diff --git a/src/IDF/locale/es_ES/idf.po b/src/IDF/locale/es_ES/idf.po index cca6207..2f1ebf9 100644 --- a/src/IDF/locale/es_ES/idf.po +++ b/src/IDF/locale/es_ES/idf.po @@ -6,181 +6,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indefero\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 10:02+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://projects.ceondo.com/p/indefero/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-10 08:30+0000\n" "Last-Translator: Mika \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: IDF/IssueComment.php:51 -msgid "issue" -msgstr "ticket" - -#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/FileComment.php:49 -#: IDF/Review/FileComment.php:69 IDF/Review/Comment.php:62 -msgid "comment" -msgstr "comentario" - -#: IDF/IssueComment.php:65 IDF/Upload.php:85 IDF/Commit.php:63 -#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Issue.php:67 IDF/WikiRevision.php:79 -#: IDF/Review.php:80 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/WikiPage.php:78 -msgid "submitter" -msgstr "autor" - -#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Upload.php:63 IDF/WikiRevision.php:85 -#: IDF/Review/Comment.php:75 -msgid "changes" -msgstr "cambios" - -#: IDF/IssueComment.php:73 -msgid "Serialized array of the changes in the issue." -msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets." - -#: IDF/IssueComment.php:79 IDF/Upload.php:106 IDF/Commit.php:100 -#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Issue.php:105 IDF/WikiRevision.php:92 -#: IDF/Review.php:108 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review/FileComment.php:75 -#: IDF/Review/Comment.php:90 IDF/WikiPage.php:100 -msgid "creation date" -msgstr "fecha de creación" - -#: IDF/IssueComment.php:143 IDF/Issue.php:194 -#, php-format -msgid "" -"Issue %3$d, %4$s" -msgstr "" -"Ticket %3$d, %4$s" - -#: IDF/IssueComment.php:151 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 -msgid "Summary:" -msgstr "Resumen:" - -#: IDF/IssueComment.php:153 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: IDF/IssueComment.php:155 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 -msgid "Owner:" -msgstr "Propietario:" - -#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 -#: IDF/WikiRevision.php:175 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: IDF/IssueComment.php:171 -#, php-format -msgid "Comment on issue %d, by %s" -msgstr "Comentario del ticket %d, por %s" - -#: IDF/IssueComment.php:182 -#, php-format -msgid "%s: Comment on issue %d - %s" -msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s" - -#: IDF/Upload.php:49 IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Search/Occ.php:69 -#: IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 IDF/WikiPage.php:54 IDF/Tag.php:52 +#: IDF/Commit.php:55 IDF/Conf.php:54 IDF/Issue.php:52 IDF/Review.php:65 +#: IDF/Search/Occ.php:69 IDF/Tag.php:52 IDF/Upload.php:49 IDF/WikiPage.php:54 msgid "project" msgstr "proyecto" -#: IDF/Upload.php:57 IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 -#: IDF/WikiRevision.php:65 IDF/Review.php:73 IDF/Review/Patch.php:60 -#: IDF/WikiPage.php:70 +#: IDF/Commit.php:63 IDF/Issue.php:67 IDF/IssueComment.php:65 +#: IDF/IssueFile.php:57 IDF/Review/Comment.php:69 IDF/Review.php:80 +#: IDF/Upload.php:85 IDF/WikiPage.php:78 IDF/WikiRevision.php:79 +msgid "submitter" +msgstr "autor" + +#: IDF/Commit.php:87 IDF/Issue.php:60 IDF/Review/Patch.php:60 +#: IDF/Review.php:73 IDF/Upload.php:57 IDF/WikiPage.php:70 +#: IDF/WikiRevision.php:65 msgid "summary" msgstr "resumen" -#: IDF/Upload.php:70 -msgid "file" -msgstr "archivo" - -#: IDF/Upload.php:71 -msgid "The path is relative to the upload path." -msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas." - -#: IDF/Upload.php:78 -msgid "file size in bytes" -msgstr "tamaño del archivo en bytes" - -#: IDF/Upload.php:93 IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/WikiPage.php:94 -msgid "labels" -msgstr "etiquetas" - -#: IDF/Upload.php:100 -msgid "number of downloads" -msgstr "número de descargas" - -#: IDF/Upload.php:112 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Issue.php:111 -#: IDF/Review.php:114 IDF/WikiPage.php:106 -msgid "modification date" -msgstr "fecha de modificación" - -#: IDF/Upload.php:189 -#, php-format -msgid "Download %2$d, %3$s" -msgstr "Descarga %2$d, %3$s" - -#: IDF/Upload.php:192 -#, php-format -msgid "Addition of download %d, by %s" -msgstr "Agregada la descarga %d, por %s" - -#: IDF/Upload.php:202 -#, php-format -msgid "%s: Download %d added - %s" -msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s" - -#: IDF/Upload.php:244 -#, php-format -msgid "New download - %s (%s)" -msgstr "Nueva descarga - %s (%s)" - #: IDF/Commit.php:93 msgid "changelog" msgstr "registro de cambios" +#: IDF/Commit.php:100 IDF/Issue.php:105 IDF/IssueComment.php:79 +#: IDF/IssueFile.php:96 IDF/Review/Comment.php:90 +#: IDF/Review/FileComment.php:75 IDF/Review/Patch.php:87 IDF/Review.php:108 +#: IDF/Upload.php:106 IDF/WikiPage.php:100 IDF/WikiRevision.php:92 +msgid "creation date" +msgstr "fecha de creación" + #: IDF/Commit.php:238 #, php-format msgid "Commit %s, by %s" @@ -191,6 +55,903 @@ msgstr "Commit %s, por %s" msgid "New Commit %s - %s (%s)" msgstr "Nuevo Commit %s - %s (%s)" +#: IDF/Conf.php:61 IDF/Gconf.php:73 +msgid "key" +msgstr "clave" + +#: IDF/Conf.php:67 IDF/Gconf.php:79 +msgid "value" +msgstr "valor" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 IDF/Views/Project.php:540 +msgid "git" +msgstr "git" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 IDF/Views/Project.php:541 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 IDF/Views/Project.php:542 +msgid "mercurial" +msgstr "mercurial" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 IDF/Views/Project.php:543 +msgid "monotone" +msgstr "monótono" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 +#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 +msgid "Private project" +msgstr "Proyecto privado" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 +msgid "Shortname" +msgstr "Nombre corto" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 +msgid "" +"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " +"dash (-) like \"my-project\"." +msgstr "" +"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos " +"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 +msgid "Short description" +msgstr "Descripción corta" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 +#: IDF/Project.php:79 +msgid "A one line description of the project." +msgstr "Una línea de descripción del proyecto." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 +msgid "Repository type" +msgstr "Tipo de Repositorio" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 +msgid "Remote Subversion repository" +msgstr "Repositorio remoto Subversion" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 +msgid "Repository username" +msgstr "Nombre de usuario del Repositorio" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 +msgid "Repository password" +msgstr "Contraseña del Repositorio" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 +msgid "Master branch" +msgstr "Principal Branch" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 +msgid "" +"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " +"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." +msgstr "" +"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS " +"inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 +#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 +msgid "Project owners" +msgstr "Propietarios del Proyecto" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 +#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 +msgid "Project members" +msgstr "Miembros del proyecto" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 +msgid "Project template" +msgstr "Plantilla de Proyecto" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 +msgid "" +"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " +"general configuration will be taken from the template project." +msgstr "" +"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos " +"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Only a remote repository available throught http or https are allowed. For " +"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." +msgstr "" +"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, " +"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 +msgid "" +"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " +"letters, digits, dashs and dots as separators." +msgstr "" +"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " +"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 +msgid "This master branch is already used. Please select another one." +msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 +msgid "" +"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " +"and dash (-)." +msgstr "" +"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo " +"letras, dígitos y el guión (-)." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 +msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." +msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 +msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." +msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 +msgid "This shortname is already used. Please select another one." +msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 +#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 IDF/Form/IssueCreate.php:263 +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/MembersConf.php:64 +#: IDF/Form/Password.php:76 IDF/Form/Register.php:114 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 +#: IDF/Form/TabsConf.php:98 IDF/Form/UpdateUpload.php:126 +#: IDF/Form/Upload.php:148 IDF/Form/UserAccount.php:180 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/WikiCreate.php:167 +#: IDF/Form/WikiDelete.php:59 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 +msgid "Cannot save the model from an invalid form." +msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 +msgid "" +"Click on the Project Management tab to set the description of your project." +msgstr "" +"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción " +"de su proyecto." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 +msgid "This project is not available." +msgstr "Este proyecto no está disponible." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Código de confirmación" + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 +msgid "I have made a backup of all the important data of this project." +msgstr "" +"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este " +"proyecto." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 +msgid "" +"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " +"code to delete the project." +msgstr "" +"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de " +"confirmación válido para eliminar el proyecto." + +#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 +msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." +msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 IDF/Form/UserAccount.php:40 +msgid "First name" +msgstr "Nombre" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 IDF/Form/UserAccount.php:49 +msgid "Last name" +msgstr "Apellidos" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 IDF/Form/Register.php:45 +msgid "" +"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " +"and digits." +msgstr "" +"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " +"solamente letras y dígitos." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Double check the email address as the password is directly sent to the user." +msgstr "" +"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía " +"directamente al usuario" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 +#: IDF/Form/UserAccount.php:66 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 +msgid "Add a public key" +msgstr "Agregar una clave pública" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 IDF/Form/UserAccount.php:166 +msgid "" +"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " +"key here!" +msgstr "" +"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " +"aquí su clave privada!" + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 +msgid "Your details to access your forge." +msgstr "Sus datos para acceder a la forja." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:402 +#, php-format +msgid "The email \"%s\" is already used." +msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 +#, php-format +msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." +msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos." + +#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 +#, php-format +msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." +msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +msgid "Leave blank if you do not want to change the password." +msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 +#, fuzzy +msgid "" +"The password must be hard for other people to find it, but easy for the user " +"to remember." +msgstr "" +"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil " +"de recordar para el usuario." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar contraseña" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/IssueCreate.php:62 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 +#: IDF/Form/Upload.php:49 IDF/Form/UserAccount.php:101 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/WikiUpdate.php:60 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 +msgid "Twitter username" +msgstr "Nombre de usuario Twitter " + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 +msgid "Public email address" +msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 +msgid "Upload custom avatar" +msgstr "Carga tu avatar personalizado" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 +msgid "" +"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " +"images are scaled down)." +msgstr "" +"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles " +"(imágenes más grandes se reducirán)." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 +msgid "Remove custom avatar" +msgstr "Eliminar avatar personalizado" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 +msgid "Tick this to delete the custom avatar." +msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 IDF/Views/Admin.php:211 +msgid "Staff" +msgstr "Staff" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 +#, fuzzy +msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him." +msgstr "" +"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente " +"confia en él." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 IDF/Views/Admin.php:213 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 +#, fuzzy +msgid "" +"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " +"you can directly enable or disable his account here." +msgstr "" +"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del " +"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 +msgid "--- is not a valid first name." +msgstr "--- No es un nombre válido." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 +msgid "" +"A user with this email already exists, please provide another email address." +msgstr "" +"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro " +"email." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/Upload.php:86 +#: IDF/Form/UserAccount.php:369 +msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." +msgstr "" +"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." + +#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:425 +msgid "The passwords do not match. Please give them again." +msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo." + +#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 +msgid "Please enter one or more valid email addresses." +msgstr "" +"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas." + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42 IDF/Form/Upload.php:40 +#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 +#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 +#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 +#: IDF/Views/Review.php:58 IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Wiki.php:62 +#: IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 +msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." +msgstr "" +"La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido." + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:82 IDF/Form/IssueUpdate.php:75 +msgid "Attach a file" +msgstr "Adjuntar un archivo" + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 +#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 +#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 +#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/Review.php:59 IDF/Views/User.php:84 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:104 IDF/Form/IssueUpdate.php:98 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:150 IDF/Form/IssueUpdate.php:117 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71 IDF/Form/Upload.php:70 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/WikiUpdate.php:104 +msgid "Labels" +msgstr "Etiquetas" + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 +msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." +msgstr "" +"No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket." + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 +#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110 IDF/Form/Upload.php:120 +#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/WikiUpdate.php:162 +msgid "You provided an invalid label." +msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida." + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:199 IDF/Form/UpdateUpload.php:109 +#: IDF/Form/Upload.php:119 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." +msgstr "No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket." + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:210 IDF/Form/IssueUpdate.php:147 +msgid "You need to provide a description of the issue." +msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket." + +#: IDF/Form/IssueCreate.php:233 IDF/Form/ReviewCreate.php:159 +msgid "You provided an invalid status." +msgstr "Ha introducido un estado no válido." + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" +msgstr "" +"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione " +"cierta información" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 +msgid "Open issue status values" +msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 +msgid "Closed issue status values" +msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 +msgid "Predefined issue labels" +msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas" + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 +msgid "" +"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " +"automatically chosen as defaults for new issues." +msgstr "" +"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será " +"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets." + +#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 +msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases" + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 +msgid "No changes were entered." +msgstr "No se han introducido cambios." + +#: IDF/Form/MembersConf.php:104 +#, php-format +msgid "The following login is invalid: %s." +msgid_plural "The following logins are invalid: %s." +msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s." +msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s." + +#: IDF/Form/Password.php:34 +msgid "Your login or email" +msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico" + +#: IDF/Form/Password.php:35 +msgid "Provide either your login or your email to recover your password." +msgstr "" +"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para " +"recuperar la contraseña." + +#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 +msgid "" +"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " +"try again." +msgstr "" +"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo " +"electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo." + +#: IDF/Form/Password.php:100 +msgid "Password Recovery - InDefero" +msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero" + +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 IDF/Form/PasswordReset.php:39 +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 +msgid "Your verification key" +msgstr "Tu clave de verificación" + +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 IDF/Form/PasswordReset.php:89 +msgid "" +"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly " +"copy/paste it from your validation email." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente copiar/" +"pegar desde el email de validación." + +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 IDF/Form/PasswordReset.php:100 +msgid "" +"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " +"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " +"24h." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, " +"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de " +"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas." + +#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 IDF/Form/PasswordReset.php:108 +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 +msgid "Cannot save an invalid form." +msgstr "No se puede guardar un formulario no válido." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 +#: IDF/Form/UserAccount.php:77 +msgid "Your password" +msgstr "Su contraseña" + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 +#: IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "" +"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " +"remember." +msgstr "" +"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " +"de recordar." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 +#: IDF/Form/UserAccount.php:89 +msgid "Confirm your password" +msgstr "Confirme su contraseña" + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 +msgid "The two passwords must be the same." +msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales." + +#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 +msgid "" +"This account is not active. Please contact the forge administrator to " +"activate it." +msgstr "" +"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la " +"forja para activarlo." + +#: IDF/Form/Register.php:41 +msgid "Your login" +msgstr "Tu nombre de usuario" + +#: IDF/Form/Register.php:53 +msgid "Your email" +msgstr "Tu correo electrónico" + +#: IDF/Form/Register.php:55 +#, fuzzy +msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" +msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!" + +#: IDF/Form/Register.php:60 +msgid "I agree to the terms and conditions." +msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones." + +#: IDF/Form/Register.php:88 +msgid "" +"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions." +msgstr "" +"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y " +"condiciones." + +#: IDF/Form/Register.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to " +"recover your password." +msgstr "" +"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, " +"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña." + +#: IDF/Form/Register.php:150 +msgid "Confirm the creation of your account." +msgstr "Confirme la creación de su cuenta." + +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 +msgid "Your confirmation key" +msgstr "Tu clave de confirmación" + +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 +msgid "" +"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " +"directly copy/paste it from your confirmation email." +msgstr "" +"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y " +"pegar directamente desde el email de confirmación." + +#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 +msgid "" +"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " +"your password using the help link." +msgstr "" +"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando " +"el enlace de ayuda." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 +msgid "Patch" +msgstr "Patch" + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 +msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." +msgstr "" +"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 +msgid "You provided an invalid commit." +msgstr "Ha introducido un commit no válido." + +#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 +msgid "Initial patch to be reviewed." +msgstr "El Parche inicial debe ser revisado." + +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 +msgid "General comment" +msgstr "Comentario General" + +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 +msgid "You need to provide comments on at least one file." +msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo." + +#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 +msgid "You need to provide your general comment about the proposal." +msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta." + +#: IDF/Form/SourceConf.php:56 +msgid "Webhook URL" +msgstr "URL de Webhook" + +#: IDF/Form/SourceConf.php:58 +#, php-format +msgid "Learn more about the post-commit web hooks." +msgstr "Saber más sobre WebHooks post-commit." + +#: IDF/Form/TabsConf.php:38 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 +#: IDF/Views/Project.php:75 +msgid "Downloads" +msgstr "Descargas" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:39 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 +msgid "Code Review" +msgstr "Revisión del Código" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:40 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:41 IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 +msgid "Source" +msgstr "Fuentes" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:42 IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 +msgid "Issues" +msgstr "Tickets" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:50 +msgid "Open to all" +msgstr "Abierto a Todos" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:51 +msgid "Signed in users" +msgstr "Usuarios Registrados" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:54 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#: IDF/Form/TabsConf.php:83 +msgid "Extra authorized users" +msgstr "Usuarios autorizados adicionales" + +#: IDF/Form/Upload.php:59 IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 +#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: IDF/Form/UploadConf.php:53 +msgid "Predefined download labels" +msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga" + +#: IDF/Form/UploadConf.php:62 +msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas " +"clases." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:59 +msgid "Your mail" +msgstr "Su correo electrónico" + +#: IDF/Form/UserAccount.php:61 +msgid "" +"If you change your email address, an email will be sent to the new address " +"to confirm it." +msgstr "" +"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la " +"dirección nueva para confirmarla." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:80 +msgid "Leave blank if you do not want to change your password." +msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:209 +msgid "Confirm your new email address." +msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:212 +#, php-format +msgid "" +"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " +"change." +msgstr "" +"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de " +"dirección de correo electrónico." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:314 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." +msgstr "" +"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública " +"SSH." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:334 +msgid "" +"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key." +msgstr "" +"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública " +"monotone válida ." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:342 +#, fuzzy +msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." +msgstr "" +"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública monotone." + +#: IDF/Form/UserAccount.php:354 +msgid "You already have uploaded this key." +msgstr "Ya has subido esta clave." + +#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 +msgid "" +"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation " +"email." +msgstr "" +"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de " +"confirmación." + +#: IDF/Form/WikiConf.php:49 +msgid "Predefined documentation page labels" +msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación" + +#: IDF/Form/WikiConf.php:58 +msgid "" +"Each documentation page may have at most one label with each of these classes" +msgstr "" +"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una " +"de estas clases" + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 +msgid "" +"# Introduction\n" +"\n" +"Add your content here.\n" +"\n" +"\n" +"# Details\n" +"\n" +"Add your content here. Format your content with:\n" +"\n" +"* Text in **bold** or *italic*.\n" +"* Headings, paragraphs, and lists.\n" +"* Links to other [[WikiPage]].\n" +msgstr "" +"# Introducción\n" +"\n" +"Añade tu contenido aquí.\n" +"\n" +"\n" +"# Detalles\n" +"\n" +"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n" +"\n" +"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n" +"* Títulos, párrafos y listas.\n" +"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n" + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 +msgid "PageName" +msgstr "NombreDeLaPágina" + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 +msgid "Page title" +msgstr "Título de la página" + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 +msgid "" +"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." +msgstr "" +"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter " +"guión (-)." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 +msgid "This one line description is displayed in the list of pages." +msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 +msgid "The title contains invalid characters." +msgstr "El título contiene caracteres no válidos." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 +msgid "A page with this title already exists." +msgstr "Una página con este título ya existe." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 +#, php-format +msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." +msgstr "" +"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página." + +#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 +msgid "Initial page creation" +msgstr "Creación de la página inicial" + +#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 +msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." +msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados." + +#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 +msgid "You need to confirm the deletion." +msgstr "Necesitas confirmar la eliminación." + +#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 +msgid "One line to describe the changes you made." +msgstr "Breve descripción para los cambios realizados." + #: IDF/Gconf.php:60 IDF/Search/Occ.php:56 msgid "model class" msgstr "clase del modelo" @@ -199,93 +960,549 @@ msgstr "clase del modelo" msgid "model id" msgstr "id del modelo" -#: IDF/Gconf.php:73 IDF/Conf.php:61 -msgid "key" -msgstr "clave" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 +msgid "Project Summary" +msgstr "Resumen del proyecto" -#: IDF/Gconf.php:79 IDF/Conf.php:67 -msgid "value" -msgstr "valor" +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 +msgid "Issue Tracking" +msgstr "Seguimiento de Ticket" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 +msgid "Project Members" +msgstr "Miembros de proyecto" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 +msgid "Tabs Access and Notifications" +msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"

