2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Indefero 1.1\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Keller <me@thomaskeller.biz\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Language: \n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Commit.php:54 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Queue.php:92
|
|
|
|
#: IDF/Review.php:65 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Search/Occ.php:69
|
|
|
|
msgid "project"
|
|
|
|
msgstr "Projekt"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Commit.php:62 IDF/IssueComment.php:65 IDF/IssueFile.php:57
|
|
|
|
#: IDF/Issue.php:67 IDF/Review.php:80 IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78
|
|
|
|
#: IDF/WikiRevision.php:79 IDF/Review/Comment.php:69
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "submitter"
|
|
|
|
msgstr "Absender"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Commit.php:86 IDF/Issue.php:60 IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57
|
|
|
|
#: IDF/WikiPage.php:70 IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review/Patch.php:60
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "summary"
|
|
|
|
msgstr "Zusammenfassung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Commit.php:92
|
|
|
|
msgid "changelog"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Änderungen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Commit.php:99 IDF/IssueComment.php:79 IDF/IssueFile.php:96
|
|
|
|
#: IDF/Issue.php:105 IDF/Review.php:108 IDF/Upload.php:106
|
|
|
|
#: IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92 IDF/Review/FileComment.php:75
|
|
|
|
#: IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/Comment.php:90
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "creation date"
|
|
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Commit.php:225
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Commit %s, by %s"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Revision %s, von %s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Commit.php:285
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "New Commit %s - %s (%s)"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Neue Revision %s - %s (%s)"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:68
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "key"
|
|
|
|
msgstr "Schlüssel"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:74
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "value"
|
|
|
|
msgstr "Wert"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Gconf.php:55 IDF/Search/Occ.php:56
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "model class"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Modell-Klasse"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Gconf.php:61 IDF/Search/Occ.php:62
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "model id"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Modell-ID"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:51
|
|
|
|
msgid "issue"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Ticket"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49
|
|
|
|
#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "comment"
|
|
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Review/Comment.php:75
|
|
|
|
msgid "changes"
|
|
|
|
msgstr "Änderungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:73
|
|
|
|
msgid "Serialized array of the changes in the issue."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Serialisierte Liste von Änderungen im Ticket"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View issue\">Issue %3$d</a>, %4$s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"Ticket anzeigen\">Ticket %3$d</a>, %4$s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:151
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11
|
|
|
|
msgid "Summary:"
|
|
|
|
msgstr "Zusammenfassung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:153
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4
|
|
|
|
msgid "Status:"
|
|
|
|
msgstr "Status:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:155
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5
|
|
|
|
msgid "Owner:"
|
|
|
|
msgstr "Besitzer:"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7
|
|
|
|
msgid "Labels:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Labels:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:171
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Comment on <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue %d</a>, by %s"
|
|
|
|
msgstr "Kommentar zum <a href=\"%s\" class=\"%s\">Ticket %d</a>, von %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueComment.php:182
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s: Comment on issue %d - %s"
|
|
|
|
msgstr "%s: Kommentar zum Ticket %d - %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueFile.php:64
|
|
|
|
msgid "file name"
|
|
|
|
msgstr "Dateiname"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueFile.php:70
|
|
|
|
msgid "the file"
|
|
|
|
msgstr "die Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueFile.php:76
|
|
|
|
msgid "file size"
|
|
|
|
msgstr "Dateigröße"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueFile.php:84
|
|
|
|
msgid "type"
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueFile.php:86
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/IssueFile.php:87
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "Andere"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111 IDF/Review.php:114
|
|
|
|
#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "modification date"
|
|
|
|
msgstr "Änderungsdatum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Issue.php:76
|
|
|
|
msgid "owner"
|
|
|
|
msgstr "Besitzer"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "interested users"
|
|
|
|
msgstr "interessierte Benutzer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Issue.php:85
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Interested users will get an email notification when the issue is changed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Interessierte Benutzer werden eine E-Mail erhalten, wenn das Ticket geändert "
|
|
|
|
"wird."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "labels"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Labels"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Issue.php:99 IDF/Review.php:102
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "status"
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Issue.php:196
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">issue %d</a>, by %s"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Erstellung von <a href=\"%s\" class=\"%s\">Ticket %d</a>, von %s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Issue.php:206
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s: Issue %d created - %s"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "%s: Ticket %d angelegt - %s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Issue.php:270
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Issue %s - %s (%s)"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Ticket %s - %s (%s)"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Issue.php:316
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Updated Issue %s - %s (%s)"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Ticket %s aktualisiert - %s (%s)"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Key.php:49
|
|
|
|
msgid "user"
|
|
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Key.php:55
|
|
|
|
msgid "ssh key"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "SSH-Schlüssel"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Project.php:69
|
|
|
|
msgid "short name"
|
|
|
|
msgstr "Kurzname"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Project.php:70
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Used in the url to access the project, must be short with only letters and "
|
|
|
|
"numbers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wird in der URL benutzt, um auf das Projekt zuzugreifen. Muss kurz sein und "
|
|
|
|
"darf nur Buchstaben und Zahlen enthalten."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Project.php:78
|
|
|
|
msgid "short description"
|
|
|
|
msgstr "Kurzbeschreibung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Project.php:79
|
|
|
|
msgid "A one line description of the project."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Einzeilige Beschreibung des Projektes."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "description"
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Project.php:87
|
|
|
|
msgid "The description can be extended using the markdown syntax."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die Beschreibung kann durch die Benutzung der markdown-Syntax erweitert "
|
|
|
|
"werden."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Project.php:93
|
|
|
|
msgid "private"
|
|
|
|
msgstr "privat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Project.php:130
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Project \"%s\" not found."
|
|
|
|
msgstr "Projekt \"%s\" nicht gefunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Tag.php:59
|
|
|
|
msgid "tag class"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Tag-Klasse"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Tag.php:60
|
|
|
|
msgid "The class of the tag."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Die Klasse des Tags."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Tag.php:73
|
|
|
|
msgid "lcname"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Kleingeschriebener Name"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Tag.php:74
|
|
|
|
msgid "Lower case version of the name for fast searching."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Kleingeschriebene Version des Namens zur schnelleren Suche."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Upload.php:70
|
|
|
|
msgid "file"
|
|
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Upload.php:71
|
|
|
|
msgid "The path is relative to the upload path."
|
|
|
|
msgstr "Der Pfad ist relativ zum Upload-Pfad."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Upload.php:78
|
|
|
|
msgid "file size in bytes"
|
|
|
|
msgstr "Dateigröße in Bytes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Upload.php:100
|
|
|
|
msgid "number of downloads"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Anzahl der Downloads"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Upload.php:189
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View download\">Download %2$d</a>, %3$s"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Zeige Download\">Download %2$d</a>, %3$s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Upload.php:192
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Addition of <a href=\"%s\">download %d</a>, by %s"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Hinzufügen von <a href=\"%s\">Download %d</a>, von %s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Upload.php:202
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s: Download %d added - %s"
|
|
|
|
msgstr "%s: Download %d hinzugefügt - %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Upload.php:242
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "New download - %s (%s)"
|
|
|
|
msgstr "Neuer Download - %s (%s)"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views.php:44 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:9 IDF/Views/Admin.php:57
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Projects"
|
|
|
|
msgstr "Projekte"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views.php:86 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Create Your Account"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Erstelle Deinen Account"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views.php:119 IDF/Views.php:145
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Confirm Your Account Creation"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Bestätige die Erstellung Deines Accounts"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views.php:165
|
|
|
|
msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Willkommen! Du kannst nun am Leben eines Projektes Deiner Wahl teilhaben."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views.php:191 IDF/Views.php:215 IDF/Views.php:256
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Password Recovery"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Passwort-Wiederherstellung"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views.php:235
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the "
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Willkommen zurück! Beim nächsten Mal kannst Du Deine Browsereinstellungen nutzen, um "
|
|
|
|
"Dich automatisch einzuloggen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views.php:277
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Here to Help You!"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Hier, um dir zu helfen!"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views.php:293
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "InDefero API (Application Programming Interface)"
|
|
|
|
msgstr "InDefero API (Application Programming Interface)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiPage.php:62
|
|
|
|
msgid "title"
|
|
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiPage.php:63
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The title of the page must only contain letters, digits or the dash "
|
|
|
|
"character. For example: My-new-Wiki-Page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der Titel der Seite darf nur Buchstaben, Zahlen oder einen Bindestrich "
|
|
|
|
"enthalten. Beispiel: Meine-neue-Wiki-Seite."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiPage.php:71
|
|
|
|
msgid "A one line description of the page content."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Eine einzeilige Beschreibung des Seiteninhalts."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"View page\">%2$s</a>, %3$s"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Zeige Seite\">%2$s</a>, %3$s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiPage.php:198
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Creation of <a href=\"%s\">page %s</a>, by %s"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Erstellung von <a href=\"%s\">Seite %s</a>, von %s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiPage.php:208
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s: Documentation page %s added - %s"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "%s: Dokumentationsseite %s hinzugefügt - %s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiRevision.php:48
|
|
|
|
msgid "page"
|
|
|
|
msgstr "Seite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiRevision.php:66
|
|
|
|
msgid "A one line description of the changes."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Eine einzeilige Beschreibung der Änderungen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiRevision.php:72
|
|
|
|
msgid "content"
|
|
|
|
msgstr "Inhalt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiRevision.php:189
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Change of <a href=\"%s\">%s</a>, by %s"
|
|
|
|
msgstr "Änderung von <a href=\"%s\">%s</a>, von %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiRevision.php:208
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s: Documentation page %s updated - %s"
|
|
|
|
msgstr "%s: Dokumentationsseite %s aktualisiert - %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiRevision.php:262
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "New Documentation Page %s - %s (%s)"
|
|
|
|
msgstr "Neue Dokumentationsseite %s - %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/WikiRevision.php:268
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)"
|
|
|
|
msgstr "Dokumentationsseite geändert %s - %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3
|
|
|
|
msgid "Latest updates"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Letzte Änderungen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Welcome"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Willkommen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Latest Updates"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Letzte Änderungen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Featured Downloads"
|
|
|
|
msgstr "Empfohlene Downloads"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:8
|
|
|
|
msgid "show more..."
