адрес"
#: /IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr ""
#: /IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Register.php:99
#, php-format
msgid ""
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
"recover your password."
msgstr ""
#: /IDF/Form/Register.php:150
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr ""
#: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 /IDF/Form/RegisterInputKey.php:36
msgid "Your confirmation key"
msgstr "Ваш код подтверждения"
#: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 /IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
#: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
msgstr ""
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:74
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
msgid "Commit"
msgstr ""
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr "Патч"
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr ""
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr ""
#: /IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr "Общий комментарий"
#: /IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr ""
#: /IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr ""
#: /IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
msgstr ""
#: /IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "Learn more about the <a href=\"%s\">post-commit web hooks</a>."
msgstr ""
#: /IDF/Form/TabsConf.php:38 /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
#: /IDF/Views/Project.php:75
msgid "Downloads"
msgstr "Файлы"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:39
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9
msgid "Code Review"
msgstr "Аудит кода"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:40 /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:41 /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8
msgid "Source"
msgstr "Исходный код"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:42
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
msgid "Issues"
msgstr "Проблемы"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Открыто для всех"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Вошедшие пользователи"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Закрытый"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Дополнительные авторизованные пользователи"
#: /IDF/Form/Upload.php:59
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: /IDF/Views/Download.php:64 /IDF/Views/Download.php:294
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: /IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr ""
#: /IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
#: /IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
msgstr "Ваша почта"
#: /IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr ""
"Если Вы измените адрес эл. почты, то на него будет выслано письмо для "
"подтверждения адреса."
#: /IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr "Оставьте поле пустым, если Вы не хотите менять пароль."
#: /IDF/Form/UserAccount.php:207
msgid "Confirm your new email address."
msgstr ""
#: /IDF/Form/UserAccount.php:210
#, php-format
msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr ""
#: /IDF/Form/UserAccount.php:312
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
msgstr ""
#: /IDF/Form/UserAccount.php:332
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key."
msgstr ""
#: /IDF/Form/UserAccount.php:340
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
msgstr ""
#: /IDF/Form/UserAccount.php:352
msgid "You already have uploaded this key."
msgstr ""
#: /IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation "
"email."
msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr "ИмяСтраницы"
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:60 /IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:66 /IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr "Имя страницы должно содержать только буквы, цифры и прочерк (-)."
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:71 /IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:80 /IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:108 /IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:114 /IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr "Страница с таким заголовком уже существует."
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:150 /IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiDelete.php:50
msgid "You need to confirm the deletion."
msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
msgid "Project Summary"
msgstr "Краткое описание проекта"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
msgstr "Слежение за проблемами"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
msgid "Project Members"
msgstr "Участники проекта"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
msgid "Tabs Access and Notifications"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "
"value.</p>\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing "
"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</"
"p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will "
"have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
msgid "You can find here the current repository configuration of your project."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
msgid ""
"<p>The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n"
"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n"
"notifications are disabled.</p>\n"
"\n"
"<p>Only properly-escaped <strong>HTTP</strong> URLs are supported, for "
"example:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>http://domain.com/commit</li>\n"
"<li>http://domain.com/commit?my%20param</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n"
"will be replaced with specific project values for each commit:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>%p - project name</li>\n"
"<li>%r - revision number</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n"
"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n"
"http://mydomain.com/my-project/123.</p>"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить настройки "
"исходного кода."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
msgid "Repository type:"
msgstr "Тип репозитория:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
msgid "Repository access:"
msgstr "Доступ к репозиторию:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
msgid "Repository size:"
msgstr "Размер репозитория:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Инструкции:</strong></p>\n"
"<p>Описание проекта может быть оформлено с использованием <a href=\"%%url%%"
"\">Markdown синтаксиса</a>.</p>\n"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить краткое "
"описание."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
"\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br />\n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid ""
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
"emails."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid ""
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
"this email address. Multiple email addresses must be separated through "
"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, "
"simply leave the corresponding field empty."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
msgid ""
"If you mark a project as private, only the project members and "
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
"have access to the project. You will still be able to define further access "
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users"
"\" will default to authorized users only."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
msgid ""
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить права доступа."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
msgid "Access Rights"
msgstr "Права доступа"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
#, fuzzy
msgid "Notification Email"
msgstr "дата модификации"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
msgid "Instructions:"
msgstr "Инструкции:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
"add comments"
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Войдите</a>, чтобы ответить на комментарий."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
#, fuzzy
msgid "Project Home"
msgstr "Владельцы проекта"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Управление проектом"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
#: /IDF/Views/Download.php:216
msgid "New Download"
msgstr "Добавить файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your "
"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
"deprecated</a>."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9
#, php-format
msgid "by %%submitter%%"
msgstr "%%submitter%%"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
msgid "Delete File"
msgstr "Удалить файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
msgid "Uploaded:"
msgstr "Загружено:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15
msgid "Updated:"
msgstr "Обновлено:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
msgid "Downloads:"
msgstr "Файлы:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
msgid "A new file is available for download:"
msgstr "Новый файл доступен для скачивания:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
msgid "Project:"
msgstr "Проект: "
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
msgid "Submitted by:"
msgstr "Размещен:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
msgid "Download:"
msgstr "Загрузить:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
msgid "Details"
msgstr "Детали"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
#, fuzzy, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Посмотреть Ваш публичный профиль</a>."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
msgid "Number of files:"
msgstr "Количество файлов:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
msgid ""
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
"name."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы отправить файл."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
msgid "Submit File"
msgstr "Послать файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
"only if you are sure you need this specific version."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
msgid "Changes"
msgstr "Изменения"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их для обновления файла."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
msgid "Update File"
msgstr "Обновить файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
msgid "Remove this file"
msgstr "Удалить этот файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
msgid "Trash"
msgstr "Мусор"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
msgid "Delete this file"
msgstr "Удалить этот файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
msgid "Here we are, just to help you."