Instructions:

\n" +"

List one status value per line in desired sort-order.

\n" +"

Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status " +"value.

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

Lista un valor por línea en el orden deseado.

\n" +"

Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de " +"cada estado.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 +msgid "Save Changes" +msgstr "Guardar cambios" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"

Instructions:

\n" +"

Specify each person by its login. Each person must have already " +"registered with the given login.

\n" +"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe " +"haberse registrado con el nombre de usuario dado.

\n" +"

Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 +msgid "" +"\n" +"

Notes:

\n" +"

A project owner may make any change to this project, including removing " +"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.\n" +"

A project member will not have access to the administration area but will " +"have more options available in the use of the project.

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Notas:

\n" +"

El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este " +"proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. " +"¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.

\n" +"

Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero " +"tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 +msgid "You can find here the current repository configuration of your project." +msgstr "" +"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 +msgid "" +"

The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" +"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" +"notifications are disabled.

\n" +"\n" +"

Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for " +"example:

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"

In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" +"will be replaced with specific project values for each commit:

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"

For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" +"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" +"http://mydomain.com/my-project/123.

" +msgstr "" +"

La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP " +"POST\n" +"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está " +"vacío,\n" +"las notificaciones están desactivadas.

\n" +"\n" +"

Únicamente las URLs HTTP, \n" +"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"

Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n" +"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:\n" +"\n" +"

\n" +"\n" +"

Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con " +"URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n" +"http://midominio.com/mi-proyecto/123.

" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the source " +"configuration." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar la configuración de las fuentes." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 +msgid "Repository type:" +msgstr "Tipo de Repositorio:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 +msgid "Repository access:" +msgstr "Acceso Repositorio:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 +msgid "Repository size:" +msgstr "Tamaño Respositorio:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 +msgid "Post-commit authentication key:" +msgstr "Clave de autenticación Post-commit:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"

Instructions:

\n" +"

The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la Sintaxis de Marcado.

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el resumen." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 +msgid "" +"\n" +"Only project members and admins have write access to the source.
\n" +"If you restrict the access to the source, anonymous access is
\n" +"not provided and the users must authenticate themselves with their
\n" +"password or SSH key." +msgstr "" +"\n" +"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de " +"escritura sobre las fuentes.
\n" +"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,
\n" +"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su
\n" +"contraseña o clave SSH." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 +msgid "" +"You can configure here the project tabs access rights and notification " +"emails." +msgstr "" +"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y " +"los mensajes de notificación." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 +#, php-format +msgid "" +"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " +"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " +"this email address. Multiple email addresses must be separated through " +"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, " +"simply leave the corresponding field empty." +msgstr "" +"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección " +"%%from_email%%, si envía el mensaje a una lista de correo, puede " +"que tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias " +"direcciones de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no " +"desea enviar mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de " +"cambio, simplemente deje el correspondiente campo vacío." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 +msgid "" +"If you mark a project as private, only the project members and " +"administrators, together with the extra authorized users you provide will " +"have access to the project. You will still be able to define further access " +"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users" +"\" will default to authorized users only." +msgstr "" +"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los " +"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán " +"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las " +"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se " +"establecerán por defecto para autorizar usuarios." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 +msgid "" +"Specify each person by its login. Each person must have already registered " +"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." +msgstr "" +"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse " +"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o " +"nueva línea." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to update the access " +"rights." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar los derechos de acceso." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 +msgid "Access Rights" +msgstr "Derechos de Acceso" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 +msgid "Notification Email" +msgstr "Notificación por email" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 +msgid "Instructions:" +msgstr "Instrucciones:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Sign in or create your account to create issues or " +"add comments" +msgstr "" +"Accede o create una cuenta para crear tickets y " +"añadir comentarios" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 +msgid "Project Home" +msgstr "Inicio del Proyecto" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 +msgid "Project Management" +msgstr "Gestión de Proyecto" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 +#: IDF/Views/Download.php:214 +msgid "New Download" +msgstr "Nueva descarga" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 +msgid "" +"Attention! If you want to delete a specific version of your " +"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " +"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" +msgstr "" +"¡Atención! Si desea eliminar una versión específica del " +"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para " +"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se " +"elimine este archivo?" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 +#, php-format +msgid "" +"Instead of deleting the file, you could mark it as " +"deprecated." +msgstr "" +"En lugar de borrar el archivo, puede marcarlo como " +"obsoleto." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9 +#, php-format +msgid "by %%submitter%%" +msgstr "por %%submitter%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 +msgid "Delete File" +msgstr "Eliminar archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Subido por:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15 +msgid "Updated:" +msgstr "Actualización:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 +msgid "Downloads:" +msgstr "Descargas:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:15 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:20 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:31 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/IssueComment.php:157 IDF/WikiRevision.php:175 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquetas:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 +msgid "A new file is available for download:" +msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 +msgid "Hello," +msgstr "Hola," + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 +msgid "Project:" +msgstr "Proyecto:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 +msgid "Submitted by:" +msgstr "Enviado por:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 +msgid "Download:" +msgstr "Descarga:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 +#, php-format +msgid "See the deprecated files." +msgstr "Ver archivos obsoletos." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 +msgid "Number of files:" +msgstr "Número de archivos:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 +msgid "" +"Each file must have a distinct name and file contents\n" +"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" +"name." +msgstr "" +"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n" +"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en " +"el nombre de cada\n" +"archivo." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 +#, php-format +msgid "" +"You can use the Markdown syntax for the description." +msgstr "" +"Puede usar sintaxis de Marcado para la descripción." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el " +"archivo." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 +msgid "Submit File" +msgstr "Enviar Archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrucciones" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 +msgid "" +"Attention! This file is marked as deprecated, download it " +"only if you are sure you need this specific version." +msgstr "" +"¡Atención! Este archivo está marcado como obsoleto, " +"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 +msgid "Changes" +msgstr "Cambios" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " +"actualizar el archivo." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 +msgid "Update File" +msgstr "Actualizar archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 +msgid "Remove this file" +msgstr "Eliminar este archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 +msgid "Trash" +msgstr "Papelera" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 +msgid "Delete this file" +msgstr "Eliminar este archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 +msgid "Here we are, just to help you." +msgstr "Aquí estamos, para ayudarte." -#: IDF/Views.php:47 IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3 #: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:35 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:3 #: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:3 IDF/Views/Admin.php:57 +#: IDF/Views.php:45 msgid "Projects" msgstr "Proyectos" -#: IDF/Views.php:90 IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 -msgid "Create Your Account" -msgstr "Crea tu cuenta" - -#: IDF/Views.php:126 IDF/Views.php:152 -msgid "Confirm Your Account Creation" -msgstr "Confirma la creación de tu cuenta" - -#: IDF/Views.php:172 -msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." -msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido." - -#: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263 -msgid "Password Recovery" -msgstr "Recuperación de la contraseña" - -#: IDF/Views.php:242 -msgid "" -"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " -"password." -msgstr "" -"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu " -"navegador para recordar la contraseña." - -#: IDF/Views.php:284 -msgid "Here to Help You!" -msgstr "¡Aquí para ayudarte!" - -#: IDF/Views.php:300 -msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" -msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)" - -#: IDF/Scm/Mercurial.php:138 IDF/Scm/Git.php:288 -#, php-format -msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." -msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s." - -#: IDF/Scm/Mercurial.php:155 IDF/Scm/Git.php:404 -#, php-format -msgid "Not a valid tree: %s." -msgstr "No es un árbol válido: %s." - -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 -msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." -msgstr "" -"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración " -"del proyecto." - -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 -#, php-format -msgid "The key directory %s could not be created." -msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado." - -#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 -#, php-format -msgid "Could not write client key \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\"" - -#: IDF/Scm/Git.php:237 -#, php-format -msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." -msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s." - -#: IDF/EmailAddress.php:49 IDF/Key.php:49 -msgid "user" -msgstr "usuario" - -#: IDF/EmailAddress.php:55 -#, fuzzy -msgid "email" -msgstr "Email" - #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:3 msgid "" "

This is simple:

\n" @@ -346,7 +1563,7 @@ msgstr "¿Cómo puedo mostrar mi avatar al lado de mis comentarios?" #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15 #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33 #, fuzzy -msgid "What is the API and how is it used?" +msgid "What is the API and how to use it?" msgstr "¿Que es API y cómo se utiliza?" #: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17 @@ -405,204 +1622,38 @@ msgstr "Alt+2: Saltar los menús." msgid "Alt+4: Search (when available)." msgstr "Alt+4: Búsqueda (cuando esté disponible)." -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:34 -#: IDF/gettexttemplates/idf/faq-api.html.php:3 -msgid "Here we are, just to help you." -msgstr "Aquí estamos, para ayudarte." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 +msgid "People" +msgstr "Personas" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Hello,\n" -"\n" -"You have requested the creation of an account to\n" -"participate in the life of a software project.\n" -"\n" -"To confirm the account please follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following confirmation key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you are not interested any longer in taking\n" -"part in the life of the software project or if\n" -"you can't remember having requested the creation\n" -"of an account, please excuse us and simply ignore\n" -"this email. \n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" -msgstr "" -"Hola,\n" -"\n" -"Has solicitado la creación de una cuenta para\n" -"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n" -"\n" -"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, vaya a esta página:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n" -"proyecto software o si\n" -"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n" -"por favor, perdone y simplemente ignore \n" -"este mensaje. \n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 +msgid "Usher" +msgstr "Usher" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 -#, fuzzy -msgid "Oops, we found an error in the form." -msgstr "Oups, se encontró un error en el formulario." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 +msgid "You have here access to the administration of the forge." +msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja." -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 -msgid "Confirm Your Account" -msgstr "Confirma tu cuenta" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:21 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:43 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:8 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 +msgid "Project List" +msgstr "Lista de Proyectos" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:10 -msgid "Instructions" -msgstr "Instrucciones" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 +msgid "Create Project" +msgstr "Crear proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 -msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your confirmation " -"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " -"confirmation key in the box and submit the form." -msgstr "" -"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de " -"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o " -"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 -msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " -"password and start using this website fully." -msgstr "" -"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " -"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 -msgid "" -"Read the terms and conditions " -"– basically \"Please be nice, we respect you\"." -msgstr "" -"Lea los términos y condiciones " -"– basicamente \"Por favor, sea amable y respetuoso\"." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"With your account, you will able to participate in the life of all the " -"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if " -"you have troubles, you can let us know about your issues " -"at anytime!" -msgstr "" -"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los " -"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser " -"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede ¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier momento!" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 -#, fuzzy -msgid "Oops, please check the provided login and email address to register." -msgstr "" -"Oups, por favor introduce un nombre de usuario y dirección de correo " -"electrónico para registrarse." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 -msgid "" -"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " -"link by email." -msgstr "" -"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que " -"se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 -msgid "Did you know?" -msgstr "¿Sabía que?" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 -#, fuzzy -msgid "Oops, please check the form for errors." -msgstr "Oups, por favor revise los errores del formulario." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 -msgid "Login:" -msgstr "Inicio de sesión:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 -msgid "Enable Your Account" -msgstr "Activar tu cuenta" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 -msgid "" -"This is the last step, but just be sure to have the cookies enabled to log in afterwards." -msgstr "" -"Este es el último paso, pero asegúrese de tener las cookies " -"activadas para identificarte." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 -#, php-format -msgid "Personal project feed for %%user%%." -msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 +msgid "Change Project Details" +msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3 msgid "" @@ -633,26 +1684,6 @@ msgstr "" "estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.

\n" "

Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 -msgid "" -"\n" -"

Notes:

\n" -"

A project owner may make any change to this project, including removing " -"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.\n" -"

A project member will not have access to the administration area but will " -"have more options available in the use of the project.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Notas:

\n" -"

El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este " -"proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. " -"¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!.

\n" -"

Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero " -"tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.

\n" - #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to create the project." @@ -665,18 +1696,6 @@ msgid "Provide at least one owner for the project or use a template." msgstr "" "Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una plantilla." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 IDF/Views/Admin.php:128 -msgid "Create Project" -msgstr "Crear proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 -msgid "Instructions:" -msgstr "Instrucciones:" - #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3 #, php-format msgid "" @@ -717,15 +1736,6 @@ msgstr "Pestaña" msgid "Number" msgstr "Número" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 IDF/Views/Project.php:75 -#: IDF/Form/TabsConf.php:38 -msgid "Downloads" -msgstr "Descargas" - #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:15 msgid "Code reviews" msgstr "Revisiones del código" @@ -735,12 +1745,6 @@ msgstr "Revisiones del código" msgid "Commits" msgstr "Commits" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 IDF/Form/TabsConf.php:42 -msgid "Issues" -msgstr "Tickets" - #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:18 msgid "Documentation pages" msgstr "Páginas documentación" @@ -766,18 +1770,11 @@ msgid "Repositories:" msgstr "Repositorios:" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:16 msgid "Attachments:" msgstr "Archivos adjuntos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:15 -msgid "Downloads:" -msgstr "Descargas:" - #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/index.html.php:7 msgid "Database:" msgstr "Base de datos:" @@ -786,21 +1783,6 @@ msgstr "Base de datos:" msgid "Total Forge:" msgstr "Total Forja:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

Specify each person by its login. Each person must have already " -"registered with the given login.

\n" -"

Separate the logins with commas and/or new lines.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe " -"haberse registrado con el nombre de usuario dado.

\n" -"

Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas.