|
|
|
|
msgstr "zeige mehr..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:9
|
|
|
|
msgid "Development Team"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Entwickler-Team"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:10
|
|
|
|
msgid "Admins"
|
|
|
|
msgstr "Administratoren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:11
|
|
|
|
msgid "Happy Crew"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Glückliche Mannschaft"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:7
|
|
|
|
msgid "Featured Documentation"
|
|
|
|
msgstr "Empfohlene Dokumentation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3
|
|
|
|
msgid "What is your login?"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Wie ist Dein Login?"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4
|
|
|
|
msgid "My login is"
|
|
|
|
msgstr "Mein Login ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Do you have a password?"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Hast Du ein Passwort?"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6
|
|
|
|
msgid "No, I am a new here."
|
|
|
|
msgstr "Nein, ich bin neu hier."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 IDF/Views/Admin.php:322
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8
|
|
|
|
msgid "my password is"
|
|
|
|
msgstr "mein Passwort ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9
|
|
|
|
msgid "Sign in"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Anmelden"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10
|
|
|
|
msgid "I lost my password!"
|
|
|
|
msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Attachment to issue <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
|
|
|
|
msgstr "Anhang zum Ticket <a href=\"%%url%%\">%%issue.id%%</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "by %%submitter%%"
|
|
|
|
msgstr "von %%submitter%%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11
|
|
|
|
msgid "Archive"
|
|
|
|
msgstr "Archiv"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7
|
|
|
|
msgid "Download this file"
|
|
|
|
msgstr "Lade diese Datei herunter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11
|
|
|
|
msgid "Created:"
|
|
|
|
msgstr "Erstellt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A new issue has been created and assigned\n"
|
|
|
|
"to you:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Ein neues Ticket wurde erstellt und Dir\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"zugeordnet:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4
|
|
|
|
msgid "Hello,"
|
|
|
|
msgstr "Hallo,"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5
|
|
|
|
msgid "Project:"
|
|
|
|
msgstr "Projekt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7
|
|
|
|
msgid "Reported by:"
|
|
|
|
msgstr "Gemeldet von:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Attachments:"
|
|
|
|
msgstr "Anhänge:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17
|
|
|
|
msgid "Issue:"
|
|
|
|
msgstr "Ticket:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3
|
|
|
|
msgid "The following issue has been updated:"
|
|
|
|
msgstr "Das folgende Ticket wurde aktualisiert:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
|
|
|
|
msgstr "Von %%who%%, %%c.creation_dtime%%:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11
|
|
|
|
msgid "Comments (last first):"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Kommentare (neueste zuerst):"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"See the <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% closed</a>."
|
|
|
|
msgstr[0] "Siehe das <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% geschlossene</a>."
|
|
|
|
msgstr[1] "Siehe die <a href=\"%%submit_closed_url%%\">%%nb_submit_closed%% geschlossenen</a>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"See the <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% closed</a>."
|
|
|
|
msgstr[0] "Siehe das <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% geschlossene</a>."
|
|
|
|
msgstr[1] "Siehe die <a href=\"%%owner_closed_url%%\">%%nb_owner_closed%% geschlossenen</a>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3
|
|
|
|
msgid "New Issue"
|
|
|
|
msgstr "Neues Ticket"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Submitted issues:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Eingereichte Tickets:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Working issues:"
|
|
|
|
msgstr "Tickets in Bearbeitung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3
|
|
|
|
msgid "Open Issues"
|
|
|
|
msgstr "Offene Tickets"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5
|
|
|
|
msgid "My Issues"
|
|
|
|
msgstr "Meine Tickets"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
|
|
|
|
msgid "Back to the issue"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Zurück zum Ticket"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
|
|
|
|
"a></p>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p><strong>Offene Tickets:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
"<p><strong>Geschlossene Tickets:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed"
|
|
|
|
"%%</a></p>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7
|
|
|
|
msgid "Label:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Label:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8
|
|
|
|
msgid "Completion:"
|
|
|
|
msgstr "Fertigstellung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p><strong>Open issues:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></p>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p><strong>Closed issues:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed%%</"
|
|
|
|
"a></p>"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p><strong>Offene Tickets:</strong> <a href=\"%%open_url%%\">%%open%%</a></"
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
"<p><strong>Geschlossene Tickets:</strong> <a href=\"%%closed_url%%\">%%closed"
|
|
|
|
"%%</a></p>"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p>When you submit the issue do not forget to provide the following "
|
|
|
|
"information:</p>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"<ul>\n"
|
|
|
|
"<li>The steps to reproduce the problem.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>The version of the software and your operating system.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Any information that can help the developers to solve the issue.</li>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<li><strong>Do not provide any password or confidential information!</"
|
|
|
|
"strong></li>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"</ul>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p>Wenn Du ein Ticket erstellst, vergesse nicht die folgenden Angaben zu machen:</"
|
|
|
|
"p>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"<ul>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<li>Die erfolgten Schritte, um das Problem zu reproduzieren.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Die Version der Software und Deines Betriebssystems.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Jede Information, die dem Entwickler helfen könnte, das Problem zu lösen.</"
|
|
|
|
"li>\n"
|
|
|
|
"<li><strong>Füge dem Ticket keine Passwörter oder vertrauliche Angaben "
|
|
|
|
"hinzu!</strong></li>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"</ul>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:10
|
|
|
|
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the issue."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um das Ticket "
|
|
|
|
"einzureichen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "Vorschau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12
|
|
|
|
msgid "Submit Issue"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Ticket einreichen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:12
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:15
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24
|
|
|
|
msgid "Attach file"
|
|
|
|
msgstr "Datei anhängen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:17
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26
|
|
|
|
msgid "Attach another file"
|
|
|
|
msgstr "Eine andere Datei anhängen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Found issues:"
|
|
|
|
msgstr "Gefundene Tickets:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Eingesandt von %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Kommentar <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> von %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to reply to this comment."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Melde Dich an</a>, um auf diesen Kommentar zu antworten."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:6
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This issue is marked as closed, add a comment only if you think this issue "
|
|
|
|
"is still valid and more work is needed to fully fix it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dieses Ticket wurde als geschlossen markiert. Füge nur dann einen Kommentar hinzu, "
|
|
|
|
"wenn du denkst, dass das geschilderte Problem noch nicht ganz beseitigt "
|
|
|
|
"wurde."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%%interested%% person"
|
|
|
|
msgid_plural "%%interested%% persons"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr[0] "%%interested%% Person"
|
|
|
|
msgstr[1] "%%interested%% Personen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13
|
|
|
|
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um das Ticket "
|
|
|
|
"zu ändern."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15
|
|
|
|
msgid "Submit Changes"
|
|
|
|
msgstr "Sende Änderungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12
|
|
|
|
msgid "Updated:"
|
|
|
|
msgstr "Aktualisiert:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22
|
|
|
|
msgid "Followed by:"
|
|
|
|
msgstr "Beobachtet von:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>This is simple:</p>\n"
|
|
|
|
"<ol>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 "
|
|
|
|
"with the corresponding issue number.</li>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Submit the changes.</li>\n"
|
|
|
|
"</ol>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Ganz einfach:</p>\n"
|
|
|
|
"<ol>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<li>Schreibe in das Kommentarfeld: \"Dies ist ein Duplikat von issue "
|
|
|
|
"123\", ändere 123 in die dazugehörige Ticketnummer.</li>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"<li>Ändere den Status des aktuellen Tickets auf <em>Duplikat</em>.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Speichere die Änderungen.</li>\n"
|
|
|
|
"</ol>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/"
|
|
|
|
"\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Du musst Dir einen Account auf <a href=\"http://de.gravatar.com/\">Gravatar</"
|
|
|
|
"a> erstellen, es dauert nur 5 Minuten und ist kostenfrei."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The API (Application Programming Interface) is used to interact with "
|
|
|
|
"InDefero with another program. For example, this can be used to create a "
|
|
|
|
"desktop program to submit new tickets easily."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die API (Application Programming Interface) ermöglicht es anderen Programme, "
|
|
|
|
"sich mit InDefero zu verbinden. Beispielsweise könnte eine Desktop-Anwendung "
|
|
|
|
"geschrieben werden, die einfach neue Tickets in InDefero erstellt."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
|
|
|
|
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Weitere Informationen über die API</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
|
|
|
|
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Welche Tastaturkürzel gibt es?"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
|
|
|
|
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Wie markiert man ein Ticket als Duplikat?"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
|
|
|
|
msgid "How can I display my head next to my comments?"