msgstr "Мы здесь, чтобы помогать Вам."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
msgid ""
"<p>This is simple:</p>\n"
"<ol>\n"
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 "
"with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
msgid ""
"You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/"
"\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
msgid ""
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
"desktop program to submit new tickets easily."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Узнать больше об API</a>."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr "Как пометить проблему как дублирующую?"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
msgid "What is the API and how to use it?"
msgstr "Что такое API и как это использовать?"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr "<kbd>Shift+h</kbd>: Эта помощь."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr "<kbd>Shift+u</kbd>: Обновления проекта."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr "<kbd>Shift+d</kbd>: Файлы."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr "<kbd>Shift+o</kbd>: Документация."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr "<kbd>Shift+a</kbd>: Добавить новую проблему."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr "<kbd>Shift+i</kbd>: Список открытых проблем."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr "<kbd>Shift+m</kbd>: Проблемы добавленные Вами."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgstr "<kbd>Shift+w</kbd>: Проблемы назначенные на Вас."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
msgstr "<kbd>Shift+s</kbd>: Исходный код."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
msgid "You also have the standard access keys:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd>: Домой."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd>: Пропустить меню."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd>: Поиск (если доступен)."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
msgstr "Люди"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6
msgid "Project List"
msgstr "Список проектов"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 /IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
msgstr "Создать проект"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
msgstr "Изменить данные о проекте"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</"
"strong>."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
"registered with the given login.</p>\n"
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы создать проект."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"<em>%%code%%</em>."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
"\n"
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы удалить проект."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
msgid "Project Statistics"
msgstr "Статистика проекта"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
msgid "Tab"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
msgid "Code reviews"
msgstr "Аудит кода"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
#: /IDF/Views/Project.php:73
msgid "Commits"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
#, fuzzy
msgid "Documentation pages"
msgstr "Страница документации:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
msgid "Delete Project"
msgstr "Удалить проект"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
msgid ""
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
msgid "Space Usage Statistics"
msgstr "Статистика использования простанства"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
msgid "Repositories:"
msgstr "Репозитории:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
msgid "Database:"
msgstr "Базы данных:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
msgid "Total Forge:"
msgstr "Всего на сервере:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить проект."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
#, fuzzy
msgid "Provide at least one owner for the project."
msgstr "Краткое описание проекта."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
msgid "Update Project"
msgstr "Обновить проект"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
msgid "Delete this project"
msgstr "Удалить этот проект"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
msgid "You will be asked to confirm."
msgstr "Будет выдан запрос для подтвеждения."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
#: /IDF/Views/Admin.php:201
msgid "User List"
msgstr "Список пользователей"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
msgid "Update User"
msgstr "Обновить пользователя"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
#, fuzzy
msgid "Create User"
msgstr "Обновить пользователя"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
#, fuzzy
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправтье их чтобы создать страницу."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
#, fuzzy
msgid "The user password will be sent by email to the user."