\n" - #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:13 msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to update the project." @@ -822,25 +1804,24 @@ msgstr "Actualizar Proyecto" msgid "Delete this project" msgstr "Eliminar este proyecto" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:10 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" - #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:21 msgid "You will be asked to confirm." msgstr "Se le pedirá confirmación." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:6 -msgid "Project List" -msgstr "Lista de Proyectos" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 +#: IDF/Views/Admin.php:201 +msgid "User List" +msgstr "Lista de usuarios" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 -msgid "Change Project Details" -msgstr "Cambiar Detalles del Proyecto" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 +msgid "Update User" +msgstr "Actualizar usuario" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 +msgid "Create User" +msgstr "Crear usuario" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." @@ -848,11 +1829,6 @@ msgstr "" "El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear el " "usuario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:5 -msgid "Create User" -msgstr "Crear usuario" - #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 msgid "The user password will be sent by email to the user." msgstr "La contraseña será enviada por correo electrónico al usuario." @@ -927,6 +1903,13 @@ msgstr "" "El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " "actualizar el usuario." +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 +msgid "Login:" +msgstr "Inicio de sesión:" + #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 #: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 msgid "Public Profile" @@ -936,15 +1919,22 @@ msgstr "Perfil público" msgid "Administrative" msgstr "Administrativo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:4 -msgid "Update User" -msgstr "Actualizar usuario" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 +msgid "Configured servers" +msgstr "Servidores configurados" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/base.html.php:3 -#: IDF/Views/Admin.php:201 -msgid "User List" -msgstr "Lista de usuarios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 +#: IDF/Views/Admin.php:358 +msgid "Usher control" +msgstr "Control Usher" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 +msgid "address" +msgstr "dirección" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 +msgid "port" +msgstr "puerto" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/control.html.php:3 msgid "current server status:" @@ -1048,1641 +2038,123 @@ msgstr "El servidor local no se está ejecutando, no se aceptan conexiones" msgid "usher is shut down, not running and not accepting connections" msgstr "Usher está apagado, no se está ejecutando y no acepta conexiones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:3 -msgid "address" -msgstr "dirección" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/connections.html.php:4 -msgid "port" -msgstr "puerto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:3 -msgid "Configured servers" -msgstr "Servidores configurados" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/usher/base.html.php:4 -#: IDF/Views/Admin.php:358 -msgid "Usher control" -msgstr "Control Usher" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 -msgid "People" -msgstr "Personas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 -msgid "Usher" -msgstr "Usher" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 -msgid "You have here access to the administration of the forge." -msgstr "Tienes aquí el acceso a la administración de la forja." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.atom.php:3 #, php-format -msgid "" -"If you don't have an account yet, you can create one here." -msgstr "" -"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una aquí." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 -msgid "What is your account information?" -msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 -msgid "My login is" -msgstr "Mi identificador es" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 -msgid "My password is" -msgstr "Mi contraseña es" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 -msgid "Sign in" -msgstr "Ingresar" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 -msgid "I lost my password!" -msgstr "¡He perdido mi contraseña!" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 -msgid "Welcome." -msgstr "Bienvenido." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 -msgid "It takes less than a minute to create your account." -msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 -#, php-format -msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." -msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:30 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:9 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 -msgid "Twitter:" -msgstr "Twitter:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 -msgid "Public Email:" -msgstr "Email Público:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 -msgid "Website:" -msgstr "Página web:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 -msgid "Last time seen:" -msgstr "Última vez visto:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 -msgid "Member since:" -msgstr "Miembro desde:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"To confirm that you want %%email%%\n" -"to be your new email address, just follow this link:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following verification key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you do not want to change your email address, \n" -"just ignore this message.\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" -msgstr "" -"Hola %%user%%,\n" -"\n" -"Para confirmar que quieres %%email%%\n" -"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, vaya a esta página:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"y proporciona el siguiente código de verificación:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si no desea cambiar su dirección email, \n" -"simplemente ignore este mensaje.\n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Hello %%user%%,\n" -"\n" -"You lost your password and wanted to recover it.\n" -"To provide a new password for your account, you\n" -"just have to follow the provided link. You will\n" -"get a simple form to provide a new password.\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternatively, go to this page:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"and provide the following verification key:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"If you are not the one who requested to reset\n" -"your password, simply ignore this email, your\n" -"password will not be changed.\n" -"\n" -"Yours faithfully,\n" -"The development team.\n" -msgstr "" -"Hola %%user%%,\n" -"\n" -"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n" -"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n" -"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n" -"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n" -"\n" -"%%url%%\n" -"\n" -"Alternativamente, puede ir a esta página:\n" -"\n" -"%%urlik%%\n" -"\n" -"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n" -"\n" -"%%key%%\n" -"\n" -"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n" -"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n" -"contraseña no cambiará.\n" -"\n" -"Atentamente,\n" -"El equipo de desarrollo.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 -msgid "Key Management" -msgstr "Administración de claves" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 -msgid "Secondary Emails" -msgstr "" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 -msgid "Extra password" -msgstr "Contraseña adicional" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 -msgid "" -"This password is used to access some of the external systems managed by our " -"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." -msgstr "" -"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos " -"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su " -"contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 -msgid "API key" -msgstr "Clave de API" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 -msgid "" -"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." -msgstr "" -"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:12 -msgid "Update Your Account" -msgstr "Actualiza tu cuenta" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 -msgid "Your Current Public Keys" -msgstr "Tus claves públicas actuales" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 -msgid "Delete this key" -msgstr "Eliminar esta clave" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 -#, fuzzy -msgid "Your additional email addresses" -msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 -#, fuzzy -msgid "Delete this address" -msgstr "Eliminar esta página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:18 -msgid "" -"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " -"more trust in your comments and remarks." -msgstr "" -"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las " -"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:19 -msgid "" -"The extra password is used to access some of the external systems and the " -"API key is used to interact with this website using a program." -msgstr "" -"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas " -"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web " -"utilizando un programa." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:20 -msgid "Show API key and extra password" -msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 -#, php-format -msgid "Update your account." -msgstr "Actualiza tu cuenta." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 -#, php-format -msgid "See your public profile." -msgstr "Ver tu perfil público." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 -#, php-format -msgid "See your forge issue watch list." -msgstr "" -"Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la " -"Forja." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 -msgid "Working issues:" -msgstr "Tickets en curso:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 -msgid "Submitted issues:" -msgstr "Tickets enviados:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 -msgid "Confirm Your New Email Address" -msgstr "Confirme su nueva dirección de email" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 -msgid "" -"Use your email software to read your emails and open your verification " -"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " -"verification key in the box and submit the form." -msgstr "" -"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su " -"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de " -"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a " -"enviar en el formulario." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 -msgid "Recover Your Password" -msgstr "Recuperar contraseña" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 -#, fuzzy -msgid "" -"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " -"password and use this website fully." -msgstr "" -"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " -"restablecer la contraseña y hacer uso del sitio web totalmente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 -msgid "Reset Your Password" -msgstr "Restablecer contraseña" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 -#, fuzzy -msgid "" -"Oops, please check the provided login or email address to recover your " -"password." -msgstr "" -"Oups, por favor introduce el nombre de usuario o dirección de correo " -"electrónico para recuperar la contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 -msgid "Recover My Password" -msgstr "Recuperar mi contraseña" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 -msgid "" -"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found " -"in the database, we will send you an email with the details on how to reset " -"your password." -msgstr "" -"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario " -"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con " -"los detalles sobre cómo restablecer su contraseña." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 -msgid "Preview of the Page" -msgstr "Vista previa de la página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la " -"página." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 -msgid "Create Page" -msgstr "Crear Página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the " -"page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." -msgstr "" -"Está viendo una revisión antigua (%%oldrev.summary%%) de la " -"página \n" -"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%" -"submitter%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 -msgid "" -"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " -"you will not be able to recover it." -msgstr "" -"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y " -"no podrá ser recuperada." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "by %%submitter%%" -msgstr "por %%submitter%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 -msgid "Delete Revision" -msgstr "Eliminar Revisión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 -msgid "Created:" -msgstr "Creado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:26 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:27 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:14 -msgid "Updated:" -msgstr "Actualización:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 -msgid "Old Revisions" -msgstr "Revisiones antiguas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

\n" -"

Website addresses are automatically linked and you can link to another " -"page in the documentation using double square brackets like that " -"[[AnotherPage]].

\n" -"

To directly include a file content from the repository, embrace its path " -"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

El contenido de la página puede usar sintaxis de " -"Marcado con la extensión Extra.

\n" -"

Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con " -"otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: " -"[[OtraPágina]].

\n" -"

Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, " -"rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].

\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 IDF/Views/Wiki.php:175 -msgid "New Page" -msgstr "Nueva página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 -msgid "Pages found:" -msgstr "Páginas encontradas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:12 -msgid "Changes:" -msgstr "Cambios:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 -msgid "" -"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " -"with all the associated revisions and you will not be able to " -"recover it." -msgstr "" -"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos " -"con todas las revisiones relacionadas y no será capaz de recuperarla." -"" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 -msgid "Delete Page" -msgstr "Eliminar página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following documentation page has been updated:" -msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:4 -msgid "Hello," -msgstr "Hola," - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:5 -msgid "Project:" -msgstr "Proyecto:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 -msgid "Updated by:" -msgstr "Actualizado por:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 -msgid "Created by:" -msgstr "Creado por:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 -msgid "New content:" -msgstr "Nuevo contenido:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 -msgid "Documentation page:" -msgstr "Página documentación:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 -#, php-format -msgid "See the deprecated pages." -msgstr "Ver páginas en desuso." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 -msgid "Number of pages:" -msgstr "Número de páginas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 -msgid "" -"Attention! This page is marked as deprecated, \n" -"use it as reference only if you are sure you need these specific information." -msgstr "" -"¡Atención! Esta página está marcada como obsoleta,\n" -"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita " -"específicamente esta información ." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 -#, php-format -msgid "" -"You are looking at an old revision of the page \n" -"%%page.title%%. This revision was created\n" -"by %%submitter%%." -msgstr "" -"Está viendo una revisión antigua de la página \n" -"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%" -"submitter%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 -msgid "Table of Content" -msgstr "Tabla de Contenido" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 -msgid "Delete this revision" -msgstr "Eliminar esta revisión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar la página." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 -msgid "Update Page" -msgstr "Actualizar Página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 -msgid "Delete this page" -msgstr "Eliminar esta página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 -msgid "A new documentation page has been created:" -msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 -msgid "Content:" -msgstr "Contenido:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 -msgid "List Pages" -msgstr "Lista de Páginas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 -msgid "Update This Page" -msgstr "Actualizar esta página" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" -"in this repository." -msgstr "" -"La rama o revisión %%commit%% no es válida o no existe\n" -"en este repositorio." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 -msgid "The following list shows all available branches:" -msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"If this is a new repository, the reason for this error\n" -"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" -"In this case please take a look at the Help page\n" -"how to access your repository." -msgstr "" -"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n" -"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n" -"En este caso, por favor eche un vistazo a la Página de " -"Ayuda\n" -"sobre cómo tener acceso a su repositorio." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" -"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" -msgstr "" -"Identificador de la revisión %%commit%% es ambiguo y puede estar\n" -"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 -msgid "Revision" -msgstr "Revisión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 -msgid "A new commit has been created:" -msgstr "Un nuevo commit se ha creado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 -msgid "Commit:" -msgstr "Commit:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 -msgid "Created at:" -msgstr "Creado el:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 -msgid "Commit details:" -msgstr "Detalles del commit:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 -#, php-format -msgid "%%ndiff%% diff" -msgid_plural "%%ndiff%% diffs" -msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia" -msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:4 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:6 -msgid "Branch:" -msgstr "Branch:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 -msgid "View corresponding source tree" -msgstr "Ver código fuente correspondiente" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:9 -msgid "Parents:" -msgstr "Padres:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 -msgid "View corresponding commit" -msgstr "Ver commit correspondiente" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.rej.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:11 -msgid "Message:" -msgstr "Mensaje:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:13 -msgid "deleted" -msgstr "eliminado" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:17 -msgid "full" -msgstr "completo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:15 -msgid "renamed" -msgstr "renombrado" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:16 -msgid "added" -msgstr "añadido" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:18 -msgid "modified" -msgstr "modificado" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:19 -msgid "properies changed" -msgstr "propiedades modificadas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:20 -msgid "removed" -msgstr "eliminado" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:21 -msgid "File differences" -msgstr "Diferencias de archivos" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 -msgid "Archive" -msgstr "Archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.orig.php:23 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 -msgid "Download the corresponding diff file" -msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 -#, php-format -msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" -msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 -msgid "Branches" -msgstr "Branches" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 -msgid "filter branches" -msgstr "Filtrar branches" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 -msgid "filter tags" -msgstr "Filtrar etiquetas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Source at commit %%commit%% created %%" -"cobject.date%%." -msgstr "" -"Fuente del commit %%commit%% creado %%" -"cobject.date%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 -#, php-format -msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" -msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 -msgid "Download this file" -msgstr "Descargar este archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 -#: IDF/Views/Download.php:64 IDF/Views/Download.php:292 IDF/Form/Upload.php:59 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 -#: IDF/Views/Project.php:152 -msgid "Age" -msgstr "Edad" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 -#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 -msgid "Download this version" -msgstr "Descargar esta versión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 -msgid "or" -msgstr "o" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the monotone software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software monotone para administrar el código fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 -msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" -msgstr "" -"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 -#, php-format -msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." -msgstr "" -"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del " -"proyecto %%project%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 -msgid "Command-Line Access" -msgstr "Acceso línea de comandos" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 -msgid "First Commit" -msgstr "Primer Commit" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 -msgid "Revision:" -msgstr "Revisión:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 -msgid "Go to revision" -msgstr "Ir a la revisión" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 -msgid "set to:" -msgstr "establecer a:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 -msgid "Rev" -msgstr "Rev" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 -msgid "Branches:" -msgstr "Branches:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the subversion software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software subversion para gestionar el código\n" -"fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 -#, php-format -msgid "" -"To get write access to the repository, you need to use your username and " -"your extra password." -msgstr "" -"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de " -"usuario y su contraseña adicional." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 -msgid "Write Access Authentication" -msgstr "Escribe una autenticación de acceso" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the Mercurial software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software Mercurial para gestionar el código\n" -"fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 -msgid "Source Tree" -msgstr "Árbol de las fuentes" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 -msgid "Change Log" -msgstr "Listado de cambios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:74 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 -msgid "How To Get The Code" -msgstr "Cómo obtener el Código" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 -msgid "Parent:" -msgstr "Padres:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 -msgid "by" -msgstr "por" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"The team behind %%project%% is using\n" -"the git software to manage the source\n" -"code." -msgstr "" -"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" -"el software git para gestionar el código\n" -"fuente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"You may need to provide your SSH key. The " -"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " -"more about SSH key authentication." -msgstr "" -"Puede que tenga que proporcionar la clave SSH. La " -"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber " -"más acerca de atenticación de claves SSH." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"Welcome, %%user%%." -msgstr "" -"Bienvenido, %%user%%." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 -msgid "Sign Out" -msgstr "Salir" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 -msgid "Sign in or create your account" -msgstr "Accede o create una cuenta" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:6 -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:55 IDF/Form/TabsConf.php:77 -msgid "Private project" -msgstr "Proyecto privado" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 -msgid "Forge Management" -msgstr "Gestión de la Forja" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 -msgid "Help and accessibility features" -msgstr "Ayuda y características de accesibilidad" +msgid "Personal project feed for %%user%%." +msgstr "Feed del proyecto personal de %%user%%." #: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4 msgid "No projects managed with InDefero were found." msgstr "No se encontraron proyectos gestionados con InDefero." #: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7 -#, fuzzy -msgid "Forge statistics" -msgstr "Estadísticas del proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 msgid "Projects:" msgstr "Proyectos:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:8 msgid "Members:" msgstr "Miembros:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:9 msgid "Issues:" msgstr "Tickets:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:10 msgid "Commits:" msgstr "Commits" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:11 msgid "Documentations:" msgstr "Documentación:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:13 msgid "Code reviews:" msgstr "Revisiones del código:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 +#, php-format +msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" +msgstr "Archivo adjunto al ticket %%issue.id%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:34 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:8 +msgid "Archive" +msgstr "Archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:9 +msgid "Download this file" +msgstr "Descargar este archivo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:26 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:25 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:14 +msgid "Created:" +msgstr "Creado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 +msgid "Open Issues" +msgstr "Tickets abiertos:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 +msgid "New Issue" +msgstr "Nuevo Ticket" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 +msgid "My Issues" +msgstr "Mis Tickets" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 +msgid "My watch list" +msgstr "Mi lista de seguimiento" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 +msgid "Back to the issue" +msgstr "Volver al ticket" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 #, php-format msgid "" -"Sign in or create your account to create issues or " -"add comments" +"

Open issues: %%open%%

\n" +"

Closed issues: %%closed%%

\n" msgstr "" -"Accede o create una cuenta para crear tickets y " -"añadir comentarios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 -msgid "Project Home" -msgstr "Inicio del Proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 IDF/Form/TabsConf.php:40 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 IDF/Form/TabsConf.php:41 -msgid "Source" -msgstr "Fuentes" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 IDF/Form/TabsConf.php:39 -msgid "Code Review" -msgstr "Revisión del Código" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 -#: IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 -msgid "Project Management" -msgstr "Gestión de Proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 -#, fuzzy -msgid "" -"

To start a code review, you need to provide:

\n" -"
    \n" -"
  • A commit or revision of the current code in the repository from which " -"you started your work.
  • \n" -"
  • A patch describing your changes with respect to the reference commit.\n" -"
  • Check your patch does not provide any password or confidential " -"information!
  • \n" -"
" -msgstr "" -"

Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:

\n" -"
    \n" -"
  • Un commit o revisión del actual código en el repositorio desde el que " -"comenzó su trabajo.
  • \n" -"
  • Un parche que describa los cambios con respecto al commit referenciado.\n" -"
  • ¡Asegúrese de que el parche no contiene ninguna contraseña o " -"información confidencial!
  • \n" -"
" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la " -"revisión de código." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 -msgid "" -"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies " -"correctly." -msgstr "" -"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se " -"aplica correctamente." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 IDF/Views/Review.php:83 -msgid "Start Code Review" -msgstr "Iniciar revisión del Código" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been updated:" -msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 -#, php-format -msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" -msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 -#, php-format -msgid "" -"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" -"%%c.cfile%%\n" -msgstr "" -"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n" -"%%c.cfile%%\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 -msgid "Reported by:" -msgstr "Reportado por:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 -msgid "General comments (last first):" -msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 -msgid "Detailed file comments (last first):" -msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 -msgid "Review:" -msgstr "Revisión:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "%%nc%% comment" -msgid_plural "%%nc%% comments" -msgstr[0] "%%nc%% comentario" -msgstr[1] "%%nc%% comentarios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 -msgid "" -"Code review is a process in which\n" -"after or before changes are commited into the code repository,\n" -"different people discuss the code changes. The goal is\n" -"to improve the quality of the code and the\n" -"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" -"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" -"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" -msgstr "" -"La revisión de código es una proceso en el que\n" -"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n" -"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo " -"es \n" -"mejorar la calidad del código y las\n" -"contribuciones, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n" -"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el " -"antiguo como en el \n" -"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y " -"diversión\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 -msgid "" -"\n" -"Proposing code for review is intimidating, you know\n" -"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" -"process fun, use it to help your contributor learn your\n" -"coding standards and the structure of the code and make them want\n" -"to propose more contributions.\n" -msgstr "" -"\n" -"La propuesta para revisar código es intimidante, debes " -"saber \n" -"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, haz que " -"este \n" -"proceso sea divertido, úsalo para para ayudar al colaborador a " -"aprender tus \n" -"normas de codificación y a estructurar el código y hacer que \n" -"quieran proponer más contribuciones.\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%who%%, " -"%%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Comentario %%i%% por %%who%%, %%c.creation_dtime%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 -#, php-format -msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" -msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo %%file%%:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 -#, php-format -msgid "" -"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" -msgstr "" -"Comentario %%i%% por %%submitter%%, %%c." -"creation_dtime%%" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 -#, php-format -msgid "Sign in to participate in the review." -msgstr "Accede para participar en la revisión." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su " -"revisión." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 -msgid "Reviewers:" -msgstr "Revisores:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 -msgid "No reviewers at the moment." -msgstr "Sin revisores en este momento." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 -msgid "Files:" -msgstr "Archivos:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 -msgid "How to Participate in a Code Review" -msgstr "Cómo participar en una revisión de código" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 -msgid "Old" -msgstr "Antiguo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 -msgid "General Comments" -msgstr "Comentarios generales" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 -msgid "Submit Code Review" -msgstr "Enviar Revisión del Código" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 -msgid "Open Reviews" -msgstr "Revisiones abiertas" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 -msgid "The following review has been created:" -msgstr "La siguiente revisión se ha creado:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:13 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:31 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 -msgid "Save Changes" -msgstr "Guardar cambios" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"Only project members and admins have write access to the source.
\n" -"If you restrict the access to the source, anonymous access is
\n" -"not provided and the users must authenticate themselves with their
\n" -"password or SSH key." -msgstr "" -"\n" -"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de " -"escritura sobre las fuentes.
\n" -"Si restringe el acceso a las fuentes, el acceso anónimo,
\n" -"no estará habilitado y los usuarios deberán autentificarse con su
\n" -"contraseña o clave SSH." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8 -msgid "" -"You can configure here the project tabs access rights and notification " -"emails." -msgstr "" -"Puede configurar aquí los permisos de acceso a las pestañas del proyecto y " -"los mensajes de notificación." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9 -#, php-format -msgid "" -"Notification emails will be sent from the %%from_email%% " -"address, if you send the email to a mailing list, you may need to register " -"this email address. Multiple email addresses must be separated through " -"commas (','). If you do not want to send emails for a given type of changes, " -"simply leave the corresponding field empty." -msgstr "" -"Las notificaciones de mensajes se enviarán desde la dirección %%" -"from_email%%, si envía el mensaje a una lista de correo, puede que " -"tenga que registrar esta dirección de correo electrónico. Varias direcciones " -"de correo electrónico deben separarse por comas (','). Si no desea enviar " -"mensajes de correo electrónico para un determinado tipo de cambio, " -"simplemente deje el correspondiente campo vacío." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:10 -msgid "" -"If you mark a project as private, only the project members and " -"administrators, together with the extra authorized users you provide will " -"have access to the project. You will still be able to define further access " -"rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users" -"\" will default to authorized users only." -msgstr "" -"Si marca un proyecto como privado, sólo los miembros del proyecto y los " -"administradores, junto con los usuarios adicionales autorizados tendrán " -"acceso al proyecto. Podrá definir nuevos permisos de acceso para las " -"diferentes pestañas, pero \"Abierto a todos\" y \"Usuarios Registrados\" se " -"establecerán por defecto para autorizar usuarios." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:11 -msgid "" -"Specify each person by its login. Each person must have already registered " -"with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines." -msgstr "" -"Especifique cada persona con su usuario. Cada persona debe haberse " -"registrado con el usuario proporcionado. Separe los usuarios con comas y/o " -"nueva línea." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the access " -"rights." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar los derechos de acceso." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 -msgid "Access Rights" -msgstr "Derechos de Acceso" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 -msgid "Notification Email" -msgstr "Notificación por email" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

The description of the project can be improved using the Markdown syntax.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la Sintaxis de Marcado.

\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the summary." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el resumen." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 -msgid "" -"\n" -"

Instructions:

\n" -"

List one status value per line in desired sort-order.

\n" -"

Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status " -"value.

\n" -msgstr "" -"\n" -"

Instrucciones:

\n" -"

Lista un valor por línea en el orden deseado.

\n" -"

Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de " -"cada estado.

\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 -msgid "You can find here the current repository configuration of your project." -msgstr "" -"Puede encontrar aquí la configuración actual del repositorio de su proyecto." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 -msgid "" -"

The webhook URL setting specifies a URL to which a HTTP POST\n" -"request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" -"notifications are disabled.

\n" -"\n" -"

Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for " -"example:

\n" -"\n" -"
    \n" -"
  • http://domain.com/commit
  • \n" -"
  • http://domain.com/commit?my%20param
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

In addition, the URL may contain the following \"%\" notation, which\n" -"will be replaced with specific project values for each commit:

\n" -"\n" -"
    \n" -"
  • %p - project name
  • \n" -"
  • %r - revision number
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

For example, committing revision 123 to project 'my-project' with\n" -"post-commit URL http://mydomain.com/%p/%r would send a request to\n" -"http://mydomain.com/my-project/123.

" -msgstr "" -"

La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP " -"POST\n" -"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está " -"vacío,\n" -"las notificaciones están desactivadas.

\n" -"\n" -"

Únicamente las URLs HTTP, \n" -"se aceptan 'escapándolas' apropiadamente, por ejemplo:

\n" -"\n" -"
    \n" -"
  • http://dominio.com/commit
  • \n" -"
  • http://dominio.com/commit?mi%20parametro
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n" -"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:Tickets abiertos: %%open%%\n" -"\n" -"

    \n" -"
  • %p - nombre del proyecto
  • \n" -"
  • %r - número de revisión
  • \n" -"
\n" -"\n" -"

Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con " -"URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n" -"http://midominio.com/mi-proyecto/123.

" +"

Tickets cerrados: %%closed%%

\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to update the source " -"configuration." -msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar la configuración de las fuentes." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 -msgid "Repository type:" -msgstr "Tipo de Repositorio:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 -msgid "Repository access:" -msgstr "Acceso Repositorio:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 -msgid "Repository size:" -msgstr "Tamaño Respositorio:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 -msgid "Post-commit authentication key:" -msgstr "Clave de autenticación Post-commit:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 -msgid "Project Summary" -msgstr "Resumen del proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 -msgid "Issue Tracking" -msgstr "Seguimiento de Ticket" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 -msgid "Project Members" -msgstr "Miembros de proyecto" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 -msgid "Tabs Access and Notifications" -msgstr "Pestañas de Accesos y Notificaciones" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 +msgid "Completion:" +msgstr "Finalizados:" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3 msgid "" @@ -2713,6 +2185,15 @@ msgstr "" "El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar el " "ticket." +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:22 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:24 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:5 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:12 msgid "Submit Issue" msgstr "Enviar Ticket" @@ -2729,35 +2210,42 @@ msgstr "Adjuntar archivo" msgid "Attach another file" msgstr "Adjuntar otro archivo" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:3 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:6 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:5 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:4 -msgid "New Issue" -msgstr "Nuevo Ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:17 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:40 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:11 +#: IDF/IssueComment.php:151 +msgid "Summary:" +msgstr "Resumen:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 -msgid "Found issues:" -msgstr "Tickets encontrados:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:18 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:28 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:41 IDF/IssueComment.php:153 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3 -msgid "The following issue has been updated:" -msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:19 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:29 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/feedfragment.xml.php:5 +#: IDF/IssueComment.php:155 +msgid "Owner:" +msgstr "Propietario:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11 -msgid "Comments (last first):" -msgstr "Comentarios (más reciente primero):" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 -msgid "Issue:" -msgstr "Tickets:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/forge-watchlist.html.php:3 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/index.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/project-watchlist.html.php:3 #, php-format msgid "" "

Open issues: %%open%%

\n" @@ -2769,26 +2257,6 @@ msgstr "" "

Tickets cerrados: %%closed%%

" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:3 -#, php-format -msgid "" -"

Open issues: %%open%%

\n" -"

Closed issues: %%closed%%

\n" -msgstr "" -"

Tickets abiertos: %%open%%\n" -"

Tickets cerrados: %%closed%%

\n" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 -msgid "Label:" -msgstr "Etiqueta:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:8 -msgid "Completion:" -msgstr "Finalizados:" - #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 msgid "" "A new issue has been created and assigned\n" @@ -2797,11 +2265,89 @@ msgstr "" "Un nuevo ticket ha sido creado y asignado\n" "a tí:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:11 +msgid "Reported by:" +msgstr "Reportado por:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:17 +msgid "Issue:" +msgstr "Tickets:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following issue has been updated:" +msgstr "El ticket siguiente se ha actualizado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:4 +#, php-format +msgid "By %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" +msgstr "Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:12 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-updated-email.txt.php:11 +msgid "Comments (last first):" +msgstr "Comentarios (más reciente primero):" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgstr[0] "" +"Ver %%nb_submit_closed%% tickets cerrado." +msgstr[1] "" +"Ver %%nb_submit_closed%% cerrado." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 +#, php-format +msgid "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgid_plural "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgstr[0] "" +"Ver %%nb_owner_closed%% tickets cerrado." +msgstr[1] "" +"Ver %%nb_owner_closed%% cerrado." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 +msgid "Submitted issues:" +msgstr "Tickets enviados:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:6 +msgid "Working issues:" +msgstr "Tickets en curso:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/search.html.php:4 +msgid "Found issues:" +msgstr "Tickets encontrados:" + #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:3 #, php-format msgid "Reported by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" msgstr "Reportado por %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:22 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Comentario %%i%% por %%submitter%%, %%c." +"creation_dtime%%" + #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5 #, php-format msgid "Sign in to reply to this comment." @@ -2869,63 +2415,79 @@ msgstr "Enviar cambios" msgid "Followed by:" msgstr "Seguido por:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 #, php-format msgid "" -"See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_submit_closed%% closed." -msgstr[0] "" -"Ver %%nb_submit_closed%% tickets cerrado." -msgstr[1] "" -"Ver %%nb_submit_closed%% cerrado." +"If you don't have an account yet, you can create one here." +msgstr "" +"Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una aquí." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 +msgid "What is your account information?" +msgstr "¿Cuál es la información de su cuenta?" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:5 +msgid "My login is" +msgstr "Mi identificador es" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:6 +msgid "My password is" +msgstr "Mi contraseña es" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:7 +msgid "Sign in" +msgstr "Ingresar" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:8 +msgid "I lost my password!" +msgstr "¡He perdido mi contraseña!" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:9 +msgid "Welcome." +msgstr "Bienvenido." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:10 +msgid "It takes less than a minute to create your account." +msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 #, php-format msgid "" -"See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgid_plural "" -"See the %%nb_owner_closed%% closed." -msgstr[0] "" -"Ver %%nb_owner_closed%% tickets cerrado." -msgstr[1] "" -"Ver %%nb_owner_closed%% cerrado." +"Welcome, %%user%%." +msgstr "" +"Bienvenido, %%user%%." -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 -#, php-format -msgid "Attachment to issue %%issue.id%%" -msgstr "Archivo adjunto al ticket %%issue.id%%" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 +msgid "Sign Out" +msgstr "Salir" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:3 -msgid "Open Issues" -msgstr "Tickets abiertos:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:5 +msgid "Sign in or create your account" +msgstr "Accede o create una cuenta" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:5 -msgid "My Issues" -msgstr "Mis Tickets" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:8 IDF/Views/Admin.php:42 +msgid "Forge Management" +msgstr "Gestión de la Forja" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 -msgid "My watch list" -msgstr "Mi lista de seguimiento" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:9 +msgid "Help and accessibility features" +msgstr "Ayuda y características de accesibilidad" -#: IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:8 -msgid "Back to the issue" -msgstr "Volver al ticket" +#: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:14 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 -msgid "Latest updates" -msgstr "Últimas actualizaciones" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:5 msgid "Latest Updates" msgstr "Últimas actualizaciones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 -msgid "Filter by type" -msgstr "Filtrar por tipo" - #: IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:5 msgid "Featured Downloads" msgstr "Descargas destacadas" @@ -2951,124 +2513,1295 @@ msgstr "Administradores" msgid "Happy Crew" msgstr "Equipo Feliz" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:3 -msgid "" -"Attention! If you want to delete a specific version of your " -"software, maybe, someone is depending on this specific version to run his " -"systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?" -msgstr "" -"¡Atención! Si desea eliminar una versión específica del " -"software, tal vez, alguien está utilizando esta versión específica para " -"ejecutarlo en su sistema. ¿Estás seguro de que no afectará a nadie cuando se " -"elimine este archivo?" +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:3 +msgid "Latest updates" +msgstr "Últimas actualizaciones" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/project/timeline.html.php:6 +msgid "Filter by type" +msgstr "Filtrar por tipo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation-email.txt.php:3 #, php-format msgid "" -"Instead of deleting the file, you could mark it as " -"deprecated." +"Hello,\n" +"\n" +"You have requested the creation of an account to\n" +"participate in the life of a software project.\n" +"\n" +"To confirm the account please follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following confirmation key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not interested any longer in taking\n" +"part in the life of the software project or if\n" +"you can't remember having requested the creation\n" +"of an account, please excuse us and simply ignore\n" +"this email. \n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" msgstr "" -"En lugar de borrar el archivo, puede marcarlo como " -"obsoleto." +"Hola,\n" +"\n" +"Has solicitado la creación de una cuenta para\n" +"participar en el desarrollo de un proyecto software.\n" +"\n" +"Para confirmar la cuenta, por favor siga este enlace:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, vaya a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporcione la siguiente clave de confirmación:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no está interesado en participar en el desarrollo de un \n" +"proyecto software o si\n" +"no recuerdas haber solicitado la creación de una cuenta,\n" +"por favor, perdone y simplemente ignore \n" +"este mensaje. \n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:6 -msgid "Delete File" -msgstr "Eliminar archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Oups, please check the form for errors." +msgstr "Oups, por favor revise los errores del formulario." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/delete.html.php:8 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:13 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Subido por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 +msgid "Enable Your Account" +msgstr "Activar tu cuenta" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 msgid "" -"Each file must have a distinct name and file contents\n" -"cannot be changed, so be sure to include release numbers in each file\n" -"name." +"This is the last step, but just be sure to have the cookies enabled to log in afterwards." msgstr "" -"Cada archivo debe tener un nombre distinto y el contenido del archivo\n" -"no se puede cambiar, así que asegúrese de incluir los números de versión en " -"el nombre de cada\n" -"archivo." +"Este es el último paso, pero asegúrese de tener las cookies " +"activadas para identificarte." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:3 +msgid "" +"Read the terms and conditions " +"– basically \"Please be nice, we respect you\"." +msgstr "" +"Lea los términos y condiciones " +"– basicamente \"Por favor, sea amable y respetuoso\"." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:4 #, php-format msgid "" -"You can use the Markdown syntax for the description." +"With your account, you will able to participate in the life of all the " +"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if " +"you have troubles, you can let us know about your issues " +"at anytime!" msgstr "" -"Puede usar sintaxis de Marcado para la descripción." +"Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los " +"proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser " +"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede ¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier momento!" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:7 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to submit the file." +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 +#, fuzzy +msgid "Oups, please check the provided login and email address to register." msgstr "" -"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalo para enviar el " -"archivo." +"Oups, por favor introduce un nombre de usuario y dirección de correo " +"electrónico para registrarse." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:8 -msgid "Submit File" -msgstr "Enviar Archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 IDF/Views.php:88 +msgid "Create Your Account" +msgstr "Crea tu cuenta" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/feedfragment.xml.php:3 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:3 -#, php-format -msgid "See the deprecated files." -msgstr "Ver archivos obsoletos." - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:4 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:4 -#: IDF/Views/Download.php:214 -msgid "New Download" -msgstr "Nueva descarga" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/index.html.php:5 -msgid "Number of files:" -msgstr "Número de archivos:" - -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:8 msgid "" -"Attention! This file is marked as deprecated, download it " -"only if you are sure you need this specific version." +"Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " +"link by email." msgstr "" -"¡Atención! Este archivo está marcado como obsoleto, " -"descárgalo sólo si está seguro de que necesita esta versión específica." +"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que " +"se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:5 -msgid "Changes" -msgstr "Cambios" +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 +msgid "Did you know?" +msgstr "¿Sabía que?" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:6 -msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the file." +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "Oups, we found an error in the form." +msgstr "Oups, se encontró un error en el formulario." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 +msgid "Confirm Your Account" +msgstr "Confirma tu cuenta" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 +msgid "" +"Use your email software to read your emails and open your confirmation " +"email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " +"confirmation key in the box and submit the form." +msgstr "" +"Utilice su software de correo electrónico para abrir y leer el email de " +"confirmación. Puede hacer clic directamente en el enlace de confirmación o " +"copiar y pegar la clave de confirmación y enviar el formulario." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to set your " +"password and start using this website fully." +msgstr "" +"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " +"establecer su contraseña y empezar a usar completamente el sitio web." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base-full.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:3 +msgid "Open Reviews" +msgstr "Revisiones abiertas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/index.html.php:3 IDF/Views/Review.php:83 +msgid "Start Code Review" +msgstr "Iniciar revisión del Código" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "" +"