|
|
|
|
msgstr "Wie kann ich meinen Kommentaren ein Foto von mir hinzufügen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
|
|
|
|
msgid "What is the API and how to use it?"
|
|
|
|
msgstr "Was ist die API und wie kann ich sie verwenden?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
|
|
|
|
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Umschalt+h</kbd>: Diese Hilfeseite."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
|
|
|
|
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Befindest Du Dich in einem Projekt, kannst du die folgenden Tastaturkürzel benutzen:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
|
|
|
|
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Umschalt+u</kbd>: Projekt aktualisieren."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
|
|
|
|
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Umschalt+d</kbd>: Downloads."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
|
|
|
|
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Umschalt+o</kbd>: Dokumentation."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
|
|
|
|
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Umschalt+a</kbd>: Erstelle ein neues Ticket."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
|
|
|
|
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Umschalt+i</kbd>: Zeige eine Liste offener Tickets."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
|
|
|
|
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Umschalt+m</kbd>: Die von Dir übermittelten Tickets."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
|
|
|
|
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Umschalt+w</kbd>: Die Dir zugewiesenen Tickets."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:26
|
|
|
|
msgid "<kbd>Shift+s</kbd>: Source."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Umschalt+s</kbd>: Quellcode."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:27
|
|
|
|
msgid "You also have the standard access keys:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Du kannst auch die folgenden Standardzugriffstasten nutzen:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:28
|
|
|
|
msgid "<kbd>Alt+1</kbd>: Home."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Alt+1</kbd>: Start."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:29
|
|
|
|
msgid "<kbd>Alt+2</kbd>: Skip the menus."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Alt+2</kbd>: Die Menüs übergehen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:30
|
|
|
|
msgid "<kbd>Alt+4</kbd>: Search (when available)."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<kbd>Alt+4</kbd>: Suche (wenn verfügbar)."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3
|
|
|
|
msgid "Here we are, just to help you."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Wir sind hier, um Dir zu helfen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3
|
|
|
|
msgid "The following review has been updated:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Die folgende Code-Besprechung wurde aktualisiert:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n"
|
|
|
|
"%%c.cfile%%\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Von %%who%%, %%c.creation_dtime%%, für Datei:\n"
|
|
|
|
"%%c.cfile%%\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14
|
|
|
|
msgid "General comments (last first):"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Allgemeine Kommentare (neueste zuerst):"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15
|
|
|
|
msgid "Detailed file comments (last first):"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Detaillierte Dateikommentare (neueste zuerst):"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10
|
|
|
|
msgid "Review:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Code-Besprechnung:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3
|
|
|
|
msgid "Open Reviews"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Offene Code-Besprechnungen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 IDF/Views/Review.php:83
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Start Code Review"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Neue Code-Besprechnung starten"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3
|
|
|
|
msgid "The following review has been created:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Die folgende Code-Besprechnung wurde erstellt:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>To start a code review, you need to provide:</p>\n"
|
|
|
|
"<ul>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<li>A commit or revision of the current code in the repository from which "
|
|
|
|
"you started your work.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>A patch describing your changes with respect to the reference commit.</"
|
|
|
|
"li>\n"
|
|
|
|
"<li><strong>Check your patch to not provide any password or confidential "
|
|
|
|
"information!</strong></li>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"</ul>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p>Wenn Du eine Code-Besprechnung erstellst, musst Du folgende Angaben machen:</"
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
"<ul>\n"
|
|
|
|
"<li>Eine Revision Deines derzeitigen Codes im Repository, von der aus Du Deine Arbeit begonnen hast.</li>\n"
|
|
|
|
"<li>Ein Patch, welches die Änderungen ausgehend von der Referenz-Revision beschreibt.</li>\n"
|
|
|
|
"<li><strong>Füge dem Patch keine Passwörter oder vertraulichen Angaben hinzu!</strong></li>\n"
|
|
|
|
"</ul>"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
|
|
|
|
"Code-Besprechung einzusenden."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies "
|
|
|
|
"correctly."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Wähle die Revision aus, gegen welche Du Dein Patch erstellt hast und stelle "
|
|
|
|
"sicher, dass das Patch auf diese Revision korrekt angewandt werden kann."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%%ndiff%% diff"
|
|
|
|
msgid_plural "%%ndiff%% diffs"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr[0] "%%ndiff%% Änderung"
|
|
|
|
msgstr[1] "%%ndiff%% Änderungen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%%nc%% comment"
|
|
|
|
msgid_plural "%%nc%% comments"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr[0] "%%nc%% Kommentar"
|
|
|
|
msgstr[1] "%%nc%% Kommentare"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Code review is a process in which\n"
|
|
|
|
"after or before changes are commited into the code repository,\n"
|
|
|
|
"different people discuss the code changes. The goal is\n"
|
|
|
|
"to <strong>improve the quality of the code and the\n"
|
|
|
|
"contributions</strong>, as such, you must be pragmatic when writing\n"
|
|
|
|
"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n"
|
|
|
|
"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Eine Code-Besprechnung ist ein Prozess, in welchem bevor oder nachdem\n"
|
|
|
|
"Änderungen in das Quellcode-Repository eingepflegt wurden, verschiedene\n"
|
|
|
|
"Personen über diese Änderungen diskutieren. Das Ziel ist die\n"
|
|
|
|
"<strong>Qualität des Codes und des Beitrages zu verbessern</strong>,\n"
|
|
|
|
"und deshalb solltest Du beim Schreiben Deiner Code-Besprechnung pragmatisch\n"
|
|
|
|
"sein. Benenne die korrekten Zeilennummern für Deine Kommentare (in der\n"
|
|
|
|
"alten oder der neuen Datei) und versuche, eine gute Balance zwischen\n"
|
|
|
|
"Ernsthaftigkeit und Spass zu bewahren.\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<strong>Proposing code for review is intimidating</strong>, you know\n"
|
|
|
|
"you will receive critics, so please, as a reviewer, <strong>keep this\n"
|
|
|
|
"process fun</strong>, use it to help your contributor learn your\n"
|
|
|
|
"coding standards and the structure of the code and <strong>make them want\n"
|
|
|
|
"to propose more contributions</strong>.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comment <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> by <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "
|
|
|
|
"%%c.creation_dtime%%"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Kommentar <a href=\"%%url%%\">%%i%%</a> von <a href=\"%%whourl%%\">%%who%%</a>, "
|
|
|
|
"%%c.creation_dtime%%"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Your comments on the changes in file <em>%%file%%</em>:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Deine Kommentare der Änderungen in der Datei <em>%%file%%</em>:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "<a href=\"%%url%%\">Sign in</a> to participate in the review."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "<a href=\"%%url%%\">Melde Dich an</a>, um an der Code-Besprechung teilzunehmen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The form contains some errors. Please correct them to submit your review."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
|
|
|
|
"Code-Besprechung einzusenden."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Author:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Autor:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Commit:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Revision"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7
|
|
|
|
msgid "View corresponding source tree"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Zeige den dazugehörigen Quellcode-Baum"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31
|
|
|
|
msgid "Reviewers:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Rezensenten:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32
|
|
|
|
msgid "No reviewers at the moment."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Derzeit gibt es keine Rezensenten."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9
|
|
|
|
msgid "Files:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Dateien:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
|
|
|
|
msgid "Download the corresponding diff file"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Dazugehörige Unterschiedsdatei herunterladen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36
|
|
|
|
msgid "How to Participate in a Code Review"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Wie man an einer Code-Besprechung teilnimmt"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37
|
|
|
|
msgid "Old"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Alt"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38
|
|
|
|
msgid "New"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Neu"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
|
|
|
|
msgid "General Comments"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Allgemeine Kommentare"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
|
|
|
|
msgid "Submit Code Review"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Code-Besprechung einsenden"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3
|
|
|
|
msgid "A new file is available for download:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Eine neue Datei ist bereit zum Herunterladen:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6
|
|
|
|
msgid "Submitted by:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Eingesandt von:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8
|
|
|
|
msgid "Download:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Download:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Each file must have a distinct name and file contents\n"
|
|
|
|
"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n"
|
|
|
|
"name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Jede Datei muss einen unterscheidbaren Namen haben und Dateiinhalte\n"
|
|
|
|
"können nicht geändert werden, also stelle sicher, dass Du Versionsnummern\n"
|
|
|
|
"in jedem Dateinamen verwendest."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a> for the description."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Du kannst die <a href=\"%%url%%\">Markdown-Syntax</a> für die Beschreibung nutzen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7
|
|
|
|
msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
|
|
|
|
"Datei einzusenden."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8