msgstr "Пароли должны совпадать."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"An account on the forge has been created for you by\n"
"the administrator %%admin%%.\n"
"\n"
"Please find here your details to access the forge:\n"
"\n"
" Address: %%url%%\n"
" Login: %%user.login%%\n"
" Password: %%password%%\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, fuzzy, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Изменить Ваш аккаунт</a>."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
msgid "Number of users:"
msgstr "Количество пользователей:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
msgid ""
"If you are changing the email address of the user, you\n"
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
"address"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
msgid ""
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
msgstr ""
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить пользователя."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
msgid "Public Profile"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
#, fuzzy
msgid "Administrative"
msgstr "Админы"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3
msgid "Configured servers"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4
#: /IDF/Views/Admin.php:358
msgid "Usher control"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3
msgid "address"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4
msgid "port"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3
msgid "current server status:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:4
msgid "startup"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:5
msgid "shutdown"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:6
msgid "reload server configuration:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:7
msgid "reload"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:10
msgid "Status explanation"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:9
msgid "active with n total open connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:10
msgid "waiting for new connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:11
msgid "usher is being shut down, not accepting connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:12
msgid ""
"usher is shut down, all local servers are stopped and not accepting "
"connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:3
#, fuzzy
msgid "server name"
msgstr "краткое имя"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:5
msgid "action"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:6
msgid "stop"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:7
msgid "start"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:8
msgid "kill"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:9
msgid "active connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:11
msgid "remote server without open connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:12
msgid "server with n open connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:13
msgid "local server running, without open connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:14
msgid "local server not running, waiting for connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:15
msgid "local server is about to stop, n connections still open"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:16
msgid "local server not running, not accepting connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/index.html.php:17
msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
#, php-format
msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
#, fuzzy
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgstr "Проектов не найдено."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
msgid "Managed Projects:"
msgstr "Ваших проектов:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
msgstr "Вложение к тикету <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Скачать этот файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
msgid "Created:"
msgstr "Создан:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
msgid "Open Issues"
msgstr "Открытые проблемы"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
msgid "New Issue"
msgstr "Новая проблема"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
msgid "My Issues"
msgstr "Мои проблемы"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
#, fuzzy
msgid "My watch list"
msgstr "В Вашем списке наблюдения."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
msgid "Search"
msgstr "Искать"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8
msgid "Back to the issue"
msgstr "Назад к проблеме"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Открытых проблем:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Закрытых проблем:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>\n"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
msgid "Label:"
msgstr "Ярлык:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
msgid "Completion:"
msgstr "Завершение:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
msgid ""
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following "
"information:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</"
"strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы добавить проблему."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
msgid "Submit Issue"
msgstr "Отправить проблему"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:32
msgid "Attach file"
msgstr "Приложить файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:33
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:34
msgid "Attach another file"
msgstr "Приложить еще один файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
msgstr ""
"<p><strong>Открытых проблем:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
"p>\n"
"<p><strong>Закрытых проблем:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
"a></p>"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
msgid ""
"A new issue has been created and assigned\n"
"to you:"
msgstr ""
"Новая проблема была создана и назначена\n"
"на Вас:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
msgid "Reported by:"
msgstr "Сообщил:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
msgid "Issue:"
msgstr "Проблема:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
msgid "The following issue has been updated:"
msgstr "Следующая проблема была обновлена:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
#, php-format
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
msgstr "%%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
msgid "Comments (last first):"
msgstr "Комментарии (последние первыми):"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgid_plural ""
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7
msgid "Submitted issues:"
msgstr "Отправленные проблемы:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
msgid "Working issues:"
msgstr "Проблемы в работе:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
msgid "Found issues:"
msgstr "Найти проблему:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
#, php-format
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr "Сообщено %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
#, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Комментированно <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> %%submitter%%, %%c."
"creation_dtime%%"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Войдите</a>, чтобы ответить на комментарий."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
msgid ""
"This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue "
"is still valid and more work is needed to fully fix it."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
#, fuzzy, php-format
msgid "%%interested%% person"
msgid_plural "%%interested%% persons"
msgstr[0] "наблюдающие пользователи"
msgstr[1] "наблюдающие пользователи"
msgstr[2] "наблюдающие пользователи"
msgstr[3] "наблюдающие пользователи"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9
#, fuzzy
msgid "Remove this issue from your watch list"
msgstr "Эта таблица показывает найденные проблемы."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10
#, fuzzy
msgid "Add this issue to your watch list"
msgstr "Эта таблица показывает найденные проблемы."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11
msgid "Click here to view the previous closed issue"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12
msgid "Click here to view the previous open issue"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13
msgid "Click here to view the next closed issue"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14
msgid "Click here to view the next open issue"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#, fuzzy
msgid "download"
msgstr "Файлы"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#, fuzzy
msgid "view"
msgstr "аудит"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы изменить проблему."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23
msgid "Submit Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:30
msgid "Followed by:"
msgstr "Наблюдатели:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
msgid "What is your login?"
msgstr "Какой ваш логин?"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
msgid "My login is"
msgstr "Мой логин"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
msgid "Do you have a password?"
msgstr "У вас есть пароль?"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
msgid "No, I am a new here."
msgstr "Нет, я новенький здесь."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 /IDF/Views/Admin.php:471
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
msgid "my password is"
msgstr "мой пароль"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
msgid "I lost my password!"
msgstr "Я забыл пароль!"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
msgstr ""
"Привет, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4
msgid "Sign Out"
msgstr "Выход"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5
msgid "Sign in or create your account"
msgstr "Войти или создать аккаунт"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 /IDF/Views/Admin.php:42
msgid "Forge Management"
msgstr "Управление сервером"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9
msgid "Help and accessibility features"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
msgid "Latest Updates"
msgstr "Последние изменения"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Рекомендуемые загрузки"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:8
msgid "show more..."