To start a code review, you need to provide:

\n" +"
    \n" +"
  • A commit or revision of the current code in the repository from which " +"you started your work.
  • \n" +"
  • A patch describing your changes with respect to the reference commit.\n" +"
  • Ensure your patch does not contain any passwords or confidential " +"information!
  • \n" +"
" +msgstr "" +"

Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:

\n" +"
    \n" +"
  • Un commit o revisión del actual código en el repositorio desde el que " +"comenzó su trabajo.
  • \n" +"
  • Un parche que describa los cambios con respecto al commit referenciado.\n" +"
  • ¡Asegúrese de que el parche no contiene ninguna contraseña o " +"información confidencial!
  • \n" +"
" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:9 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit the code review." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar la " +"revisión de código." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:10 +msgid "" +"Select the commit against which you created your patch to be sure it applies " +"correctly." +msgstr "" +"Seleccione el commit contra el que creó el parche para asegurarse de que se " +"aplica correctamente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been created:" +msgstr "La siguiente revisión se ha creado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-created-email.txt.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:16 +msgid "Review:" +msgstr "Revisión:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following review has been updated:" +msgstr "La siguiente revisión se ha actualizado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:5 +#, php-format +msgid "" +"By %%who%%, %%c.creation_dtime%%, on file:\n" +"%%c.cfile%%\n" +msgstr "" +"Por %%who%%, %%c.creation_dtime%%, en el archivo:\n" +"%%c.cfile%%\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:14 +msgid "General comments (last first):" +msgstr "Comentarios generales (más reciente primero):" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/review-updated-email.txt.php:15 +msgid "Detailed file comments (last first):" +msgstr "Comentarios detallados del archivo (más reciente primero):" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:3 +#, php-format +msgid "%%ndiff%% diff" +msgid_plural "%%ndiff%% diffs" +msgstr[0] "%%ndiff%% diferencia" +msgstr[1] "%%ndiff%% diferencias" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:4 +#, php-format +msgid "%%nc%% comment" +msgid_plural "%%nc%% comments" +msgstr[0] "%%nc%% comentario" +msgstr[1] "%%nc%% comentarios" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:5 +msgid "" +"Code review is a process in which\n" +"after or before changes are commited into the code repository,\n" +"different people discuss the code changes. The goal is\n" +"to improve the quality of the code and the\n" +"contributions, as such, you must be pragmatic when writing\n" +"your review. Correctly mention the line numbers (in the old or in the\n" +"new file) and try to keep a good balance between seriousness and fun.\n" +msgstr "" +"La revisión de código es una proceso en el que\n" +"antes o después los cambios son commited en el código del repositorio,\n" +"diferentes personas discuten sobre los cambios en el código. El objetivo " +"es \n" +"mejorar la calidad del código y las\n" +"contribuciones, por esto, debe ser pragmático cuando escriba \n" +"sus comentarios. Menciona correctamente los números de línea (tanto en el " +"antiguo como en el \n" +"nuevo código) y trata de mantener un buen equilibrio entre seriedad y " +"diversión\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:13 +msgid "" +"\n" +"Proposing code for review is intimidating, you know\n" +"you will receive critics, so please, as a reviewer, keep this\n" +"process fun, use it to help your contributor learn your\n" +"coding standards and the structure of the code and make them want\n" +"to propose more contributions.\n" +msgstr "" +"\n" +"La propuesta para revisar código es intimidante, debes " +"saber \n" +"que recibirás críticas, así que por favor, como revisor, haz que " +"este \n" +"proceso sea divertido, úsalo para para ayudar al colaborador a " +"aprender tus \n" +"normas de codificación y a estructurar el código y hacer que \n" +"quieran proponer más contribuciones.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:20 +#, php-format +msgid "" +"Comment %%i%% by %%who%%, " +"%%c.creation_dtime%%" +msgstr "" +"Comentario %%i%% por %%who%%, %%c.creation_dtime%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:21 +#, php-format +msgid "Your comments on the changes in file %%file%%:" +msgstr "Tus comentarios sobre los cambios en el archivo %%file%%:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:23 +#, php-format +msgid "Sign in to participate in the review." +msgstr "Accede para participar en la revisión." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:24 +msgid "" +"The form contains some errors. Please correct them to submit your review." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para enviar su " +"revisión." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:27 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:5 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:28 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:7 +msgid "Commit:" +msgstr "Commit:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:29 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:8 +msgid "View corresponding source tree" +msgstr "Ver código fuente correspondiente" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:31 +msgid "Reviewers:" +msgstr "Revisores:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:32 +msgid "No reviewers at the moment." +msgstr "Sin revisores en este momento." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:33 +msgid "Files:" +msgstr "Archivos:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:35 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:23 +msgid "Download the corresponding diff file" +msgstr "Descargue el correspondiente archivo diff" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:36 +msgid "How to Participate in a Code Review" +msgstr "Cómo participar en una revisión de código" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:37 +msgid "Old" +msgstr "Antiguo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:38 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39 +msgid "General Comments" +msgstr "Comentarios generales" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42 +msgid "Submit Code Review" +msgstr "Enviar Revisión del Código" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3 +msgid "Source Tree" +msgstr "Árbol de las fuentes" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4 +msgid "Change Log" +msgstr "Listado de cambios" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6 +msgid "How To Get The Code" +msgstr "Cómo obtener el Código" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:7 +#: IDF/Views/Project.php:152 +msgid "Age" +msgstr "Edad" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5 +msgid "Parent:" +msgstr "Padres:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10 +msgid "View corresponding commit" +msgstr "Ver commit correspondiente" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8 +msgid "by" +msgstr "por" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3 +msgid "A new commit has been created:" +msgstr "Un nuevo commit se ha creado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:8 +msgid "Created by:" +msgstr "Creado por:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:8 +msgid "Created at:" +msgstr "Creado el:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:8 +msgid "Content:" +msgstr "Contenido:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:10 +msgid "Commit details:" +msgstr "Detalles del commit:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:4 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:6 +msgid "Branch:" +msgstr "Branch:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:9 +msgid "Parents:" +msgstr "Padres:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:11 +msgid "Message:" +msgstr "Mensaje:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10 +msgid "Changes:" +msgstr "Cambios:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13 +msgid "deleted" +msgstr "eliminado" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:17 +msgid "full" +msgstr "completo" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:15 +msgid "renamed" +msgstr "renombrado" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:16 +msgid "added" +msgstr "añadido" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:18 +msgid "modified" +msgstr "modificado" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:19 +msgid "properies changed" +msgstr "propiedades modificadas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:20 +msgid "removed" +msgstr "eliminado" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:21 +msgid "File differences" +msgstr "Diferencias de archivos" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The revision identifier %%commit%% is ambiguous and can be\n" +"expanded to multiple valid revisions - please choose one:" +msgstr "" +"Identificador de la revisión %%commit%% es ambiguo y puede estar\n" +"asociado con diferentes revisiones válidas - Por favor, elija uno:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:5 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:6 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:7 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:8 +msgid "Branch" +msgstr "Branch" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/disambiguate_revision.html.php:9 +msgid "Revision" +msgstr "Revisión" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/feedfragment.xml.php:3 +#, php-format +msgid "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" +msgstr "%%cproject.name%%: Commit %%c.scm_id%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:3 +msgid "Branches" +msgstr "Branches" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:4 +msgid "filter branches" +msgstr "Filtrar branches" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:5 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/branch_tag_list.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/branch_tag_list.html.php:6 +msgid "filter tags" +msgstr "Filtrar etiquetas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Source at commit %%commit%% created " +"%%cobject.date%%." +msgstr "" +"Fuente del commit %%commit%% creado " +"%%cobject.date%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:4 +#, php-format +msgid "By %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" +msgstr "Por %%cobject.author%%, %%cobject.title%%" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:5 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:5 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the git software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software git para gestionar el código\n" +"fuente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:6 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"You may need to provide your SSH key. The " +"synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn " +"more about SSH key authentification." +msgstr "" +"Puede que tenga que proporcionar la clave SSH. La " +"sincronización de la clave SSH puede tomar un par de minutos. Puede saber " +"más acerca de atenticación de claves SSH." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:6 +msgid "To make a first commit in the repository, perform the following steps:" +msgstr "" +"Para hacer el primer commit en el repositorio, siga los siguientes pasos:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:7 +#, php-format +msgid "Find here more details on how to access %%project%% source code." +msgstr "" +"Encuentra aquí más detalles sobre la forma de acceso al código fuente del " +"proyecto %%project%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:8 +msgid "Command-Line Access" +msgstr "Acceso línea de comandos" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9 +msgid "First Commit" +msgstr "Primer Commit" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10 +#: IDF/Views/Download.php:66 IDF/Views/Download.php:294 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:13 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:12 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:12 +msgid "Download this version" +msgstr "Descargar esta versión" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:13 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:13 +msgid "or" +msgstr "o" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The branch or revision %%commit%% is not valid or does not exist\n" +"in this repository." +msgstr "" +"La rama o revisión %%commit%% no es válida o no existe\n" +"en este repositorio." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:5 +msgid "The following list shows all available branches:" +msgstr "La siguiente lista muestra todas las ramas disponibles:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/invalid_revision.html.php:6 +#, php-format +msgid "" +"If this is a new repository, the reason for this error\n" +"could be that you have not committed and / or pushed any change so far.\n" +"In this case please take a look at the Help page\n" +"how to access your repository." +msgstr "" +"Si se trata de un nuevo repositorio, la razón de este error\n" +"podría ser que no ha realizado ningún commit y / o push hasta el momento.\n" +"En este caso, por favor eche un vistazo a la Página de " +"Ayuda\n" +"sobre cómo tener acceso a su repositorio." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the Mercurial software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software Mercurial para gestionar el código\n" +"fuente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:6 +#, php-format +msgid "" +"To get write access to the repository, you need to use your username and " +"your extra password." +msgstr "" +"Para tener acceso de escritura al repositorio, necesita usar su nombre de " +"usuario y su contraseña adicional." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/help.html.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:9 +msgid "Write Access Authentication" +msgstr "Escribe una autenticación de acceso" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the monotone software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software monotone para administrar el código fuente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15 +msgid "Revision:" +msgstr "Revisión:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16 +msgid "Go to revision" +msgstr "Ir a la revisión" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11 +msgid "Property" +msgstr "Propiedad" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12 +msgid "set to:" +msgstr "establecer a:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"The team behind %%project%% is using\n" +"the subversion software to manage the source\n" +"code." +msgstr "" +"El equipo detrás de %%project%% está utilizando\n" +"el software subversion para gestionar el código\n" +"fuente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8 +msgid "Rev" +msgstr "Rev" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17 +msgid "Branches:" +msgstr "Branches:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:18 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail-email.txt.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"To confirm that you want %%email%%\n" +"to be your new email address, just follow this link:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you do not want to change your email address, \n" +"just ignore this message.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Hola %%user%%,\n" +"\n" +"Para confirmar que quieres %%email%%\n" +"como nuevo email, solo tienes que seguir este enlace:\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, vaya a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporciona el siguiente código de verificación:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no desea cambiar su dirección email, \n" +"simplemente ignore este mensaje.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:4 +msgid "Confirm Your New Email Address" +msgstr "Confirme su nueva dirección de email" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:7 +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:7 +msgid "" +"Use your email software to read your emails and open your verification " +"email. Either click directly on the verification link or copy/paste the " +"verification key in the box and submit the form." +msgstr "" +"Utilice su software de correo electrónico para leer su email y abrir su " +"email de verificación. Puede hacer clic directamente en el enlace de " +"verificación o copiar y pegar la clave de verificación en la caja y darle a " +"enviar en el formulario." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3 +#, php-format +msgid "Update your account." +msgstr "Actualiza tu cuenta." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4 +#, php-format +msgid "See your public profile." +msgstr "Ver tu perfil público." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5 +#, php-format +msgid "See your forge issue watch list." +msgstr "" +"Ver tus tickets de la lista de mantenimiento de la " +"Forja." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6 +msgid "Key Management" +msgstr "Administración de claves" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7 +msgid "Extra password" +msgstr "Contraseña adicional" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8 +msgid "" +"This password is used to access some of the external systems managed by our " +"infrastructure. It will be regenerated if you change your password." +msgstr "" +"Esta contraseña se utiliza para acceder a algunos de los sistemas externos " +"gestionados por nuestra infraestructura. Se regenerará si usted cambia su " +"contraseña." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9 +msgid "API key" +msgstr "Clave de API" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10 +msgid "" +"Your API key will be regenerated automatically if you change your password." +msgstr "" +"La clave de la API se regenera automáticamente si usted cambia su contraseña." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11 +msgid "Update Your Account" +msgstr "Actualiza tu cuenta" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13 +msgid "Your Current Public Keys" +msgstr "Tus claves públicas actuales" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14 +msgid "Delete this key" +msgstr "Eliminar esta clave" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15 +msgid "" +"If possible, use your real name. By using your real name, people will have " +"more trust in your comments and remarks." +msgstr "" +"Si es posible, use su nombre real. Mediante el uso de su nombre real, las " +"personas tendrán más confianza en sus comentarios y observaciones." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16 +msgid "" +"The extra password is used to access some of the external systems and the " +"API key is used to interact with this website using a program." +msgstr "" +"La contraseña adicional se utiliza para acceder a algunos de los sistemas " +"externos y la clave de la API se utiliza para interactuar con este sitio web " +"utilizando un programa." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17 +msgid "Show API key and extra password" +msgstr "Mostrar clave de API y contraseña adicional" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Oups, please check the provided login or email address to recover your " +"password." +msgstr "" +"Oups, por favor introduce el nombre de usuario o dirección de correo " +"electrónico para recuperar la contraseña." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4 +msgid "Recover My Password" +msgstr "Recuperar mi contraseña" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6 +msgid "" +"Provide either your login or email address, if a corresponding user is found " +"in the database, we will send you an email with the details on how to reset " +"your password." +msgstr "" +"Proporcione un usuario o dirección de correo electrónico, si el usuario " +"correspondiente se encuentra en la base de datos, le enviaremos un email con " +"los detalles sobre cómo restablecer su contraseña." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-email.txt.php:3 +#, php-format +msgid "" +"Hello %%user%%,\n" +"\n" +"You lost your password and wanted to recover it.\n" +"To provide a new password for your account, you\n" +"just have to follow the provided link. You will\n" +"get a simple form to provide a new password.\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternatively, go to this page:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"and provide the following verification key:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"If you are not the one who requested to reset\n" +"your password, simply ignore this email, your\n" +"password will not be changed.\n" +"\n" +"Yours faithfully,\n" +"The development team.\n" +msgstr "" +"Hola %%user%%,\n" +"\n" +"Has perdido tu contraseña y quieres recuperarla.\n" +"Para proporcionarte una nueva contraseña para tu cuenta, solo\n" +"tienes que seguir el siguiente enlace. Obtendrás\n" +"un simple formulario donde proporcionar una nueva contraseña.\n" +"\n" +"%%url%%\n" +"\n" +"Alternativamente, puede ir a esta página:\n" +"\n" +"%%urlik%%\n" +"\n" +"y proporcionar la clave de verificación siguiente:\n" +"\n" +"%%key%%\n" +"\n" +"Si no solicitó reestablecer la contraseña,\n" +"simplemente ignore este correo electrónico, tu\n" +"contraseña no cambiará.\n" +"\n" +"Atentamente,\n" +"El equipo de desarrollo.\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4 +msgid "Recover Your Password" +msgstr "Recuperar contraseña" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:8 +#, fuzzy +msgid "" +"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your " +"password and use again this website fully." +msgstr "" +"Sólo después de proporcionar la clave de confirmación, será capaz de " +"restablecer la contraseña y hacer uso del sitio web totalmente." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6 +msgid "Reset Your Password" +msgstr "Restablecer contraseña" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3 +#, php-format +msgid "You are looking at the public profile of %%member%%." +msgstr "Estás viendo el perfil público de %%member%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5 +msgid "Twitter:" +msgstr "Twitter:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6 +msgid "Public Email:" +msgstr "Email Público:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7 +msgid "Website:" +msgstr "Página web:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8 +msgid "Last time seen:" +msgstr "Última vez visto:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9 +msgid "Member since:" +msgstr "Miembro desde:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3 +msgid "List Pages" +msgstr "Lista de Páginas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 IDF/Views/Wiki.php:175 +msgid "New Page" +msgstr "Nueva página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5 +msgid "Update This Page" +msgstr "Actualizar esta página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3 +msgid "Preview of the Page" +msgstr "Vista previa de la página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page." +msgstr "" +"El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para crear la " +"página." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6 +msgid "Create Page" +msgstr "Crear Página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"You are looking at an old revision (%%oldrev.summary%%) of the " +"page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Está viendo una revisión antigua (%%oldrev.summary%%) de la " +"página \n" +"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por " +"%%submitter%%." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:6 +msgid "" +"If you delete this old revision, it will be removed from the database and " +"you will not be able to recover it." +msgstr "" +"Si elimina esta antigua revisión, será eliminada de la base de datos y " +"no podrá ser recuperada." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9 +msgid "Delete Revision" +msgstr "Eliminar Revisión" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17 +msgid "Old Revisions" +msgstr "Revisiones antiguas" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3 +msgid "" +"If you delete this documentation page, it will be removed from the database " +"with all the associated revisions and you will not be able to " +"recover it." +msgstr "" +"Si elimina esta página de documentación, será eliminada de la base de datos " +"con todas las revisiones relacionadas y no será capaz de recuperarla." +"" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6 +msgid "Delete Page" +msgstr "Eliminar página" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"

Instructions:

\n" +"

The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.