|
|
|
|
msgid "Submit File"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Datei einsenden"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Instructions"
|
|
|
|
msgstr "Anleitung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:12
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/Form/TabsConf.php:38
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
msgstr "Downloads"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:193
|
|
|
|
msgid "New Download"
|
|
|
|
msgstr "Neuer Download"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated files</a>."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Zeige <a href=\"%%url%%\">die veralteten Dateien</a>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Number of files:"
|
|
|
|
msgstr "Anzahl der Dateien:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<strong>Attention!</strong> This file is marked as deprecated, download it "
|
|
|
|
"only if you are sure you need this specific version."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<strong>Achtung!</strong> Diese Datei ist als veraltet markiert. Lade "
|
|
|
|
"sie nur herunter, falls Du genau diese Version benötigst."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Changes"
|
|
|
|
msgstr "Änderungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6
|
|
|
|
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
|
|
|
|
"Datei zu aktualisieren."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7
|
|
|
|
msgid "Update File"
|
|
|
|
msgstr "Datei aktualisieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11
|
|
|
|
msgid "Remove this file"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Entferne diese Datei"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18
|
|
|
|
msgid "Trash"
|
|
|
|
msgstr "Mülleimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12
|
|
|
|
msgid "Delete this file"
|
|
|
|
msgstr "Lösche diese Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8
|
|
|
|
msgid "Uploaded:"
|
|
|
|
msgstr "Hochgeladen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Downloads:"
|
|
|
|
msgstr "Downloads:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your "
|
|
|
|
"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his "
|
|
|
|
"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<strong>Achtung!</strong> Möglicherweise benötigt noch jemand diese Version "
|
|
|
|
"und kann nicht mehr darauf zugreifen, wenn sie gelöscht wird. Bist Du sicher, "
|
|
|
|
"dass niemand durch die Löschung beeinträchtigt wird?"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Instead of deleting the file, you could <a href=\"%%url%%\">mark it as "
|
|
|
|
"deprecated</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Statt die Datei zu löschen, könntest Du sie <a href=\"%%url%%\">als veraltet "
|
|
|
|
"markieren</a>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Delete File"
|
|
|
|
msgstr "Lösche Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Welcome, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Willkommen, <strong><a class=\"userw\" href=\"%%url%%\">%%user%%</a></strong>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<a href=\"%%url%%\">Sign in or create your account</a> to create issues or "
|
|
|
|
"add comments"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<a href=\"%%url%%\">Melde Dich an oder lege ein Konto an</a>, um Tickets oder "
|
|
|
|
"Kommentare hinzuzufügen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Sign Out"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Abmelden"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Sign in or create your account"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Anmelden oder Konto erstellen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Project List"
|
|
|
|
msgstr "Projektliste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:7
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:6 IDF/Views/Admin.php:42
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Forge Management"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Administration"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:7
|
|
|
|
msgid "Help and accessibility features"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Hilfe und Barrierefreiheit"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-simple.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:8
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
|
|
|
|
msgid "Project Home"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Projekt-Startseite"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:12 IDF/Form/TabsConf.php:40
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgstr "Dokumentation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
|
|
|
|
#: IDF/Form/TabsConf.php:42
|
|
|
|
msgid "Issues"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Tickets"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:15
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:14 IDF/Form/TabsConf.php:41
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "Quellcode"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:16
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:15 IDF/Form/TabsConf.php:39
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Code Review"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Code-Besprechnung"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:17
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:16
|
|
|
|
msgid "Project Management"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Projekt-Management"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Personal project feed for %%user%%."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Persönlicher Projekt-Feed für %%user%%."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The team behind %%project%% is using\n"
|
|
|
|
"the <strong>Mercurial</strong> software to manage the source\n"
|
|
|
|
"code."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To get write access to the repository, you need to use your username and "
|
|
|
|
"your <a href=\"%%url%%\">extra password</a>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Um Schreibberechtigungen auf das Repository zu erhalten, benötigst Du "
|
|
|
|
"Deinen Benutzernamen und Dein <a href=\"%%url%%\">zusätzliches Passwort</a>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Hier findest Du mehr Information, wie Du auf den Quellcode von %%project%% zugreifst."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9
|
|
|
|
msgid "Command-Line Access"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Zugriff über die Kommandozeile"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9
|
|
|
|
msgid "Write Access Authentication"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Authentifizierung für Schreibberechtigung"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/changelog.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:15
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/changelog.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:15
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
|
|
|
|
msgid "Branches:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Zweige:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/changelog.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/changelog.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14
|
|
|
|
msgid "Tags:"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr "Marken:"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Source at commit <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> created "
|
|
|
|
"%%cobject.date%%."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"Quellcode bei Revision <a class=\"mono\" href=\"%%url%%\">%%commit%%</a> erzeugt am "
|
|
|
|
"%%cobject.date%%."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 IDF/Form/Upload.php:59
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:271
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:109
|
|
|
|
msgid "Age"
|
|
|
|
msgstr "Alter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:273
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
|
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12
|
|
|
|
msgid "Download this version"
|
|
|
|
msgstr "Diese Version herunterladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13
|
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
|
msgstr "oder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The team behind %%project%% is using\n"
|
|
|
|
"the <strong>subversion</strong> software to manage the source\n"
|
|
|
|
"code."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15
|
|
|
|
msgid "Revision:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16
|
|
|
|
msgid "Go to revision"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
|
|
|
|
msgid "Rev"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Property"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
|
|
|
|
msgid "set to:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74
|
|
|
|
msgid "Commit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
|
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
|
|
|
|
msgid "A new commit has been created:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
|
|
|
|
msgid "Created by:"
|
|
|
|
msgstr "Erstellt von:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8
|
|
|
|
msgid "Created at:"
|
|
|
|
msgstr "Erstellt am:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8
|
|
|
|
msgid "Content:"
|
|
|
|
msgstr "Inhalt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10
|
|
|
|
msgid "Commit details:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The team behind %%project%% is using\n"
|
|
|
|
"the <strong>git</strong> software to manage the source\n"
|
|
|
|
"code."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The "
|
|
|
|
"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn "
|
|
|
|
"more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key"
|
|
|
|
"+authentication\">SSH key authentification</a>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7
|
|
|
|
msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
|
|
|
|
msgid "First Commit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
|
|
|
|
msgid "Source Tree"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Change Log"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
|
|
|
|
msgid "How To Get The Code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Date:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8
|
|
|
|
msgid "Message:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
|
|
|
|
msgid "Change Details"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3
|
|
|
|
msgid "Oups, please check the form for errors."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Login:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Email:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Reset Your Password"
|
|
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the last step, but just <strong>be sure to have the cookies enabled</"
|
|
|
|
"strong> to log in afterwards."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Extra password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
|
|
|
|
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
|
|
|
|
msgid "API key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
|
|
|
|
msgid "Update Your Account"
|
|
|
|
msgstr "Aktualisiere deinen Account"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgid "Your Current SSH Keys"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete this key"
|
|
|
|
msgstr "Lösche diese Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
|
|
|
|
"more trust in your comments and remarks."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wenn möglich nutze deinen realen Namen. Dadurch wird deinen Kommentaren und "
|
|
|
|
"Bemerkungen mehr vertrauen geschenkt."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
|
|
|
|
"API key is used to interact with this website using a program."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Show API key and extra password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
|
|
|
|
msgid "Oups, we found an error in the form."