msgstr "еще..."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
msgid "Featured Documentation"
msgstr "Рекомендуемая документация"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
msgid "Development Team"
msgstr "Команда разработчиков"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
msgid "Admins"
msgstr "Админы"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
msgid "Happy Crew"
msgstr "Счастливая комманда"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
msgid "Latest updates"
msgstr "Последние изменения"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
#, fuzzy
msgid "Filter by type"
msgstr "Тип репозитория"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"You have requested the creation of an account to\n"
"participate in the life of a software project.\n"
"\n"
"To confirm the account please follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following confirmation key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not interested any longer in taking\n"
"part in the life of the software project or if\n"
"you can't remember having requested the creation\n"
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
"this email. \n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
msgid "Oups, please check the form for errors."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
msgstr "Эл. почта:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
#, fuzzy
msgid "Enable Your Account"
msgstr "Создайте Ваш аккаунт"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
msgid ""
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</"
"strong> to log in afterwards."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
msgid ""
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
"&ndash; basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
#, php-format
msgid ""
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if "
"you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues "
"at anytime</a>!"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
msgid "Oups, please check the provided login and email address to register."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
msgid ""
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
"link by email."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
msgstr "Знаете ли Вы?"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
msgid "Oups, we found an error in the form."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
msgid "Confirm Your Account"
msgstr "Подтвердить ваш аккаунт"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
"confirmation key in the box and submit the form."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
"password and start using this website fully."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
msgid "Open Reviews"
msgstr "Открытые аудиты"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 /IDF/Views/Review.php:83
msgid "Start Code Review"
msgstr "Начать аудит кода"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
msgid ""
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which "
"you started your work.</li>\n"
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</"
"li>\n"
"<li><strong>Ensure your patch does not contain any passwords or confidential "
"information!</strong></li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."
msgstr ""
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы отправить Ваш аудит."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
msgid ""
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies "
"correctly."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
#, fuzzy
msgid "The following review has been created:"
msgstr "Следющий аудит был обновлен:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
msgid "Review:"
msgstr "Аудиты:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
msgid "The following review has been updated:"
msgstr "Следющий аудит был обновлен:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
"%%c.cfile%%\n"
msgstr "%%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
msgid "General comments (last first):"
msgstr "Общие комментарии (последние в начале):"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
#, fuzzy
msgid "Detailed file comments (last first):"
msgstr "Общие комментарии (последние в начале):"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
#, php-format
msgid "%%ndiff%% diff"
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
#, fuzzy, php-format
msgid "%%nc%% comment"
msgid_plural "%%nc%% comments"
msgstr[0] "комментарий"
msgstr[1] "комментарий"
msgstr[2] "комментарий"
msgstr[3] "комментарий"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
msgid ""
"Code review is a process in which\n"
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
msgid ""
"\n"
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
"to propose more contributions</strong>.\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "
"%%c.creation_dtime%%"
msgstr ""
"Комментированно <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> %%submitter%%, %%c."
"creation_dtime%%"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
#, php-format
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
#, fuzzy, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Войдите</a>, чтобы ответить на комментарий."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
msgstr ""
"Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы отправить Ваш обзор."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
#, fuzzy
msgid "Commit:"
msgstr "Комментарий"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
msgid "View corresponding source tree"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
msgid "Reviewers:"
msgstr "Аудитор:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
msgid "No reviewers at the moment."
