Updated the French translations.

master v1.0
Loic d'Anterroches 2010-04-19 09:28:48 +02:00
parent b7833b5d23
commit d7843a55bd
1 changed files with 8 additions and 15 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: InDefero\n" "Project-Id-Version: InDefero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 15:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-19 09:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 15:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-19 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Loïc d'Anterroches <titoo@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Loïc d'Anterroches <titoo@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Translation team <titoo@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Translation team <titoo@users.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "changements"
msgid "creation date" msgid "creation date"
msgstr "date de création" msgstr "date de création"
#: IDF/Commit.php:222 #: IDF/Commit.php:225
#, php-format #, php-format
msgid "Commit&nbsp;%s, by %s" msgid "Commit&nbsp;%s, by %s"
msgstr "Commit&nbsp;%s, par %s" msgstr "Commit&nbsp;%s, par %s"
#: IDF/Commit.php:282 #: IDF/Commit.php:285
#, php-format #, php-format
msgid "New Commit %s - %s (%s)" msgid "New Commit %s - %s (%s)"
msgstr "Nouveau commit %s - %s (%s)" msgstr "Nouveau commit %s - %s (%s)"
@ -2530,13 +2530,13 @@ msgstr "Répertoire %1$s non trouvé dans le commit %2$s."
msgid "Not a valid tree: %s." msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr "Arbre non valide : %s." msgstr "Arbre non valide : %s."
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:75 #: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:78 #: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81
#, php-format #, php-format
msgid "The repository %s already exists." msgid "The repository %s already exists."
msgstr "Le dépôt %s existe déjà." msgstr "Le dépôt %s existe déjà."
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:139 #: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142
#, php-format #, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable." msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr "%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans." msgstr "%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans."
@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !" msgstr "Tous les tickets que vous avez soumis ont été fixés, yeah !"
#: IDF/Views/User.php:118 #: IDF/Views/User.php:118
msgid "Your personal information have been updated." msgid "Your personal information has been updated."
msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour." msgstr "Vos informations personnelles ont été mises à jour."
#: IDF/Views/User.php:128 #: IDF/Views/User.php:128
@ -3765,10 +3765,3 @@ msgstr "Anonyme"
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Moi" msgstr "Moi"
#~ msgid "Truncated for security reasons."
#~ msgstr "Par sécurité affichage tronqué."
#~ msgid "Administer"
#~ msgstr "Administrer"
#~ msgid "(No comments were given for this change.)"
#~ msgstr "(Aucun commentaire n'a été donné pour ce changement.)"