|
|
|
|
msgstr "Ups, ein Fehler ist aufgetreten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Recover Your Password"
|
|
|
|
msgstr "Passwort wiederherstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Use your email software to read your emails and open your verification "
|
|
|
|
"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the "
|
|
|
|
"verification key in the box and submit the form."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
|
|
|
|
"password and use again this website fully."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Confirm Your New Email Address"
|
|
|
|
msgstr "Bestätige deine neue Email-Adresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hello %%user%%,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"To confirm that you want %%email%%\n"
|
|
|
|
"to be your new email address, just follow this link:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%%url%%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Alternatively, go to this page:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%%urlik%%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"and provide the following verification key:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%%key%%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"If you do not want to change your email address, \n"
|
|
|
|
"just ignore this message.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Yours faithfully,\n"
|
|
|
|
"The development team.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "<a href=\"%%url%%\">Update your account</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "<a href=\"%%url%%\">See your public profile</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Last time seen:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Member since:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Oups, please check the provided login or email address to recover your "
|
|
|
|
"password."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Recover My Password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found "
|
|
|
|
"in the database, we will send you an email with the details on how to reset "
|
|
|
|
"your password."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hello %%user%%,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"You lost your password and wanted to recover it.\n"
|
|
|
|
"To provide a new password for your account, you\n"
|
|
|
|
"just have to follow the provided link. You will\n"
|
|
|
|
"get a simple form to provide a new password.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%%url%%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Alternatively, go to this page:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%%urlik%%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"and provide the following verification key:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%%key%%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"If you are not the one who requested to reset\n"
|
|
|
|
"your password, simply ignore this email, your\n"
|
|
|
|
"password will not be changed.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Yours faithfully,\n"
|
|
|
|
"The development team.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you delete this documentation page, it will be removed from the database "
|
|
|
|
"with all the associated revisions and <strong>you will not be able to "
|
|
|
|
"recover it</strong>."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete Page"
|
|
|
|
msgstr "Lösche Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
|
|
|
|
msgid "Old Revisions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3
|
|
|
|
msgid "The following documentation page has been updated:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7
|
|
|
|
msgid "Updated by:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
|
|
|
|
msgid "Changes:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13
|
|
|
|
msgid "New content:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9
|
|
|
|
msgid "Documentation page:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
|
|
|
|
msgid "List Pages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:177
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "New Page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Update This Page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "See <a href=\"%%url%%\">the deprecated pages</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Number of pages:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
|
|
|
|
msgid "Preview of the Page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
|
|
|
|
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Update Page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete this page"
|
|
|
|
msgstr "Lösche diese Datei"
|
|
|
|
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
|
|
|
|
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Create Page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Pages found:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<strong>Attention!</strong> This page is marked as deprecated, \n"
|
|
|
|
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are looking at an old revision of the page \n"
|
|
|
|
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
|
|
|
|
"by %%submitter%%."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12
|
|
|
|
msgid "Delete this revision"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"You are looking at an old revision (<em>%%oldrev.summary%%</em>) of the "
|
|
|
|
"page \n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"<a href=\"%%url%%\">%%page.title%%</a>. This revision was created\n"
|
|
|
|
"by %%submitter%%."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
|
|
|
|
"<strong>you will not be able to recover it</strong>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
|
|
|
|
msgid "Delete Revision"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3
|
|
|
|
msgid "A new documentation page has been created:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</"
|
|
|
|
"a>.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another "
|
|
|
|
"page in the documentation using double square brackets like that "
|
|
|
|
"[[AnotherPage]].</p>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
|
|
|
|
"<p>List one status value per line in desired sort-order.</p>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p>Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "
|
|
|
|
"value.</p>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13
|
|
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p>The description of the project can be improved using the <a href=\"%%url%%"
|
|
|
|
"\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3
|
|
|
|
msgid "You can find here the current repository configuration of your project."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
|
|
|
|
"configuration."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Repository type:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Repository access:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:7
|
|
|
|
msgid "Repository size:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
|
|
|
|
msgid "Project Summary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Issue Tracking"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
|
|
|
|
msgid "Project Members"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
|
|
|
|
msgid "Tabs Access and Notifications"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
|
|
|
|
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br /> \n"
|
|
|
|
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
|
|
|
|
"password or SSH key."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can configure here the project tabs access rights and notification "
|
|
|
|
"emails."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> "
|
|
|
|
"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register "
|
|
|
|
"this email address. If you do not want to send emails for a given type of "
|
|
|
|
"changes, simply leave the corresponding field empty."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you mark a project as private, only the project members and "
|
|
|
|
"administrators, together with the extra authorized users you provide will "
|
|
|
|
"have access to the project. You will still be able to define further access "
|
|
|
|
"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users"
|
|
|
|
"\" will default to authorized users only."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specify each person by its login. Each person must have already registered "
|
|
|
|
"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
|
|
|
|
"rights."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
|
|
|
|
msgid "Access Rights"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
|
|
|
|
msgid "Notification Email"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
|
|
|
|
msgid "Instructions:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<p><strong>Instructions:</strong></p>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
|
|
|
|
"registered with the given login.</p>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<p><strong>Notes:</strong></p>\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing "
|
|
|
|
"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</"
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
"<p>A project member will not have access to the administration area but will "
|
|
|
|
"have more options available in the use of the project.</p>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
|
|
|
|
msgid "No projects managed with InDefero were found."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:125
|
|
|
|
msgid "Create Project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:76
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:54
|
|
|
|
msgid "Private project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
|
|
|
|
msgid "Managed Projects:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:198
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "User List"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
|
|
|
|
msgid "Update User"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
|
|
|
msgstr "Erstellt von:"
|
|
|
|
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "See <a href=\"%%url%%\">not validated users</a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4
|
|
|
|
msgid "<p>You have here an overview of the users registered in the forge.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Number of users:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you are changing the email address of the user, you\n"
|
|
|
|
"need to ensure that you are providing a valid email\n"
|
|
|
|
"address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:6
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you give the user staff rights, the user will be\n"
|
|
|
|
"able to create new projects and update other non staff users.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9
|
|
|
|
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler und senden Sie "
|
|
|
|
"das Ticket erneut."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
|
|
|
|
msgid "The user password will be sent by email to the user."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/createuser-email.txt.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hello %%user%%,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"An account on the forge has been created for you by\n"
|
|
|
|
"the administrator %%admin%%.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Please find here your details to access the forge:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Address: %%url%%\n"
|
|
|
|
" Login: %%user.login%%\n"
|
|
|
|
" Password: %%password%%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Yours faithfully,\n"
|
|
|
|
"The development team.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Change Project Details"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:3
|
|
|
|
msgid "Space Usage Statistics"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Repositories:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7
|
|
|
|
msgid "Database:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:8
|
|
|
|
msgid "Total Forge:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The form contains some errors. Please correct them to update the project."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
|
|
|
|
msgid "Provide at least one owner for the project."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:15
|
|
|
|
msgid "Update Project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:17
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:19
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:20
|
|
|
|
msgid "Delete this project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21
|
|
|
|
msgid "You will be asked to confirm."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
|
|
|
|
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<strong>Once you have defined the repository type, you cannot change it</"
|
|
|
|
"strong>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
"<p>Specify each person by its login. Each person must have already "
|
|
|
|
"registered with the given login.</p>\n"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
"<p>Separate the logins with commas and/or new lines.</p>\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
|
|
|
|
"<em>%%code%%</em>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<strong>Attention!</strong> Deleting a project is a one second operation\n"
|
|
|
|
"with the consequences that <strong>all the data</strong> related to the \n"
|
|
|
|
"project <strong>will be deleted</strong>.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The form contains some errors. Please correct them to delete the project."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:11
|
|
|
|
msgid "Project Statistics"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:12
|
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:13
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15
|
|
|
|
msgid "Code reviews"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:16
|
|
|
|
msgid "Commits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18
|
|
|
|
msgid "Documentation pages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:19
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:20
|
|
|
|
msgid "Delete Project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:22
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For large projects, the suppression can take a while, please be patient."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:10
|
|
|
|
msgid "People"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
|
|
|
|
msgid "You have here access to the administration of the forge."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hello,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"You have requested the creation of an account to\n"
|
|
|
|
"participate in the life of a software project.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"To confirm the account please follow this link:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%%url%%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Alternatively, go to this page:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%%urlik%%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"and provide the following confirmation key:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%%key%%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"If you are not interested any longer in taking\n"
|
|
|
|
"part in the life of the software project or if\n"
|
|
|
|
"you can't remember having requested the creation\n"
|
|
|
|
"of an account, please excuse us and simply ignore\n"
|
|
|
|
"this email. \n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Yours faithfully,\n"
|
|
|
|
"The development team.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Read the <a id=\"showterms\" href=\"#theterms\">terms and conditions</a> "
|
|
|
|
"– basically <em>\"Please be nice, we respect you\"</em>."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"With your account, you will able to participate in the life of all the "
|
|
|
|
"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if "
|
|
|
|
"you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues "
|
|
|
|
"at anytime</a>!"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5