msgstr "Нет аудиторов в данный момент."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
msgid "Files:"
msgstr "Файлы:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23
#, fuzzy
msgid "Download the corresponding diff file"
msgstr "Скачать этот файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
#, fuzzy
msgid "How to Participate in a Code Review"
msgstr "Начать аудит кода"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
msgid "Old"
msgstr "Старый"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
#, fuzzy
msgid "General Comments"
msgstr "Общий комментарий"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Отправить аудит"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
msgid "Source Tree"
msgstr "Исходный код"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
msgid "Change Log"
msgstr "История изменений"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
msgstr "Как получить код"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
#: /IDF/Views/Project.php:152
msgid "Age"
msgstr "Возраст"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
msgid "View corresponding commit"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
msgstr " "
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
#, fuzzy
msgid "A new commit has been created:"
msgstr "Проект был создан."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
msgid "Created by:"
msgstr "Создатель:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
msgid "Created at:"
msgstr "Создан:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
msgid "Content:"
msgstr "Содежимое:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
msgid "Commit details:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
#, fuzzy
msgid "Branch:"
msgstr "Бранчи:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
#, fuzzy
msgid "Parents:"
msgstr "Вложения:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
msgid "Message:"
msgstr "Сообщение:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
msgid "Changes:"
msgstr "Изменения:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
msgid "deleted"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17
msgid "full"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#, fuzzy
msgid "renamed"
msgstr "имя"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
msgid "added"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18
msgid "modified"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19
msgid "properies changed"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20
msgid "removed"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21
msgid "File differences"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The revision identifier <b>%%commit%%</b> is ambiguous and can be\n"
"expanded to multiple valid revisions - please choose one:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "заголовок"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Автор:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Дата:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8
#, fuzzy
msgid "Branch"
msgstr "Бранчи:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "Ревизия:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
#, php-format
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#, fuzzy
msgid "Branches"
msgstr "Бранчи:"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4
msgid "filter branches"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Теги:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6
msgid "filter tags"
msgstr ""
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created "
"%%cobject.date%%."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
#, php-format
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
msgid "Root"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
"more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key"
"+authentication\">SSH key authentification</a>."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
#, php-format
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
msgid "Command-Line Access"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
#, fuzzy
msgid "First Commit"
msgstr "Имя"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: /IDF/Views/Download.php:66 /IDF/Views/Download.php:296
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
msgid ":"
msgstr ":"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12
msgid "Download this version"
msgstr "Скачать эту версию"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13
msgid "or"
msgstr "или"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The revision <b>%%commit%%</b> is not valid or does not exist\n"
"in this repository."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5
#, php-format
msgid ""
"If this is a new repository, the reason for this error\n"
"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n"
"In this case please take a look at the <a href=\"%%url%%\">Help</a> page\n"
"how to access your repository."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
#, php-format
msgid ""
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
msgid "Write Access Authentication"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>monotone</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
msgid "Revision:"
msgstr "Ревизия:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
msgid "Go to revision"
msgstr "Перейти к ревизии"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
msgstr "Собственность"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"The team behind %%project%% is using\n"
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
"code."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
msgid "Rev"
msgstr "Рев"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
msgstr "Бранчи:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
msgid "Tags:"
msgstr "Теги:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"To confirm that you want %%email%%\n"
"to be your new email address, just follow this link:\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you do not want to change your email address, \n"
"just ignore this message.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
msgid "Confirm Your New Email Address"
msgstr "Подтвердите Ваш новый эл. адрес"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
msgid ""
"Use your email software to read your emails and open your verification "
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
"verification key in the box and submit the form."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Изменить Ваш аккаунт</a>."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Посмотреть Ваш публичный профиль</a>."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
#, fuzzy, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your forge issue watch list</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Посмотреть Ваш публичный профиль</a>."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
#, fuzzy
msgid "Key Management"
msgstr "Управление сервером"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
msgid "Extra password"
msgstr "Дополнительный пароль"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
"Этот пароль служит для доступа с внешних систем, управляемых нашей "
"инфраструктурой. Он будет сгенерирован при смене Вашего пароля."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid "API key"
msgstr "API ключ"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr "API ключ будет сгенерирован автоматически при смене Вашего пароль."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid "Update Your Account"
msgstr "Обновить профиль"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
msgid "Your Current Public Keys"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
#, fuzzy
msgid "Delete this key"
msgstr "Удалить этот файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
#, fuzzy
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr ""
"Этот пароль служит для доступа с внешних систем, управляемых нашей "
"инфраструктурой. Он будет сгенерирован при смене Вашего пароля."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
msgid "Show API key and extra password"
msgstr "Показать ключ API и дополнительный пароль"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
msgid ""
"Oups, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
msgid "Recover My Password"
msgstr "Воостановить мой пароль"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found "
"in the database, we will send you an email with the details on how to reset "
"your password."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hello %%user%%,\n"
"\n"
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
"To provide a new password for your account, you\n"
"just have to follow the provided link. You will\n"
"get a simple form to provide a new password.\n"
"\n"
"%%url%%\n"
"\n"
"Alternatively, go to this page:\n"
"\n"
"%%urlik%%\n"
"\n"
"and provide the following verification key:\n"
"\n"
"%%key%%\n"
"\n"
"If you are not the one who requested to reset\n"
"your password, simply ignore this email, your\n"
"password will not be changed.\n"
"\n"
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
msgstr "Восстановить пароль"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use again this website fully."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