|
|
|
|
msgid "Oups, please check the provided login and email address to register."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation "
|
|
|
|
"link by email."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
|
|
|
|
msgid "Did you know?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
|
|
|
|
msgid "Enable Your Account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
|
|
|
|
msgid "Confirm Your Account"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Use your email software to read your emails and open your confirmation "
|
|
|
|
"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the "
|
|
|
|
"confirmation key in the box and submit the form."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your "
|
|
|
|
"password and start using this website fully."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Review/Patch.php:52
|
|
|
|
msgid "review"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Review/Patch.php:67
|
|
|
|
msgid "commit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "patch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<a href=\"%1$s\" class=\"%2$s\" title=\"View review\">Review %3$d</a>, %4$s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Review/Patch.php:153
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review %d</a>, by %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Review/Patch.php:163
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Review/Patch.php:202
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Review/Comment.php:83
|
|
|
|
msgid "vote"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Review/Comment.php:141
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review %d</a>, by %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Review/Comment.php:151
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s: Updated review %d - %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Review/Comment.php:216
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Scm/Git.php:172
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Scm/Git.php:223 IDF/Scm/Mercurial.php:135
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Scm/Git.php:331 IDF/Scm/Mercurial.php:152
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Not a valid tree: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The repository %s already exists."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s does not exist or is not writable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Upload.php:40 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
|
|
|
|
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/IssueUpdate.php:45
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueCreate.php:50
|
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:109
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:150 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/Download.php:65
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:272 IDF/Views/Issue.php:62 IDF/Views/Issue.php:139
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:226 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:441
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UpdateUpload.php:51
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/IssueCreate.php:59
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Upload.php:70 IDF/Form/UpdateUpload.php:71
|
|
|
|
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:120
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Upload.php:86
|
|
|
|
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/UpdateUpload.php:109
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/IssueCreate.php:169
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Upload.php:120 IDF/Form/UpdateUpload.php:110
|
|
|
|
#: IDF/Form/IssueCreate.php:163 IDF/Form/IssueCreate.php:170
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "You provided an invalid label."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserChangeEmail.php:80
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 IDF/Form/Password.php:76
|
|
|
|
#: IDF/Form/TabsConf.php:97 IDF/Form/UpdateUpload.php:126
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:108 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:77
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:215 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/WikiDelete.php:59
|
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:118 IDF/Form/IssueUpdate.php:232
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/IssueCreate.php:233
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/MembersConf.php:64
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:178 IDF/Form/Register.php:114
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36
|
|
|
|
msgid "Your verification key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation "
|
|
|
|
"email."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:55
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
|
|
|
|
msgid "General comment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 IDF/Form/IssueUpdate.php:88
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueCreate.php:92
|
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/Issue.php:63
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:227 IDF/Views/Issue.php:383
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:442
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
|
|
|
|
msgid "You need to provide comments on at least one file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
|
|
|
|
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Password.php:34
|
|
|
|
msgid "Your login or email"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Password.php:35
|
|
|
|
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to "
|
|
|
|
"try again."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Password.php:100
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Password Recovery - InDefero"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Your confirmation key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:36 IDF/Form/UserAccount.php:38
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "First name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:47
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Last name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 IDF/Form/UserAccount.php:75
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45
|
|
|
|
msgid "Your password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 IDF/Form/UserAccount.php:78
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to "
|
|
|
|
"remember."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 IDF/Form/UserAccount.php:86
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56
|
|
|
|
msgid "Confirm your password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
|
|
|
|
"directly copy/paste it from your confirmation email."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, "
|
|
|
|
"ihn aus der E-Mail zu kopieren."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
|
|
|
|
"your password using the help link."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dieses Konto wurde bereits bestätigt. Um das Passwort zurückzusetzen, wählen "
|
|
|
|
"Sie bitte die Hilfefunktion."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 IDF/Form/PasswordReset.php:74
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "The two passwords must be the same."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Beide Passwortangaben müssen identisch sein."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72
|
|
|
|
#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot save an invalid form."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
|
|
|
|
msgid "Open to all"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
|
|
|
|
msgid "Signed in users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/TabsConf.php:52 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:56
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/MembersConf.php:54
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Project members"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/TabsConf.php:53 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:48
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:97 IDF/Form/MembersConf.php:46
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Project owners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/TabsConf.php:82
|
|
|
|
msgid "Extra authorized users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:71
|
|
|
|
msgid "Open issue status values"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:79
|
|
|
|
msgid "Closed issue status values"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:88
|
|
|
|
msgid "Predefined issue labels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
|
|
|
|
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "Letzter Login."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters "
|
|
|
|
"and digits."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:55
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Double check the email address as the password is directly sent to the user."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:65
|
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:64
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:97
|
|
|
|
msgid "Add a public SSH key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92
|
|
|
|
msgid "Be careful to provide the public key and not the private key!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:159
|
|
|
|
msgid "Your details to access your forge."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:196 IDF/Form/UserAccount.php:270
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The email \"%s\" is already used."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:205 IDF/Form/Register.php:72
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:210 IDF/Form/Register.php:77
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:42 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:48
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:207
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:519
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "git"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "git"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:520
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Subversion"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Subversion"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:521
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "mercurial"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "mercurial"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:61
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Shortname"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Kurzname"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:63
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and "
|
|
|
|
"dash (-) like \"my-project\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Er muss das Projekt eindeutig identifizieren und darf nur aus Buchstaben "
|
|
|
|
"(ohne Umlaute), Ziffern und dem Bindestrich (-) bestehen, zum Beispiel "
|
|
|
|
"\"mein-projekt\""
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:68
|
|
|
|
msgid "Repository type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:76
|
|
|
|
msgid "Remote Subversion repository"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:83 IDF/Form/SourceConf.php:40
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Repository username"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:90 IDF/Form/SourceConf.php:47
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Repository password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:154
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For "
|
|
|
|
"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:163
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
|
|
|
|
"and dash (-)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der gewünschte Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur "
|
|
|
|
"Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und den Bindestrich (-)"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:166
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Der Kurzname darf nicht mit einem Bindestrich (-) beginnen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:169
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Der Kurzname darf nicht mit einem Bindestrich (-) enden."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:174
|
|
|
|
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der gewählte Kurzname wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:221
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Click on the Project Management tab to set the description of your project."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:76
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Password"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Passwort"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:79
|
|
|
|
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:79
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user "
|
|
|
|
"to remember."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:87
|
|
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:99 IDF/Views/Admin.php:208
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Staff"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:102
|
|
|
|
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:110 IDF/Views/Admin.php:210
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:114
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, "
|
|
|
|
"you can directly enable or disable his account here."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:183
|
|
|
|
msgid "--- is not a valid first name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:199
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A user with this email already exists, please provide another email address."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:214 IDF/Form/UserAccount.php:285
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
|
|
|
|
msgid "Confirmation code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
|
|
|
|
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation "
|
|
|
|
"code to delete the project."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
|
|
|
|
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/WikiDelete.php:39
|
|
|
|
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiDelete.php:50
|
|
|
|
msgid "You need to confirm the deletion."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:57
|
|
|
|
msgid "Your mail"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Ihre E-Mailadresse"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
|
|
|
|
"to confirm it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Falls Sie Ihre E-Mailadresse ändern, wird eine Bestätigungsmail an die neue "
|
|
|
|
"Adresse geschickt."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:78
|
|
|
|
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Leer lassen, falls Sie Ihr Passwort nicht ändern wollen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:102
|
|
|
|
msgid "Be careful to provide your public key and not your private key!"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bitte achten Sie darauf, Ihren öffentlichen Schlüssel hochzuladen und nicht "
|
|
|
|
"Ihren privaten Schlüssel!"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:147
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Confirm your new email address."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Bestätigung der neuen E-Mailadresse"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:150
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
|
|
|
|
"change."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:210
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The format of the key is not valid. It must start with ssh-dss or ssh-rsa, a "
|
|
|
|
"long string on a single line and at the end a comment."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Das Format des Schlüssels ist nicht gültig. Er muss mit ssh-dss oder ssh-rsa "
|
|
|
|
"beginnen, worauf eine lange Zeichenkette in einer einzelnen Zeile folgt. Der "
|
|
|
|
"Abschluss der Zeile ist ein Kommentar."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:220
|
|
|
|
msgid "Please check the key as it does not appears to be a valid key."