#, fuzzy
msgid "Public Email:"
msgstr "Эл. почта:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
msgstr "Последний раз был здесь:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
msgstr "Участник с:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
msgstr "Список страниц"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 /IDF/Views/Wiki.php:177
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
msgid "Update This Page"
msgstr "Обновить эту страницу"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
msgid "Preview of the Page"
msgstr "Предпросмотр страницы"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправтье их чтобы создать страницу."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
msgid "Create Page"
msgstr "Создать страницу"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the "
"page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
msgid "Delete Revision"
msgstr "Удалить ревизию"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
#, fuzzy
msgid "Old Revisions"
msgstr "Ревизия:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
"recover it</strong>."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
#, fuzzy
msgid "Delete Page"
msgstr "Удалить файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"\n"
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%burl%%\">Markdown syntax</"
"a> with the <a href=\"%%eurl%%\"><em>Extra</em> extension</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another "
"page in the documentation using double square brackets like that "
"[[AnotherPage]].</p>\n"
"<p>To directly include a file content from the repository, embrace its path "
"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><strong>Инструкции:</strong></p>\n"
"<p>Содержимое страницы может быть оформлено с использованием <a href=\"%%url"
"%%\">Markdown синтаксиса</a>.</p>\n"
"<p>Адреса вебсайтов будут автоматически преобразованны в ссылки. Вы можете "
"дать ссылку на другую страницу документации используя квадратные скобки. "
"Например [[ДругаяСтраница]].</p>\n"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
#, fuzzy, php-format
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Узнать больше об API</a>."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
msgid "Number of pages:"
msgstr "Количество страниц:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
msgid "Pages found:"
msgstr "Страниц найдено:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr "Форма содержит ошибки. Пожалуйста исправте их чтобы обновить страницу."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
msgid "Update Page"
msgstr "Обновить страницу"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
#, fuzzy
msgid "Delete this page"
msgstr "Удалить этот файл"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
msgid ""
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#, php-format
msgid ""
"You are looking at an old revision of the page \n"
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
#, fuzzy
msgid "Table of Content"
msgstr "Содержание"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
msgid "Delete this revision"
msgstr "Удалить эту ревизию"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
#, fuzzy
msgid "A new documentation page has been created:"
msgstr "Проект был создан."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
msgid "Documentation page:"
msgstr "Страница документации:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
#, fuzzy
msgid "The following documentation page has been updated:"
msgstr "Следющий аудит был обновлен:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
msgid "Updated by:"
msgstr "Обновлен:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
msgid "New content:"
msgstr "Новое содержимое:"
#: /IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 /IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783
msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file."
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447
msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100
#, php-format
msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"."
msgstr ""
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135
#, php-format
msgid "The configuration file %s is missing."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "The project path %s already exists."
msgstr "Страница с таким заголовком уже существует."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "The project path %s could not be created."
msgstr "Проект был создан."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 /IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87
#, fuzzy, php-format
msgid "The key directory %s could not be created."
msgstr "Проект был создан."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205
#, php-format
msgid "Could not parse key information: %s"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#, php-format
msgid "Could not create configuration directory \"%s\""
msgstr ""
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#, php-format
msgid "Could not create symlink \"%s\""
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#, php-format
msgid "Could not write configuration file \"%s\""
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489
#, php-format
msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s"
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295
#, php-format
msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\""
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510
#, php-format
msgid "Could not write usher configuration file \"%s\""
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file \"%s\""
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions file \"%s\""
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406
#, php-format
msgid "Could not remove symlink \"%s\""
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465
#, php-format
msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted."
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477
#, php-format
msgid "Could not delete client private key %s"
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676
#, php-format
msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s"
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699
#, php-format
msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\""
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717
#, php-format
msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\""
msgstr ""
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790
#, fuzzy, php-format
msgid "The project path %s does not exists."
msgstr "Проект был создан."
#: /IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808
#, php-format
msgid "The command \"%s\" could not be executed."
msgstr ""
#: /IDF/Review/Comment.php:55 /IDF/Review/Patch.php:80
msgid "patch"
msgstr "патч"
#: /IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr "голос"
#: /IDF/Review/Comment.php:139 /IDF/Review/Patch.php:151
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
msgstr ""
#: /IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
#: /IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr ""
#: /IDF/Review/Comment.php:216
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: /IDF/Review/Patch.php:52
msgid "review"
msgstr "аудит"
#: /IDF/Review/Patch.php:67
msgid "commit"
msgstr ""
#: /IDF/Review/Patch.php:153
#, php-format
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review&nbsp;%d</a>, by %s"
msgstr ""
#: /IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr ""
#: /IDF/Review/Patch.php:204
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr ""
#: /IDF/Scm/Git.php:183
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr ""
#: /IDF/Scm/Git.php:234 /IDF/Scm/Mercurial.php:140
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr ""
#: /IDF/Scm/Git.php:352 /IDF/Scm/Mercurial.php:157
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr ""
#: /IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79
msgid "Monotone client key name or hash not in project conf."
msgstr ""
#: /IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98
#, php-format
msgid "Could not write client key \"%s\""
msgstr ""
#: /IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr ""
#: /IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr "слово"
#: /IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr ""
#: /IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
msgstr ""
#: /IDF/Template/Markdown.php:74
msgid "Create this documentation page"
msgstr ""
#: /IDF/Template/ShowUser.php:51
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"
#: /IDF/Template/ShowUser.php:54
msgid "Me"
msgstr "Я"
#: /IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: /IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Краткое имя"
#: /IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Размер репозитория"
#: /IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr "Проектов не найдено."
#: /IDF/Views/Admin.php:93 /IDF/Views/Admin.php:251 /IDF/Views/Wiki.php:314
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Admin.php:101 /IDF/Views/Project.php:256
msgid "The project has been updated."
msgstr "Проект был обновлен."
#: /IDF/Views/Admin.php:134
msgid "The project has been created."
msgstr "Проект был создан."
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Views/Admin.php:160
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr "Удалить проект %s"
#: /IDF/Views/Admin.php:167
msgid "The project has been deleted."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Admin.php:197
msgid "Not Validated User List"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Admin.php:205
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Admin.php:209
msgid "login"
msgstr "логин"
#: /IDF/Views/Admin.php:212
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: /IDF/Views/Admin.php:214
msgid "Last Login"
msgstr "Последний вход"
#: /IDF/Views/Admin.php:221
msgid "No users were found."
msgstr "Пользователей не найдено."
#: /IDF/Views/Admin.php:258
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Admin.php:276
msgid "The user has been updated."
msgstr "Пользователь был обновлен."
#: /IDF/Views/Admin.php:309
#, php-format
msgid "The user %s has been created."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Admin.php:316
msgid "Add User"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Admin.php:332
#, fuzzy
msgid "Usher management"
msgstr "Управление сервером"
#: /IDF/Views/Admin.php:369
#, fuzzy
msgid "Usher configuration has been reloaded"
msgstr "Следующий аудит был создан:"
#: /IDF/Views/Admin.php:373
#, fuzzy
msgid "Usher has been shut down"
msgstr "Пользователь был обновлен."
#: /IDF/Views/Admin.php:378
#, fuzzy
msgid "Usher has been started up"
msgstr "Пользователь был обновлен."
#: /IDF/Views/Admin.php:416
#, fuzzy, php-format
msgid "The server \"%s\" has been started"
msgstr "Пользователь был обновлен."
#: /IDF/Views/Admin.php:420
#, fuzzy, php-format
msgid "The server \"%s\" has been stopped"
msgstr "Пользователь был обновлен."
#: /IDF/Views/Admin.php:425
#, fuzzy, php-format
msgid "The server \"%s\" has been killed"
msgstr "Пользователь был обновлен."
#: /IDF/Views/Admin.php:445
#, php-format
msgid "Open connections for \"%s\""
msgstr ""
#: /IDF/Views/Admin.php:450
#, php-format
msgid "no connections for server \"%s\""
msgstr ""
#: /IDF/Views/Admin.php:471
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: /IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "Файлы для %s"
#: /IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Download.php:67 /IDF/Views/Download.php:297
msgid "Uploaded"
msgstr "Загружено"
#: /IDF/Views/Download.php:71 /IDF/Views/Download.php:301
msgid "No downloads were found."
msgstr "Файлов не найдено"
#: /IDF/Views/Download.php:96
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Скачать %s"
#: /IDF/Views/Download.php:113
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Download.php:146
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr "Удалить файл %s"
#: /IDF/Views/Download.php:179
msgid "The file has been deleted."
msgstr "Файл был удален."
#: /IDF/Views/Download.php:225
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Download.php:279
#, php-format
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Download.php:289
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:41
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr "Открытые проблемы для %s"
#: /IDF/Views/Issue.php:51 /IDF/Views/Issue.php:288 /IDF/Views/User.php:75
msgid "This table shows the open issues."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:61 /IDF/Views/Issue.php:139 /IDF/Views/Issue.php:220
#: /IDF/Views/Issue.php:296 /IDF/Views/Issue.php:383 /IDF/Views/Issue.php:562
#: /IDF/Views/Issue.php:621 /IDF/Views/Review.php:57 /IDF/Views/User.php:81
msgid "Id"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:64 /IDF/Views/Issue.php:142 /IDF/Views/Issue.php:224
#: /IDF/Views/Issue.php:299 /IDF/Views/Issue.php:386 /IDF/Views/Issue.php:565
#: /IDF/Views/Issue.php:624 /IDF/Views/Review.php:60 /IDF/Views/User.php:85
msgid "Last Updated"
msgstr "Последнее обновление"
#: /IDF/Views/Issue.php:68 /IDF/Views/Issue.php:146 /IDF/Views/Issue.php:228
#: /IDF/Views/Issue.php:303 /IDF/Views/Issue.php:390 /IDF/Views/Issue.php:569
#: /IDF/Views/Issue.php:628
msgid "No issues were found."
msgstr "Проблем на найдено."
#: /IDF/Views/Issue.php:113
#, fuzzy, php-format
msgid "Watch List: Closed Issues for %s"
msgstr "%s закрытых проблем"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Views/Issue.php:114
#, fuzzy, php-format
msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project."
msgstr "Эта таблица показывает найденные проблемы."
#: /IDF/Views/Issue.php:119
#, php-format
msgid "Watch List: Open Issues for %s"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:120
#, fuzzy, php-format
msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project."
msgstr "Эта таблица показывает найденные проблемы."