|
|
|
|
msgstr "Bitte überprüfen Sie den Schlüssel, er scheint ungültig zu sein."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/UserAccount.php:230
|
|
|
|
msgid "You already have uploaded this SSH key."
|
|
|
|
msgstr "Sie haben Ihren öffentlichen SSH-Key noch nicht hochgeladen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:65 IDF/Form/ReviewCreate.php:83
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/IssueCreate.php:69
|
|
|
|
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Die Konfigurationsvariable \"upload_issue_path\" ist nicht gesetzt."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:79
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Attach a file"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Datei anhängen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:101
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Owner"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Besitzer"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:180
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "You need to provide a description of the issue."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Bitte fügen Sie eine Beschreibung des Problems an."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
|
|
|
|
msgid "No changes were entered."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Keine Änderung festgestellt."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
|
|
|
|
msgid "Patch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
|
|
|
|
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
|
|
|
|
msgid "You provided an invalid commit."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:203
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "You provided an invalid status."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
|
|
|
|
msgid "Initial patch to be reviewed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/PasswordReset.php:77
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
|
|
|
|
"activate it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Das Benutzerkonto ist nicht aktiv. Bitte kontaktieren Sie den Administrator "
|
|
|
|
"für die Freischaltung."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly "
|
|
|
|
"copy/paste it from your validation email."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, "
|
|
|
|
"ihn aus der E-Mail zu kopieren."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password "
|
|
|
|
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
|
|
|
|
"24h."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dieser Validierungsschlüssel ist nicht mehr gültig, bitte fordern Sie erneut "
|
|
|
|
"ein neues Kennwort an. Aus Sicherheitsgründen gilt ein Validierungsschlüssel "
|
|
|
|
"nur 24 Stunden."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/IssueCreate.php:162
|
|
|
|
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"# Introduction\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Add your content here.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"# Details\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Add your content here. Format your content with:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
|
|
|
|
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
|
|
|
|
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
|
|
|
|
msgid "PageName"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Page title"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "The title contains invalid characters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "A page with this title already exists."
|
|
|
|
msgstr "Eine Seite mit diesem Titel existiert bereits."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
|
|
|
|
msgid "Initial page creation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The following login is invalid: %s."
|
|
|
|
msgid_plural "The following login are invalids: %s."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
|
|
|
|
msgid "Predefined documentation page labels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
|
|
|
|
msgid "One line to describe the changes you made."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
|
|
|
|
msgid "Predefined download labels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
|
|
|
|
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Register.php:41
|
|
|
|
msgid "Your login"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Ihr Benutzername"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Register.php:53
|
|
|
|
msgid "Your email"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Ihre E-Mailadresse"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Register.php:55
|
|
|
|
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wir werden Ihnen nie unangeforderte E-Mails zusenden. Wir hassen Spam "
|
|
|
|
"ebenfalls."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Register.php:60
|
|
|
|
msgid "I agree to the terms and conditions."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Ich stimme den Nutzungbedingungen zu."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Register.php:88
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Ja, es ist nervig, aber Sie müssen den Nutzungsbedingungen zustimmen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Form/Register.php:99
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to "
|
|
|
|
"recover your password."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die E-Mailadresse \"%s\" ist bereits registriert. Die Hilfefunktion "
|
|
|
|
"ermöglicht, das Passwort zurückzusetzen."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Form/Register.php:150
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Confirm the creation of your account."
|
|
|
|
msgstr "Bestätige die Erstellung deines Accounts."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Search/Occ.php:33
|
|
|
|
msgid "occurence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Search/Occ.php:49
|
|
|
|
msgid "word"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Search/Occ.php:75
|
|
|
|
msgid "occurences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Search/Occ.php:81
|
|
|
|
msgid "ponderated occurence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:59
|
|
|
|
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:62
|
|
|
|
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:75 IDF/Views/Issue.php:51 IDF/Views/Issue.php:130
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "This table shows the open issues."
|
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle zeigt die offenen Tickets."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/Issue.php:61
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:225 IDF/Views/Issue.php:381
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:440
|
|
|
|
msgid "Id"
|
|
|
|
msgstr "Id"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:82
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
|
|
msgstr "Projekt"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/Issue.php:64
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:228 IDF/Views/Issue.php:384
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:443
|
|
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
|
|
msgstr "Letzte Aktualisierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:89
|
|
|
|
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
|
|
|
|
msgstr "Es liegt kein Ticket für dich vor. Super!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:89
|
|
|
|
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
|
|
|
|
msgstr "Alle Tickets die du angelegt hast sind gelöst! Super!"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:118
|
|
|
|
msgid "Your personal information has been updated."
|
|
|
|
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden aktualisiert."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:128
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Your Account"
|
|
|
|
msgstr "Dein Account"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:151
|
|
|
|
msgid "The SSH key has been deleted."
|
|
|
|
msgstr "Der SSH-Schlüssel wurde gelöscht."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:174
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Confirm The Email Change"
|
|
|
|
msgstr "Bestätige die Änderung der Email-Adresse."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/User.php:199
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
|
|
|
|
msgstr "Deine neue Email-Adresse \"%s\" wurde validiert. Danke!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:41
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Documentation"
|
|
|
|
msgstr "%s Dokumentation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:48
|
|
|
|
msgid "This table shows the documentation pages."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Page Title"
|
|
|
|
msgstr "Seitentitel"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:110 IDF/Views/Wiki.php:151
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Updated"
|
|
|
|
msgstr "Aktualisiert"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:155
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "No documentation pages were found."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:92
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Documentation Search - %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:103
|
|
|
|
msgid "This table shows the pages found."
|
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle zeigt die gefunden Seiten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:114
|
|
|
|
msgid "No pages were found."
|
|
|
|
msgstr "Es wurden keine Seiten gefunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:133
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:143
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
|
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Dokumentationsseiten mit der Bezeichnung %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:188
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
|
|
|
|
msgstr "Die Seite <a href=\"%s\">%s</a> wurde neu angelegt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:275
|
|
|
|
msgid "The old revision has been deleted."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Alte Version der Seite wurde gelöscht."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:281
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Delete Old Revision of %s"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Lösche alte Version von %s"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:314 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:248
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Update %s"
|
|
|
|
msgstr "Aktualisiere %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:326
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
|
|
|
|
msgstr "Die Seite <a href=\"%s\">%s</a> wurde aktualisiert."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:364
|
|
|
|
msgid "The documentation page has been deleted."
|
|
|
|
msgstr "Die Seite wurde gelöscht."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Wiki.php:372
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Delete Page %s"
|
|
|
|
msgstr "Lösche Seite '%s'"
|
|
|
|
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:60
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "This table shows the projects in the forge."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle enthält die Projekte dieses Forges."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:65
|
|
|
|
msgid "Short Name"
|
|
|
|
msgstr "Kurzer Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:67
|
|
|
|
msgid "Repository Size"
|
|
|
|
msgstr "Größe des Repositories"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:73
|
|
|
|
msgid "No projects were found."