#: /IDF/Views/Issue.php:196
#, fuzzy
msgid "Watch List: Closed Issues"
msgstr "%s закрытых проблем"
#: /IDF/Views/Issue.php:197
#, fuzzy
msgid "This table shows the closed issues in your watch list."
msgstr "Эта таблица показывает найденные проблемы."
#: /IDF/Views/Issue.php:202
#, fuzzy
msgid "Watch List: Open Issues"
msgstr "Открытые проблемы для %s"
#: /IDF/Views/Issue.php:203
#, fuzzy
msgid "This table shows the open issues in your watch list."
msgstr "Эта таблица показывает найденные проблемы."
#: /IDF/Views/Issue.php:222 /IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#: /IDF/Views/Issue.php:255
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr "Отправленные мной проблемы для %s"
#: /IDF/Views/Issue.php:259
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:263
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:267
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:322
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Добавить проблему"
#: /IDF/Views/Issue.php:338
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:367
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr "Поиск проблем - %s"
#: /IDF/Views/Issue.php:379
msgid "This table shows the found issues."
msgstr "Эта таблица показывает найденные проблемы."
#: /IDF/Views/Issue.php:409
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:433
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:522
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Смотреть %s"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Views/Issue.php:542
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr "%s закрытых проблем"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Views/Issue.php:552
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:595
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:598
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:611
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:661
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:664
msgid "The issue has been added to your watch list."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Issue.php:753
msgid "On your watch list."
msgstr "В Вашем списке наблюдения."
#: /IDF/Views/Project.php:72
#, fuzzy
msgid "All Updates"
msgstr "Обновления"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Views/Project.php:74
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#, fuzzy
msgid "Issues and Comments"
msgstr "Общие комментарии"
2010-06-17 18:03:52 +00:00
#: /IDF/Views/Project.php:76
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Документация"
#: /IDF/Views/Project.php:77
msgid "Reviews and Patches"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:142
msgid "This table shows the project updates."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:153
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: /IDF/Views/Project.php:157
msgid "No changes were found."
msgstr "Изменений не найдено."
#: /IDF/Views/Project.php:248
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr "Краткое описание %s"
#: /IDF/Views/Project.php:283
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:292
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:328
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:337
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:371
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:380
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:414
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr "Участники проекта %s"
#: /IDF/Views/Project.php:423
msgid "The project membership has been saved."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:446
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:460
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:506
#, php-format
msgid "%s Source"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Project.php:520
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr "Аудит кода для %s"
#: /IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr "Эта таблица показывает последние аудиты."
#: /IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr "Аудитов не найдено."
#: /IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Review.php:160
#, php-format
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Source.php:40
#, php-format
msgid "%s Source Help"
msgstr "Помощь по исходному коду для %s"
#: /IDF/Views/Source.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Invalid Revision"
msgstr "Старые ревизии"
#: /IDF/Views/Source.php:77
#, php-format
msgid "%s Ambiguous Revision"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Source.php:102
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Source.php:142 /IDF/Views/Source.php:223
#: /IDF/Views/Source.php:355
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Source.php:299
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Source.php:300
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr ""
#: /IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr "Сводная информация - Проблемы в работе"
#: /IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr "Сводная информация - Отправленные проблемы"
#: /IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr "На Вас не назначена ни одна проблема, ура!"
#: /IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr ""
#: /IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
msgstr ""
#: /IDF/Views/User.php:132
msgid "Your Account"
msgstr "Ваш аккаунт"
#: /IDF/Views/User.php:155
#, fuzzy
msgid "The public key has been deleted."
msgstr "Файл был удален."
#: /IDF/Views/User.php:178
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr "Подтвердите изменения эл. адреса"
#: /IDF/Views/User.php:203
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr "Документация для %s"
#: /IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:61 /IDF/Views/Wiki.php:108 /IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок страницы"
#: /IDF/Views/Wiki.php:63 /IDF/Views/Wiki.php:110 /IDF/Views/Wiki.php:151
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#: /IDF/Views/Wiki.php:67 /IDF/Views/Wiki.php:155
msgid "No documentation pages were found."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:92
#, php-format
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:103
msgid "This table shows the pages found."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:114
msgid "No pages were found."
msgstr "Страниц не найдено."
#: /IDF/Views/Wiki.php:133
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:143
#, php-format
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:188
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:275
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:281
#, php-format
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr "Удалить старую ревизию of %s"
#: /IDF/Views/Wiki.php:326
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:364
msgid "The documentation page has been deleted."
msgstr ""
#: /IDF/Views/Wiki.php:372
#, php-format
msgid "Delete Page %s"
msgstr ""
#~ msgid "ssh key"
#~ msgstr "ssh ключ"
#~ msgid "Be careful to provide your public key and not your private key!"
#~ msgstr "Будьте осторожны! Нужен публичный ключь, а не личный!"
#~ msgid "%s Updates"
#~ msgstr "Изменения в %s"