|
|
|
|
msgstr "Es wurden keine Projekte gefunden."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:237
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "The project has been updated."
|
|
|
|
msgstr "Das Projekt wurde aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:131
|
|
|
|
msgid "The project has been created."
|
|
|
|
msgstr "Das Projekt wurde neu angelegt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:157
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Delete %s Project"
|
|
|
|
msgstr "Lösche %s Projekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:164
|
|
|
|
msgid "The project has been deleted."
|
|
|
|
msgstr "Das Projekt wurde gelöscht."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:194
|
|
|
|
msgid "Not Validated User List"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "nicht validierte Benutzer"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:202
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "This table shows the users in the forge."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle enthält die Benutzer dieses Forges."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:206
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "login"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Benutzername"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:209
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:211
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Last Login"
|
|
|
|
msgstr "Letzter Login."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:218
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "No users were found."
|
|
|
|
msgstr "Es wurden keine Benutzer gefunden."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:255
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have the rights to update this user."
|
|
|
|
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung diesen Benutzer zu aktualisieren."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:271
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "The user has been updated."
|
|
|
|
msgstr "Der Benutzer wurde aktualisiert."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:302
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The user %s has been created."
|
|
|
|
msgstr "Der Benutzer %s wurde erstellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:309
|
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
|
msgstr "Benutzer hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Admin.php:322
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:71
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Updates"
|
|
|
|
msgstr "%s Aktualisierungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:77
|
|
|
|
msgid "This table shows the project updates."
|
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle zeigt die Aktualisierungen des Projektes."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:110
|
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
msgstr "Ändern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:114
|
|
|
|
msgid "No changes were found."
|
|
|
|
msgstr "Es wurden keine Änderungen gefunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:206
|
|
|
|
msgid "Updates"
|
|
|
|
msgstr "Aktualisierungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:229
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Project Summary"
|
|
|
|
msgstr "%s Zusammenfassung des Projektes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:264
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:273
|
|
|
|
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:308
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Downloads Configuration"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "%s Downloadeinstellungen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:317
|
|
|
|
msgid "The downloads configuration has been saved."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "DIe Downloadeinstellungen wurden gespeichert."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:351
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Documentation Configuration"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "%s Dokumentationseinstellungen"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:360
|
|
|
|
msgid "The documentation configuration has been saved."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Die Dokumentationseinstellungen wurden gespeichert."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:394
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Project Members"
|
|
|
|
msgstr "%s Projektmitglieder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:403
|
|
|
|
msgid "The project membership has been saved."
|
|
|
|
msgstr "Die Projektmitgliedschaft wurde gespeichert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:426
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Tabs Access Rights"
|
|
|
|
msgstr "%s Registerkarten Zugriffsrechte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:440
|
|
|
|
msgid "The project tabs access rights have been saved."
|
|
|
|
msgstr "Die Zugriffsrechte der Projekt-Register wurde gespeichert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:483
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Source"
|
|
|
|
msgstr "%s Quellcode"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Project.php:498
|
|
|
|
msgid "The project source configuration has been saved."
|
|
|
|
msgstr "Die Konfiguration des Projekt Quellcodes wurde gespeichert. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Source.php:50
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Source Help"
|
|
|
|
msgstr "%s Quellcode Hilfe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Source.php:86
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s %2$s Change Log"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Source.php:131 IDF/Views/Source.php:217 IDF/Views/Source.php:352
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Source.php:301
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Commit Details"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Source.php:302
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Commit Details - %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Review.php:41
|
2011-02-08 23:39:03 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "%s Code Reviews"
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "%s Code Reviews"
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Review.php:48
|
|
|
|
msgid "This table shows the latest reviews."
|
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle zeigt ide letzten reviews."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Review.php:64
|
|
|
|
msgid "No reviews were found."
|
|
|
|
msgstr "Es wurden keine reviews gefunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Review.php:94
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
|
|
|
|
msgstr "Der <a href=\"%s\">code review %d</a> wurde erstellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Review.php:140
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Review.php:160
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
|
|
|
|
msgstr "Dein <a href=\"%s\">code review %d</a> wurde veröffentlicht."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:45
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Downloads"
|
|
|
|
msgstr "%s Downloads"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:51
|
|
|
|
msgid "This table shows the files to download."
|
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle zeigt die herunterladbaren Dateien."
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:67 IDF/Views/Download.php:274
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
|
|
msgstr "Daten wurden hochgeladen"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:71 IDF/Views/Download.php:278
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "No downloads were found."
|
|
|
|
msgstr "Keine passenden Downloads gefunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:96
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Download %s"
|
|
|
|
msgstr "Lade %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:113
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
|
|
|
|
msgstr "Die Datei <a href=\"%1$s\">%2$s</a> wurde aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:146
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Delete Download %s"
|
|
|
|
msgstr "Lösche Download %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:156
|
|
|
|
msgid "The file has been deleted."
|
|
|
|
msgstr "Die Datei wurde gelöscht."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:202
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
|
|
|
|
msgstr "Die <a href=\"%s\">Datei</a> wurde hochgeladen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:256
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
|
|
|
|
msgstr "%1$s Downloads mit der Bezeichnung %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Download.php:266
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "This table shows the downloads with label %s."
|
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle zeigt die downloads mit der Bezeichnung %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:41
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Open Issues"
|
|
|
|
msgstr "%s Offene Tickets"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:68 IDF/Views/Issue.php:145 IDF/Views/Issue.php:232
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:388 IDF/Views/Issue.php:447
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
msgid "No issues were found."
|
|
|
|
msgstr "Es wurden keine Tickets gefunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:97
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "My Submitted %s Issues"
|
|
|
|
msgstr "Meine erstellten %s Tickets"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:101
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
|
|
|
|
msgstr "Von mir erstellte, geschlossene %s Tickets"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:105
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "My Closed Working %s Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:109
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "My Working %s Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:164
|
|
|
|
msgid "Submit a new issue"
|
|
|
|
msgstr "Erstelle ein neues Ticket"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:180
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
|
|
|
|
msgstr "<a href=\"%s\">Ticket %d</a> wurde erstellt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:209
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Search Issues - %s"
|
|
|
|
msgstr "Suche Tickets - %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:221
|
|
|
|
msgid "This table shows the found issues."
|
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle zeigt die gefundenen Tickets."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:251
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
|
|
|
|
msgstr "Ticket <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:275
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
|
|
|
|
msgstr "<a href=\"%s\">Ticket %d</a> wurde aktualisiert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:341
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "View %s"
|
|
|
|
msgstr "Zeige %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:361
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s Closed Issues"
|
|
|
|
msgstr "%s geschlossene Tickets"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:371
|
|
|
|
msgid "This table shows the closed issues."
|
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle zeigt die geschlossenen Tickets"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:414
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
|
|
|
|
msgstr "%1$s Ticket mit Bezeichnung %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:417
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
|
|
|
|
msgstr "%1$s geschlossenes Ticket mit Bezeichnung %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:430
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "This table shows the issues with label %s."
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Diese Tabelle zeigt das Ticket mit der Bezeichnung %s."
|
2010-01-15 09:51:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:480
|
|
|
|
msgid "The issue has been removed from your watch list."
|
|
|
|
msgstr "Das Ticket wurde von deiner Beobachtungsliste entfernt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:483
|
|
|
|
msgid "The issue has been added to your watch list."
|
|
|
|
msgstr "Das Ticket wurde zu deiner Beobachtungsliste hinzugefügt."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Views/Issue.php:561
|
|
|
|
msgid "On your watch list."
|
|
|
|
msgstr "In deiner Beobachtungsliste."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Template/Markdown.php:67
|
|
|
|
msgid "Create this documentation page"
|
|
|
|
msgstr "Erstelle diese Dokumentationsseite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Template/ShowUser.php:51
|
|
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
|
|
msgstr "Anonym"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IDF/Template/ShowUser.php:54
|
|
|
|
msgid "Me"
|
|
|
|
msgstr "Ich"
|
|
|
|
|
2010-06-15 09:17:26 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Truncated for security reasons."
|
|
|
|
#~ msgstr "Aus Sicherheitsgründen abgebrochen."
|