\n" +"

Website addresses are automatically linked and you can link to another " +"page in the documentation using double square brackets like that " +"[[AnotherPage]].

\n" +"

To directly include a file content from the repository, embrace its path " +"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Instrucciones:

\n" +"

El contenido de la página puede usar sintaxis de " +"Marcado con la extensión Extra.

\n" +"

Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con " +"otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: " +"[[OtraPágina]].

\n" +"

Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, " +"rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].

\n" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 +#, php-format +msgid "See the deprecated pages." +msgstr "Ver páginas en desuso." + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5 +msgid "Number of pages:" +msgstr "Número de páginas:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4 +msgid "Pages found:" +msgstr "Páginas encontradas:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 +msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." msgstr "" "El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " -"actualizar el archivo." +"actualizar la página." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:7 -msgid "Update File" -msgstr "Actualizar archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 +msgid "Update Page" +msgstr "Actualizar Página" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:9 -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:11 -msgid "Remove this file" -msgstr "Eliminar este archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11 +msgid "Delete this page" +msgstr "Eliminar esta página" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/view.html.php:12 -msgid "Delete this file" -msgstr "Eliminar este archivo" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3 +msgid "" +"Attention! This page is marked as deprecated, \n" +"use it as reference only if you are sure you need these specific information." +msgstr "" +"¡Atención! Esta página está marcada como obsoleta,\n" +"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita " +"específicamente esta información ." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:3 -msgid "A new file is available for download:" -msgstr "Un nuevo archivo está disponible desde descargas:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 +#, php-format +msgid "" +"You are looking at an old revision of the page \n" +"%%page.title%%. This revision was created\n" +"by %%submitter%%." +msgstr "" +"Está viendo una revisión antigua de la página \n" +"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por " +"%%submitter%%." -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:6 -msgid "Submitted by:" -msgstr "Enviado por:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 +msgid "Table of Content" +msgstr "Tabla de Contenido" -#: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/download-created-email.txt.php:8 -msgid "Download:" -msgstr "Descarga:" +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:11 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:13 +msgid "Delete this revision" +msgstr "Eliminar esta revisión" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:3 +msgid "A new documentation page has been created:" +msgstr "Una nueva página de documentación ha sido creada:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:9 +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:14 +msgid "Documentation page:" +msgstr "Página documentación:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:3 +msgid "The following documentation page has been updated:" +msgstr "La siguiente página de documentación se ha actualizado:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:7 +msgid "Updated by:" +msgstr "Actualizado por:" + +#: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:13 +msgid "New content:" +msgstr "Nuevo contenido:" + +#: IDF/Issue.php:76 +msgid "owner" +msgstr "propietario" + +#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 +msgid "interested users" +msgstr "usuarios interesados" + +#: IDF/Issue.php:85 +msgid "" +"Interested users will get an email notification when the issue is changed." +msgstr "" +"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico " +"cuando el ticket cambie." + +#: IDF/Issue.php:92 IDF/Review.php:95 IDF/Upload.php:93 IDF/WikiPage.php:94 +msgid "labels" +msgstr "etiquetas" + +#: IDF/Issue.php:111 IDF/IssueFile.php:102 IDF/Review.php:114 +#: IDF/Upload.php:112 IDF/WikiPage.php:106 +msgid "modification date" +msgstr "fecha de modificación" + +#: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143 +#, php-format +msgid "" +"Issue %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Ticket %3$d, %4$s" + +#: IDF/Issue.php:196 +#, php-format +msgid "Creation of issue %d, by %s" +msgstr "Creación del ticket %d, por %s" + +#: IDF/Issue.php:206 +#, php-format +msgid "%s: Issue %d created - %s" +msgstr "%s: Ticket %d creado - %s" + +#: IDF/Issue.php:272 +#, php-format +msgid "Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Ticket %s - %s (%s)" + +#: IDF/Issue.php:318 +#, php-format +msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" +msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)" + +#: IDF/IssueComment.php:51 +msgid "issue" +msgstr "ticket" + +#: IDF/IssueComment.php:58 IDF/IssueFile.php:49 IDF/Review/Comment.php:62 +#: IDF/Review/FileComment.php:49 IDF/Review/FileComment.php:69 +msgid "comment" +msgstr "comentario" + +#: IDF/IssueComment.php:72 IDF/Review/Comment.php:75 IDF/Upload.php:63 +#: IDF/WikiRevision.php:85 +msgid "changes" +msgstr "cambios" + +#: IDF/IssueComment.php:73 +msgid "Serialized array of the changes in the issue." +msgstr "Vector serializado con los cambios en los tickets." + +#: IDF/IssueComment.php:171 +#, php-format +msgid "Comment on issue %d, by %s" +msgstr "Comentario del ticket %d, por %s" + +#: IDF/IssueComment.php:182 +#, php-format +msgid "%s: Comment on issue %d - %s" +msgstr "%s: Comentario del ticket %d - %s" #: IDF/IssueFile.php:64 msgid "file name" @@ -3094,6 +3827,150 @@ msgstr "Imagen" msgid "Other" msgstr "Otros" +#: IDF/Key.php:49 +msgid "user" +msgstr "usuario" + +#: IDF/Key.php:55 +msgid "public key" +msgstr "clave pública" + +#: IDF/Key.php:87 +msgid "Invalid or unknown key data detected." +msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida." + +#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 +#, php-format +msgid "The repository %s already exists." +msgstr "El repositorio %s ya existe." + +#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 +#, php-format +msgid "%s does not exist or is not writable." +msgstr "%s no existe o no se puede escribir." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 +msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." +msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 +msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." +msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 +#, php-format +msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." +msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 +#, php-format +msgid "The configuration file %s is missing." +msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 +#, php-format +msgid "The project path %s already exists." +msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 +#, php-format +msgid "The project path %s could not be created." +msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:187 IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:87 +#, php-format +msgid "The key directory %s could not be created." +msgstr "El directorio clave %s no puede ser creado." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 +#, php-format +msgid "Could not parse key information: %s" +msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 +#, php-format +msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" +msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 +#, php-format +msgid "Could not create symlink \"%s\"" +msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 +#, php-format +msgid "Could not write configuration file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 +#, php-format +msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" +msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 +#, php-format +msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" +msgstr "" +"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada \"%s" +"\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 +#, php-format +msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" +msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 +#, php-format +msgid "Could not remove symlink \"%s\"" +msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 +#, php-format +msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." +msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 +#, php-format +msgid "Could not delete client private key %s" +msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 +#, php-format +msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" +msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 +#, php-format +msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 +#, php-format +msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" +msgstr "" +"No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\"" + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 +#, php-format +msgid "The project path %s does not exists." +msgstr "La ruta del proyecto %s no existe." + +#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 +#, php-format +msgid "The command \"%s\" could not be executed." +msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar." + #: IDF/Project.php:62 IDF/Tag.php:66 msgid "name" msgstr "nombre" @@ -3114,11 +3991,6 @@ msgstr "" msgid "short description" msgstr "descripción corta" -#: IDF/Project.php:79 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:70 -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:51 -msgid "A one line description of the project." -msgstr "Una línea de descripción del proyecto." - #: IDF/Project.php:86 IDF/Review/Patch.php:74 msgid "description" msgstr "descripción" @@ -3136,6 +4008,87 @@ msgstr "privado" msgid "Project \"%s\" not found." msgstr "Proyecto \"%s\" no encontrado." +#: IDF/Review/Comment.php:55 IDF/Review/Patch.php:80 +msgid "patch" +msgstr "parche" + +#: IDF/Review/Comment.php:83 +msgid "vote" +msgstr "voto" + +#: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151 +#, php-format +msgid "" +"Review %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Revisión %3$d, " +"%4$s" + +#: IDF/Review/Comment.php:141 +#, php-format +msgid "Update of review %d, by %s" +msgstr "" +"Actualización de revisión %d, por %s" + +#: IDF/Review/Comment.php:151 +#, php-format +msgid "%s: Updated review %d - %s" +msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s" + +#: IDF/Review/Comment.php:216 +#, php-format +msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)" + +#: IDF/Review/Patch.php:52 +msgid "review" +msgstr "revisión" + +#: IDF/Review/Patch.php:67 +msgid "commit" +msgstr "commit" + +#: IDF/Review/Patch.php:153 +#, php-format +msgid "Creation of review %d, by %s" +msgstr "Creación de revisión %d, por %s" + +#: IDF/Review/Patch.php:163 +#, php-format +msgid "%s: Creation of Review %d - %s" +msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s" + +#: IDF/Review/Patch.php:204 +#, php-format +msgid "New Code Review %s - %s (%s)" +msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)" + +#: IDF/Scm/Git.php:183 +#, php-format +msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s." +msgstr "Valor no válido para el parámetro %1$s: %2$s. Utilice %3$s." + +#: IDF/Scm/Git.php:234 IDF/Scm/Mercurial.php:140 +#, php-format +msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s." +msgstr "Directorio %1$s no encontrado in commit %2$s." + +#: IDF/Scm/Git.php:352 IDF/Scm/Mercurial.php:157 +#, php-format +msgid "Not a valid tree: %s." +msgstr "No es un árbol válido: %s." + +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 +msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." +msgstr "" +"El nombre clave del cliente Monotone o el hash no está en la configuración " +"del proyecto." + +#: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 +#, php-format +msgid "Could not write client key \"%s\"" +msgstr "No se pudo escribir la clave del cliente \"%s\"" + #: IDF/Search/Occ.php:33 msgid "occurence" msgstr "ocurrencia" @@ -3152,163 +4105,201 @@ msgstr "ocurrencias" msgid "ponderated occurence" msgstr "ocurrencia ponderada" -#: IDF/Issue.php:76 -msgid "owner" -msgstr "propietario" +#: IDF/Tag.php:59 +msgid "tag class" +msgstr "etiquetas de clase" -#: IDF/Issue.php:84 IDF/WikiPage.php:86 -msgid "interested users" -msgstr "usuarios interesados" +#: IDF/Tag.php:60 +msgid "The class of the tag." +msgstr "Clase de la etiqueta." -#: IDF/Issue.php:85 -msgid "" -"Interested users will get an email notification when the issue is changed." -msgstr "" -"Los usuarios interesados recibirán una notificación por correo electrónico " -"cuando el ticket cambie." +#: IDF/Tag.php:73 +msgid "lcname" +msgstr "lcname" -#: IDF/Issue.php:196 +#: IDF/Tag.php:74 +msgid "Lower case version of the name for fast searching." +msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida." + +#: IDF/Template/Markdown.php:74 +msgid "Create this documentation page" +msgstr "Crear esta página de documentación" + +#: IDF/Template/ShowUser.php:51 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" + +#: IDF/Template/ShowUser.php:54 +msgid "Me" +msgstr "Yo" + +#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#: IDF/Upload.php:70 +msgid "file" +msgstr "archivo" + +#: IDF/Upload.php:71 +msgid "The path is relative to the upload path." +msgstr "La ruta es relativa al directorio de subidas." + +#: IDF/Upload.php:78 +msgid "file size in bytes" +msgstr "tamaño del archivo en bytes" + +#: IDF/Upload.php:100 +msgid "number of downloads" +msgstr "número de descargas" + +#: IDF/Upload.php:189 #, php-format -msgid "Creation of issue %d, by %s" -msgstr "Creación del ticket %d, por %s" +msgid "Download %2$d, %3$s" +msgstr "Descarga %2$d, %3$s" -#: IDF/Issue.php:206 +#: IDF/Upload.php:192 #, php-format -msgid "%s: Issue %d created - %s" -msgstr "%s: Ticket %d creado - %s" +msgid "Addition of download %d, by %s" +msgstr "Agregada la descarga %d, por %s" -#: IDF/Issue.php:272 +#: IDF/Upload.php:202 #, php-format -msgid "Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Ticket %s - %s (%s)" +msgid "%s: Download %d added - %s" +msgstr "%s: Descarga %d agregada - %s" -#: IDF/Issue.php:318 +#: IDF/Upload.php:244 #, php-format -msgid "Updated Issue %s - %s (%s)" -msgstr "Ticket actualizado %s - %s (%s)" +msgid "New download - %s (%s)" +msgstr "Nueva descarga - %s (%s)" -#: IDF/Views/Wiki.php:41 -#, php-format -msgid "%s Documentation" -msgstr "%s Documentación" +#: IDF/Views/Admin.php:60 +msgid "This table shows the projects in the forge." +msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja." -#: IDF/Views/Wiki.php:48 -msgid "This table shows the documentation pages." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación." +#: IDF/Views/Admin.php:65 +msgid "Short Name" +msgstr "Nombre corto" -#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 -msgid "Page Title" -msgstr "Título de la página" +#: IDF/Views/Admin.php:67 +msgid "Repository Size" +msgstr "Tamaño del Repositorio" -#: IDF/Views/Wiki.php:62 IDF/Views/Wiki.php:107 IDF/Views/Wiki.php:148 -#: IDF/Views/Download.php:65 IDF/Views/Download.php:293 IDF/Views/Issue.php:62 -#: IDF/Views/Issue.php:139 IDF/Views/Issue.php:220 IDF/Views/Issue.php:296 -#: IDF/Views/Issue.php:383 IDF/Views/Issue.php:562 IDF/Views/Issue.php:621 -#: IDF/Views/User.php:83 IDF/Views/Review.php:58 IDF/Form/Upload.php:40 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45 IDF/Form/IssueUpdate.php:45 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:53 IDF/Form/UpdateUpload.php:42 -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" +#: IDF/Views/Admin.php:73 +msgid "No projects were found." +msgstr "No se encontraron proyectos." -#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 -msgid "No documentation pages were found." -msgstr "No se encontraron páginas de documentación." - -#: IDF/Views/Wiki.php:90 -#, php-format -msgid "Documentation Search - %s" -msgstr "Búsqueda de documentación - %s" - -#: IDF/Views/Wiki.php:101 -msgid "This table shows the pages found." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas." - -#: IDF/Views/Wiki.php:112 -msgid "No pages were found." -msgstr "No se encontraron páginas." - -#: IDF/Views/Wiki.php:131 -#, php-format -msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" -msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s" - -#: IDF/Views/Wiki.php:141 -#, php-format -msgid "This table shows the documentation pages with label %s." -msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s." - -#: IDF/Views/Wiki.php:186 -#, php-format -msgid "The page %s has been created." -msgstr "La página %s se ha creado." - -#: IDF/Views/Wiki.php:273 -msgid "The old revision has been deleted." -msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado." - -#: IDF/Views/Wiki.php:279 -#, php-format -msgid "Delete Old Revision of %s" -msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s" - -#: IDF/Views/Wiki.php:312 IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 +#: IDF/Views/Admin.php:93 IDF/Views/Admin.php:251 IDF/Views/Wiki.php:312 #, php-format msgid "Update %s" msgstr "Actualizar %s" -#: IDF/Views/Wiki.php:324 -#, php-format -msgid "The page %s has been updated." -msgstr "La página %s se ha actualizado." +#: IDF/Views/Admin.php:101 IDF/Views/Project.php:256 +msgid "The project has been updated." +msgstr "El proyecto ha sido actualizado." -#: IDF/Views/Wiki.php:362 -msgid "The documentation page has been deleted." -msgstr "La página de documentación se ha eliminado." +#: IDF/Views/Admin.php:134 +msgid "The project has been created." +msgstr "El proyecto ha sido creado." -#: IDF/Views/Wiki.php:370 +#: IDF/Views/Admin.php:160 #, php-format -msgid "Delete Page %s" -msgstr "Eliminar Página %s" +msgid "Delete %s Project" +msgstr "Eliminar Proyecto %s" -#: IDF/Views/Source.php:40 -#, php-format -msgid "%s Source Help" -msgstr "Ayuda de fuentes %s" +#: IDF/Views/Admin.php:167 +msgid "The project has been deleted." +msgstr "El proyecto ha sido eliminado." -#: IDF/Views/Source.php:58 -#, php-format -msgid "%s Invalid Revision" -msgstr "Revisión no válida %s " +#: IDF/Views/Admin.php:197 +msgid "Not Validated User List" +msgstr "Lista de usuarios no validados" -#: IDF/Views/Source.php:81 -#, php-format -msgid "%s Ambiguous Revision" -msgstr "Revisión ambigua %s" +#: IDF/Views/Admin.php:205 +msgid "This table shows the users in the forge." +msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja." -#: IDF/Views/Source.php:106 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s Change Log" -msgstr "Cambios %2$s de %1$s" +#: IDF/Views/Admin.php:209 +msgid "login" +msgstr "nombre de usuario" -#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s Source Tree" -msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s" +#: IDF/Views/Admin.php:212 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#: IDF/Views/Source.php:303 -#, php-format -msgid "%s Commit Details" -msgstr "Detalles del Commit %s" +#: IDF/Views/Admin.php:214 +msgid "Last Login" +msgstr "Último inicio de sesión" -#: IDF/Views/Source.php:304 +#: IDF/Views/Admin.php:221 +msgid "No users were found." +msgstr "No se han encontrado usuarios." + +#: IDF/Views/Admin.php:258 +msgid "You do not have the rights to update this user." +msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario." + +#: IDF/Views/Admin.php:276 +msgid "The user has been updated." +msgstr "El usuario se ha actualizado." + +#: IDF/Views/Admin.php:309 #, php-format -msgid "%s Commit Details - %s" -msgstr "%s Detalles del Commit - %s" +msgid "The user %s has been created." +msgstr "El usuario %s se ha creado." + +#: IDF/Views/Admin.php:316 +msgid "Add User" +msgstr "Agregar usuario" + +#: IDF/Views/Admin.php:332 +msgid "Usher management" +msgstr "Configuración Usher" + +#: IDF/Views/Admin.php:369 +msgid "Usher configuration has been reloaded" +msgstr "La configuración Usher ha sido recargada." + +#: IDF/Views/Admin.php:373 +msgid "Usher has been shut down" +msgstr "Usher ha sido apagado." + +#: IDF/Views/Admin.php:378 +msgid "Usher has been started up" +msgstr "Usher ha sido arrancado." + +#: IDF/Views/Admin.php:416 +#, php-format +msgid "The server \"%s\" has been started" +msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado" + +#: IDF/Views/Admin.php:420 +#, php-format +msgid "The server \"%s\" has been stopped" +msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido" + +#: IDF/Views/Admin.php:425 +#, php-format +msgid "The server \"%s\" has been killed" +msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado" + +#: IDF/Views/Admin.php:445 +#, php-format +msgid "Open connections for \"%s\"" +msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\"" + +#: IDF/Views/Admin.php:450 +#, php-format +msgid "no connections for server \"%s\"" +msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\"" + +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: IDF/Views/Admin.php:471 +msgid "No" +msgstr "No" #: IDF/Views/Download.php:45 #, php-format @@ -3361,113 +4352,6 @@ msgstr "%1$s Descargas con Etiqueta %2$s" msgid "This table shows the downloads with label %s." msgstr "Esta tabla muestra las descargas con la etiqueta %s." -#: IDF/Views/Project.php:72 -msgid "All Updates" -msgstr "Todas las actualizaciones" - -#: IDF/Views/Project.php:74 -msgid "Issues and Comments" -msgstr "Tickets y Comentarios" - -#: IDF/Views/Project.php:76 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: IDF/Views/Project.php:77 -msgid "Reviews and Patches" -msgstr "Revisiones y parches" - -#: IDF/Views/Project.php:142 -msgid "This table shows the project updates." -msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto." - -#: IDF/Views/Project.php:153 -msgid "Change" -msgstr "Cambios" - -#: IDF/Views/Project.php:157 -msgid "No changes were found." -msgstr "No se encontraron cambios." - -#: IDF/Views/Project.php:248 -#, php-format -msgid "%s Project Summary" -msgstr "Resumen del Proyecto %s" - -#: IDF/Views/Project.php:256 IDF/Views/Admin.php:101 -msgid "The project has been updated." -msgstr "El proyecto ha sido actualizado." - -#: IDF/Views/Project.php:283 -#, php-format -msgid "%s Issue Tracking Configuration" -msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s" - -#: IDF/Views/Project.php:292 -msgid "The issue tracking configuration has been saved." -msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado." - -#: IDF/Views/Project.php:328 -#, php-format -msgid "%s Downloads Configuration" -msgstr "Configuración de descargas %s" - -#: IDF/Views/Project.php:337 -msgid "The downloads configuration has been saved." -msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado." - -#: IDF/Views/Project.php:371 -#, php-format -msgid "%s Documentation Configuration" -msgstr "Configuración de documentación %s" - -#: IDF/Views/Project.php:380 -msgid "The documentation configuration has been saved." -msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada." - -#: IDF/Views/Project.php:414 -#, php-format -msgid "%s Project Members" -msgstr "Miembros del Proyecto %s" - -#: IDF/Views/Project.php:423 -msgid "The project membership has been saved." -msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado." - -#: IDF/Views/Project.php:446 -#, php-format -msgid "%s Tabs Access Rights" -msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s " - -#: IDF/Views/Project.php:460 -msgid "The project tabs access rights have been saved." -msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado." - -#: IDF/Views/Project.php:506 -#, php-format -msgid "%s Source" -msgstr "Fuente %s" - -#: IDF/Views/Project.php:520 -msgid "The project source configuration has been saved." -msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado" - -#: IDF/Views/Project.php:540 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38 -msgid "git" -msgstr "git" - -#: IDF/Views/Project.php:541 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: IDF/Views/Project.php:542 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40 -msgid "mercurial" -msgstr "mercurial" - -#: IDF/Views/Project.php:543 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:41 -msgid "monotone" -msgstr "monótono" - #: IDF/Views/Issue.php:41 #, php-format msgid "%s Open Issues" @@ -3479,21 +4363,13 @@ msgstr "Esta tabla muestra los tickets abiertos." #: IDF/Views/Issue.php:61 IDF/Views/Issue.php:138 IDF/Views/Issue.php:219 #: IDF/Views/Issue.php:295 IDF/Views/Issue.php:382 IDF/Views/Issue.php:561 -#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/User.php:81 IDF/Views/Review.php:57 +#: IDF/Views/Issue.php:620 IDF/Views/Review.php:57 IDF/Views/User.php:81 msgid "Id" msgstr "Id" -#: IDF/Views/Issue.php:63 IDF/Views/Issue.php:140 IDF/Views/Issue.php:222 -#: IDF/Views/Issue.php:297 IDF/Views/Issue.php:384 IDF/Views/Issue.php:563 -#: IDF/Views/Issue.php:622 IDF/Views/User.php:84 IDF/Views/Review.php:59 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103 IDF/Form/IssueUpdate.php:88 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:95 IDF/Form/ReviewFileComment.php:81 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - #: IDF/Views/Issue.php:64 IDF/Views/Issue.php:141 IDF/Views/Issue.php:223 #: IDF/Views/Issue.php:298 IDF/Views/Issue.php:385 IDF/Views/Issue.php:564 -#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/User.php:85 IDF/Views/Review.php:60 +#: IDF/Views/Issue.php:623 IDF/Views/Review.php:60 IDF/Views/User.php:85 msgid "Last Updated" msgstr "Última actualización" @@ -3636,48 +4512,92 @@ msgstr "El ticket ha sido añadido a su lista." msgid "On your watch list." msgstr "En su lista." -#: IDF/Views/User.php:59 -msgid "Your Dashboard - Working Issues" -msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso" +#: IDF/Views/Project.php:72 +msgid "All Updates" +msgstr "Todas las actualizaciones" -#: IDF/Views/User.php:62 -msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" -msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados" +#: IDF/Views/Project.php:74 +msgid "Issues and Comments" +msgstr "Tickets y Comentarios" -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "No issues are assigned to you, yeah!" -msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!" +#: IDF/Views/Project.php:76 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" -#: IDF/Views/User.php:89 -msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" -msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!" +#: IDF/Views/Project.php:77 +msgid "Reviews and Patches" +msgstr "Revisiones y parches" -#: IDF/Views/User.php:121 -msgid "Your personal information has been updated." -msgstr "Tu información personal se ha actualizado." +#: IDF/Views/Project.php:142 +msgid "This table shows the project updates." +msgstr "Esta tabla muestra las actualizaciones del proyecto." -#: IDF/Views/User.php:133 -msgid "Your Account" -msgstr "Tu Cuenta" +#: IDF/Views/Project.php:153 +msgid "Change" +msgstr "Cambios" -#: IDF/Views/User.php:157 -msgid "The public key has been deleted." -msgstr "La clave pública ha sido eliminada." +#: IDF/Views/Project.php:157 +msgid "No changes were found." +msgstr "No se encontraron cambios." -#: IDF/Views/User.php:177 -#, fuzzy -msgid "The address has been deleted." -msgstr "El archivo ha sido eliminado." - -#: IDF/Views/User.php:200 -msgid "Confirm The Email Change" -msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico" - -#: IDF/Views/User.php:232 +#: IDF/Views/Project.php:248 #, php-format -msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" -msgstr "" -"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!" +msgid "%s Project Summary" +msgstr "Resumen del Proyecto %s" + +#: IDF/Views/Project.php:283 +#, php-format +msgid "%s Issue Tracking Configuration" +msgstr "Configuración de Seguimiento de Tickets %s" + +#: IDF/Views/Project.php:292 +msgid "The issue tracking configuration has been saved." +msgstr "La configuración de seguimiento de Tickets se ha guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:328 +#, php-format +msgid "%s Downloads Configuration" +msgstr "Configuración de descargas %s" + +#: IDF/Views/Project.php:337 +msgid "The downloads configuration has been saved." +msgstr "La configuración de las descargas se ha guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:371 +#, php-format +msgid "%s Documentation Configuration" +msgstr "Configuración de documentación %s" + +#: IDF/Views/Project.php:380 +msgid "The documentation configuration has been saved." +msgstr "La configuración de la documentación ha sido guardada." + +#: IDF/Views/Project.php:414 +#, php-format +msgid "%s Project Members" +msgstr "Miembros del Proyecto %s" + +#: IDF/Views/Project.php:423 +msgid "The project membership has been saved." +msgstr "Los miembros del proyecto se han guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:446 +#, php-format +msgid "%s Tabs Access Rights" +msgstr "Pestaña de permisos de acceso %s " + +#: IDF/Views/Project.php:460 +msgid "The project tabs access rights have been saved." +msgstr "La pestaña de permisos de acceso del proyecto se ha guardado." + +#: IDF/Views/Project.php:506 +#, php-format +msgid "%s Source" +msgstr "Fuente %s" + +#: IDF/Views/Project.php:520 +msgid "The project source configuration has been saved." +msgstr "La configuración de la fuente del proyecto se ha guardado" #: IDF/Views/Review.php:41 #, php-format @@ -3707,961 +4627,209 @@ msgstr "Comentario %d: %s" msgid "Your code review %d has been published." msgstr "Tu comentario del código %d ha sido publicado." -#: IDF/Views/Admin.php:60 -msgid "This table shows the projects in the forge." -msgstr "Esta tabla muestra los proyectos de la forja." - -#: IDF/Views/Admin.php:65 -msgid "Short Name" -msgstr "Nombre corto" - -#: IDF/Views/Admin.php:66 IDF/Views/Admin.php:210 -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:49 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:44 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: IDF/Views/Admin.php:67 -msgid "Repository Size" -msgstr "Tamaño del Repositorio" - -#: IDF/Views/Admin.php:73 -msgid "No projects were found." -msgstr "No se encontraron proyectos." - -#: IDF/Views/Admin.php:134 -msgid "The project has been created." -msgstr "El proyecto ha sido creado." - -#: IDF/Views/Admin.php:160 +#: IDF/Views/Source.php:40 #, php-format -msgid "Delete %s Project" -msgstr "Eliminar Proyecto %s" +msgid "%s Source Help" +msgstr "Ayuda de fuentes %s" -#: IDF/Views/Admin.php:167 -msgid "The project has been deleted." -msgstr "El proyecto ha sido eliminado." - -#: IDF/Views/Admin.php:197 -msgid "Not Validated User List" -msgstr "Lista de usuarios no validados" - -#: IDF/Views/Admin.php:205 -msgid "This table shows the users in the forge." -msgstr "Esta tabla muestra los usuarios de la forja." - -#: IDF/Views/Admin.php:209 -msgid "login" -msgstr "nombre de usuario" - -#: IDF/Views/Admin.php:211 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:161 -msgid "Staff" -msgstr "Staff" - -#: IDF/Views/Admin.php:212 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: IDF/Views/Admin.php:213 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:172 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#: IDF/Views/Admin.php:214 -msgid "Last Login" -msgstr "Último inicio de sesión" - -#: IDF/Views/Admin.php:221 -msgid "No users were found." -msgstr "No se han encontrado usuarios." - -#: IDF/Views/Admin.php:258 -msgid "You do not have the rights to update this user." -msgstr "No tiene permisos para actualizar este usuario." - -#: IDF/Views/Admin.php:276 -msgid "The user has been updated." -msgstr "El usuario se ha actualizado." - -#: IDF/Views/Admin.php:309 +#: IDF/Views/Source.php:58 #, php-format -msgid "The user %s has been created." -msgstr "El usuario %s se ha creado." +msgid "%s Invalid Revision" +msgstr "Revisión no válida %s " -#: IDF/Views/Admin.php:316 -msgid "Add User" -msgstr "Agregar usuario" - -#: IDF/Views/Admin.php:332 -msgid "Usher management" -msgstr "Configuración Usher" - -#: IDF/Views/Admin.php:369 -msgid "Usher configuration has been reloaded" -msgstr "La configuración Usher ha sido recargada." - -#: IDF/Views/Admin.php:373 -msgid "Usher has been shut down" -msgstr "Usher ha sido apagado." - -#: IDF/Views/Admin.php:378 -msgid "Usher has been started up" -msgstr "Usher ha sido arrancado." - -#: IDF/Views/Admin.php:416 +#: IDF/Views/Source.php:81 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been started" -msgstr "El servidor \"%s\" se ha iniciado" +msgid "%s Ambiguous Revision" +msgstr "Revisión ambigua %s" -#: IDF/Views/Admin.php:420 +#: IDF/Views/Source.php:106 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been stopped" -msgstr "El servidor \"%s\" ha sido detenido" +msgid "%1$s %2$s Change Log" +msgstr "Cambios %2$s de %1$s" -#: IDF/Views/Admin.php:425 +#: IDF/Views/Source.php:146 IDF/Views/Source.php:227 IDF/Views/Source.php:359 #, php-format -msgid "The server \"%s\" has been killed" -msgstr "El servidor \"%s\" ha sido parado" +msgid "%1$s %2$s Source Tree" +msgstr "Árbol de fuentes %2$s de %1$s" -#: IDF/Views/Admin.php:445 +#: IDF/Views/Source.php:303 #, php-format -msgid "Open connections for \"%s\"" -msgstr "Conexiones abiertas de \"%s\"" +msgid "%s Commit Details" +msgstr "Detalles del Commit %s" -#: IDF/Views/Admin.php:450 +#: IDF/Views/Source.php:304 #, php-format -msgid "no connections for server \"%s\"" -msgstr "Ninguna conexión para el servidor \"%s\"" +msgid "%s Commit Details - %s" +msgstr "%s Detalles del Commit - %s" -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: IDF/Views/User.php:59 +msgid "Your Dashboard - Working Issues" +msgstr "Tu Panel de Control - Tickets en Proceso" -#: IDF/Views/Admin.php:471 -msgid "No" -msgstr "No" +#: IDF/Views/User.php:62 +msgid "Your Dashboard - Submitted Issues" +msgstr "Tu Panel de Control - Tickets Enviados" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:38 -msgid "" -"# Introduction\n" -"\n" -"Add your content here.\n" -"\n" -"\n" -"# Details\n" -"\n" -"Add your content here. Format your content with:\n" -"\n" -"* Text in **bold** or *italic*.\n" -"* Headings, paragraphs, and lists.\n" -"* Links to other [[WikiPage]].\n" +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "No issues are assigned to you, yeah!" +msgstr "No te han asignado tickets, ¡Yeah!" + +#: IDF/Views/User.php:89 +msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!" +msgstr "Todas los tickets enviados han sido resueltos, ¡Yeah!" + +#: IDF/Views/User.php:121 +msgid "Your personal information has been updated." +msgstr "Tu información personal se ha actualizado." + +#: IDF/Views/User.php:132 +msgid "Your Account" +msgstr "Tu Cuenta" + +#: IDF/Views/User.php:155 +msgid "The public key has been deleted." +msgstr "La clave pública ha sido eliminada." + +#: IDF/Views/User.php:178 +msgid "Confirm The Email Change" +msgstr "Confirmar el cambio de correo electrónico" + +#: IDF/Views/User.php:203 +#, php-format +msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!" msgstr "" -"# Introducción\n" -"\n" -"Añade tu contenido aquí.\n" -"\n" -"\n" -"# Detalles\n" -"\n" -"Añade tu contenido aquí. Formatea el contenido con:\n" -"\n" -"* Texto en **negrita** o *cursiva*.\n" -"* Títulos, párrafos y listas.\n" -"* Enlaces a otro [[WikiPage]].\n" +"Tu nueva dirección de correo electrónico \"%s\" ha sido validada. ¡Gracias!" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:57 -msgid "PageName" -msgstr "NombreDeLaPágina" +#: IDF/Views/Wiki.php:41 +#, php-format +msgid "%s Documentation" +msgstr "%s Documentación" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:60 IDF/Form/WikiUpdate.php:50 -msgid "Page title" +#: IDF/Views/Wiki.php:48 +msgid "This table shows the documentation pages." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación." + +#: IDF/Views/Wiki.php:61 IDF/Views/Wiki.php:106 IDF/Views/Wiki.php:147 +msgid "Page Title" msgstr "Título de la página" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:66 IDF/Form/WikiUpdate.php:56 -msgid "" -"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." -msgstr "" -"El nombre de la página debe contener sólo letras, dígitos y el carácter " -"guión (-)." +#: IDF/Views/Wiki.php:63 IDF/Views/Wiki.php:108 IDF/Views/Wiki.php:149 +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:70 IDF/Form/Upload.php:49 -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:100 IDF/Form/ReviewCreate.php:54 -#: IDF/Form/UserAccount.php:101 IDF/Form/IssueCreate.php:62 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60 IDF/Form/UpdateUpload.php:51 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: IDF/Views/Wiki.php:67 IDF/Views/Wiki.php:153 +msgid "No documentation pages were found." +msgstr "No se encontraron páginas de documentación." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:71 IDF/Form/WikiUpdate.php:61 -msgid "This one line description is displayed in the list of pages." -msgstr "Breve descripción que se mostrará en la lista de páginas." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:80 IDF/Form/WikiUpdate.php:72 -msgid "Content" -msgstr "Contenido" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:93 IDF/Form/Upload.php:70 -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117 IDF/Form/IssueCreate.php:150 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104 IDF/Form/UpdateUpload.php:71 -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetas" - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:108 IDF/Form/WikiUpdate.php:119 -msgid "The title contains invalid characters." -msgstr "El título contiene caracteres no válidos." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:114 IDF/Form/WikiUpdate.php:125 -msgid "A page with this title already exists." -msgstr "Una página con este título ya existe." - -#: IDF/Form/WikiCreate.php:150 IDF/Form/WikiUpdate.php:161 +#: IDF/Views/Wiki.php:90 #, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." -msgstr "" -"No puede proporcionar más de una etiqueta para la clase %s en una página." +msgid "Documentation Search - %s" +msgstr "Búsqueda de documentación - %s" -#: IDF/Form/WikiCreate.php:151 IDF/Form/Upload.php:120 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:193 IDF/Form/IssueCreate.php:200 -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162 IDF/Form/UpdateUpload.php:110 -msgid "You provided an invalid label." -msgstr "Proporcionaste una etiqueta no válida." +#: IDF/Views/Wiki.php:101 +msgid "This table shows the pages found." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas encontradas." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:167 IDF/Form/Upload.php:148 -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:191 -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 IDF/Form/Password.php:76 -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187 IDF/Form/Register.php:112 -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232 IDF/Form/WikiDelete.php:59 -#: IDF/Form/UserAccount.php:216 IDF/Form/IssueCreate.php:263 -#: IDF/Form/MembersConf.php:64 IDF/Form/WikiUpdate.php:178 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126 IDF/Form/TabsConf.php:98 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80 IDF/Form/ReviewFileComment.php:125 -msgid "Cannot save the model from an invalid form." -msgstr "No se puede guardar el modelo desde un formulario no válido." +#: IDF/Views/Wiki.php:112 +msgid "No pages were found." +msgstr "No se encontraron páginas." -#: IDF/Form/WikiCreate.php:200 -msgid "Initial page creation" -msgstr "Creación de la página inicial" - -#: IDF/Form/Upload.php:86 -#, fuzzy -msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." -msgstr "" -"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." - -#: IDF/Form/Upload.php:119 IDF/Form/IssueCreate.php:199 -#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109 +#: IDF/Views/Wiki.php:131 #, php-format -msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." -msgstr "No puede proporcionar más de una etiqueta de la clase %s en un ticket." +msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s" +msgstr "%1$s Páginas de documentación con la etiqueta %2$s" -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:37 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:38 -#: IDF/Form/UserAccount.php:40 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50 -msgid "First name" -msgstr "Nombre" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:46 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:47 -#: IDF/Form/UserAccount.php:49 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59 -msgid "Last name" -msgstr "Apellidos" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:56 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:60 -msgid "" -"The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters " -"and digits." -msgstr "" -"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " -"solamente letras y dígitos." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:69 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:57 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Double check the email address as the password is sent directly to the user." -msgstr "" -"Re-Compruebe la dirección de correo electrónico, la contraseña se envía " -"directamente al usuario" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:76 IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:67 -#: IDF/Form/UserAccount.php:66 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 IDF/Form/UserAccount.php:161 -msgid "Add a public key" -msgstr "Agregar una clave pública" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 -msgid "" -"Paste a SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " -"key here!" -msgstr "" -"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " -"aquí su clave privada!" - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:157 -msgid "Your details to access your forge." -msgstr "Sus datos para acceder a la forja." - -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:189 IDF/Form/UserAccount.php:420 -#: IDF/Form/UserAccount.php:429 +#: IDF/Views/Wiki.php:141 #, php-format -msgid "The email \"%s\" is already used." -msgstr "La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso." +msgid "This table shows the documentation pages with label %s." +msgstr "Esta tabla muestra las páginas de documentación con la etiqueta %s." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:198 IDF/Form/Register.php:72 +#: IDF/Views/Wiki.php:186 #, php-format -msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits." -msgstr "El nombre de usuario \"%s\" solo puede contener letras y digitos." +msgid "The page %s has been created." +msgstr "La página %s se ha creado." -#: IDF/Form/Admin/UserCreate.php:203 IDF/Form/Register.php:77 +#: IDF/Views/Wiki.php:273 +msgid "The old revision has been deleted." +msgstr "La antigua revisión ha sido eliminado." + +#: IDF/Views/Wiki.php:279 #, php-format -msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one." -msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso, por favor encuentra otro." +msgid "Delete Old Revision of %s" +msgstr "Eliminar Antigua revisión de %s" -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:62 -msgid "Shortname" -msgstr "Nombre corto" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:64 -msgid "" -"It must be unique for each project and composed only of letters, digits and " -"dash (-) like \"my-project\"." -msgstr "" -"Debe ser único para cada proyecto y compuesto únicamente de letras, dígitos " -"y el guión (-), como \"mi-proyecto\"." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:69 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:50 -msgid "Short description" -msgstr "Descripción corta" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:77 -msgid "Repository type" -msgstr "Tipo de Repositorio" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:85 -msgid "Remote Subversion repository" -msgstr "Repositorio remoto Subversion" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:92 IDF/Form/SourceConf.php:40 -msgid "Repository username" -msgstr "Nombre de usuario del Repositorio" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:99 IDF/Form/SourceConf.php:47 -msgid "Repository password" -msgstr "Contraseña del Repositorio" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:59 -msgid "Master branch" -msgstr "Principal Branch" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:109 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:62 -msgid "" -"This should be a world-wide unique identifier for your project. A reverse " -"DNS notation like \"com.my-domain.my-project\" is a good idea." -msgstr "" -"Este debe ser un identificador único para su proyecto. Una notación tipo DNS " -"inversa como \"com.mi-dominio.mi-proyecto\" es una buena elección." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:114 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:68 -#: IDF/Form/MembersConf.php:46 IDF/Form/TabsConf.php:53 -msgid "Project owners" -msgstr "Propietarios del Proyecto" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:123 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:76 -#: IDF/Form/MembersConf.php:54 IDF/Form/TabsConf.php:52 -msgid "Project members" -msgstr "Miembros del proyecto" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:136 -msgid "Project template" -msgstr "Plantilla de Proyecto" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:138 -msgid "" -"Use the given project to initialize the new project. Access rights and " -"general configuration will be taken from the template project." -msgstr "" -"Utilizar el proyecto propuesto para iniciar un nuevo proyecto. Los permisos " -"de acceso y configuración general se tomarán de la plantilla de proyecto." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:185 -#, fuzzy -msgid "" -"Only a remote repository available through HTTP or HTTPS is allowed. For " -"example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"." -msgstr "" -"Sólo un repositorio remoto http o https está permitido. Por ejemplo, " -"\"http://somewhere.com/svn/trunk\"." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:201 -msgid "" -"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " -"letters, digits, dashs and dots as separators." -msgstr "" -"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " -"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 -msgid "This master branch is already used. Please select another one." -msgstr "Esta rama principal ya está en uso. Por favor, seleccione otra." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 -msgid "" -"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " -"and dash (-)." -msgstr "" -"Este nombre corto contiene caracteres no válidos, por favor utiliza sólo " -"letras, dígitos y el guión (-)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 -msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character." -msgstr "El nombre corto no puede comenzar con el carácter guión (-)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:228 -msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character." -msgstr "El nombre corto no puede terminar con el carácter guión (-)." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 -msgid "This shortname is already used. Please select another one." -msgstr "Este nombre corto ya está en uso. Por favor, seleccione otro." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:295 -msgid "" -"Click on the Project Management tab to set the description of your project." -msgstr "" -"Haga clic en la pestaña Gestión de proyectos para establecer la descripción " -"de su proyecto." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:362 -msgid "This project is not available." -msgstr "Este proyecto no está disponible." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41 -msgid "Confirmation code" -msgstr "Código de confirmación" - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46 -msgid "I have made a backup of all the important data of this project." -msgstr "" -"He realizado una copia de seguridad de todos los datos importantes de este " -"proyecto." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55 -msgid "" -"The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation " -"code to delete the project." -msgstr "" -"El código de confirmación no coincide. Por favor, introduzca el código de " -"confirmación válido para eliminar el proyecto." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63 -msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion." -msgstr "Lo sentimos, necesita respaldar sus datos antes de la eliminación." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:78 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -msgid "Leave blank if you do not want to change the password." -msgstr "Dejar en blanco si no quiere cambiar la contraseña." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:81 -#, fuzzy -msgid "" -"The password must be hard for other people to guess, but easy for the user " -"to remember." -msgstr "" -"La contraseña debe ser difícil de averiguar para otras personas, pero fácil " -"de recordar para el usuario." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:89 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar contraseña" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:109 IDF/Form/UserAccount.php:110 -msgid "Twitter username" -msgstr "Nombre de usuario Twitter " - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:119 IDF/Form/UserAccount.php:120 -msgid "Public email address" -msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129 IDF/Form/UserAccount.php:130 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del sitio web" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:139 IDF/Form/UserAccount.php:140 -msgid "Upload custom avatar" -msgstr "Carga tu avatar personalizado" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:146 IDF/Form/UserAccount.php:147 -msgid "" -"An image file with a width and height not larger than 60 pixels (bigger " -"images are scaled down)." -msgstr "" -"Un archivo de imagen con una anchura y una altura no mayor de 60 píxeles " -"(imágenes más grandes se reducirán)." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:151 IDF/Form/UserAccount.php:152 -msgid "Remove custom avatar" -msgstr "Eliminar avatar personalizado" - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:155 IDF/Form/UserAccount.php:156 -msgid "Tick this to delete the custom avatar." -msgstr "Marque esta opción para eliminar el avatar personalizado." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:164 -#, fuzzy -msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust them." -msgstr "" -"Si le da permisos de miembro Staff a un usuario, asegurese que realmente " -"confia en él." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:176 -#, fuzzy -msgid "" -"If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, " -"you can directly enable or disable their account here." -msgstr "" -"Si el usuario no recibe el email de confirmación o está abusando del " -"sistema, puede directamente activar o desactivar su cuenta aquí." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:274 -msgid "--- is not a valid first name." -msgstr "--- No es un nombre válido." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:290 -msgid "" -"A user with this email already exists, please provide another email address." -msgstr "" -"Ya existe un usuario con este correo electrónico , por favor, introduce otro " -"email." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:301 IDF/Form/UserAccount.php:389 -msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension." -msgstr "" -"Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta extensión." - -#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:316 IDF/Form/UserAccount.php:452 -msgid "The passwords do not match. Please give them again." -msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, vuelve a intentarlo." - -#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:90 -#, fuzzy -msgid "" -"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " -"letters, digits, dashes and dots as separators." -msgstr "" -"El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por favor " -"utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como separadores." - -#: IDF/Form/Password.php:34 -msgid "Your login or email" -msgstr "Su nombre de usuario o correo electrónico" - -#: IDF/Form/Password.php:35 -msgid "Provide either your login or your email to recover your password." -msgstr "" -"Proporcione su nombre de usuario o dirección de correo electrónico para " -"recuperar la contraseña." - -#: IDF/Form/Password.php:49 IDF/Form/Password.php:64 -msgid "" -"Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to " -"try again." -msgstr "" -"Lo sentimos, no hemos encontrado ningún usuario con esta dirección de correo " -"electrónico o nombre de usuario. Vuelva a intentarlo." - -#: IDF/Form/Password.php:100 -msgid "Password Recovery - InDefero" -msgstr "Recuperar la contraseña - InDefero" - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:39 IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 -msgid "Your verification key" -msgstr "Tu clave de verificación" - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:45 IDF/Form/UserAccount.php:77 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69 -msgid "Your password" -msgstr "Su contraseña" - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:48 IDF/Form/UserAccount.php:80 -msgid "" -"Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to " -"remember." -msgstr "" -"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " -"de recordar." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:56 IDF/Form/UserAccount.php:89 -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80 -msgid "Confirm your password" -msgstr "Confirme su contraseña" - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:74 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122 -msgid "The two passwords must be the same." -msgstr "Las dos contraseñas deben ser iguales." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:77 -msgid "" -"This account is not active. Please contact the forge administrator to " -"activate it." -msgstr "" -"Esta cuenta no está activa. Póngase en contacto con el administrador de la " -"forja para activarlo." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:89 IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 -msgid "" -"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly " -"copy/paste it from your validation email." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de validación no es válida. Intente copiar/" -"pegar desde el email de validación." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:100 IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 -msgid "" -"Sorry, but this verification key has expired, please restart the password " -"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " -"24h." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de verificación ha expirado, por favor, " -"reinicie la secuencia de recuperación de la contraseña. Por razones de " -"seguridad, la clave de verificación sólo es válida durante 24 horas." - -#: IDF/Form/PasswordReset.php:108 IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 -msgid "Cannot save an invalid form." -msgstr "No se puede guardar un formulario no válido." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83 IDF/Form/IssueUpdate.php:65 -#: IDF/Form/IssueCreate.php:72 -msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set." -msgstr "" -"La variable de configuración \"upload_issue_path\" no se ha establecido." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92 -msgid "Patch" -msgstr "Patch" - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119 -msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." -msgstr "" -"No hemos podido analizar el parche. Por favor, proporcione un parche válido." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128 -msgid "You provided an invalid commit." -msgstr "Ha introducido un commit no válido." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159 IDF/Form/IssueCreate.php:233 -msgid "You provided an invalid status." -msgstr "Ha introducido un estado no válido." - -#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202 -msgid "Initial patch to be reviewed." -msgstr "El Parche inicial debe ser revisado." - -#: IDF/Form/Register.php:41 -msgid "Your login" -msgstr "Tu nombre de usuario" - -#: IDF/Form/Register.php:45 -#, fuzzy -msgid "" -"The login must be between 3 and 15 characters long and contain only letters " -"and digits." -msgstr "" -"El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y contener " -"solamente letras y dígitos." - -#: IDF/Form/Register.php:53 -msgid "Your email" -msgstr "Tu correo electrónico" - -#: IDF/Form/Register.php:55 -#, fuzzy -msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spam too!" -msgstr "Nunca le enviaremos emails no solicitados. ¡También odiamos el spam!" - -#: IDF/Form/Register.php:60 -msgid "I agree to the terms and conditions." -msgstr "Estoy de acuerdo con los términos y condiciones." - -#: IDF/Form/Register.php:88 -msgid "" -"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions." -msgstr "" -"Lo sabemos, esto es aburrido, pero es necesario aceptar los términos y " -"condiciones." - -#: IDF/Form/Register.php:97 -#, fuzzy, php-format -msgid "" -"The email \"%s\" is already used. If you need to, click on the help link to " -"recover your password." -msgstr "" -"La dirección de correo electrónico \"%s\" ya está en uso. Si es necesario, " -"puede hacer clic en el enlace de ayuda para recuperar la contraseña." - -#: IDF/Form/Register.php:148 -msgid "Confirm the creation of your account." -msgstr "Confirme la creación de su cuenta." - -#: IDF/Form/SourceConf.php:56 -msgid "Webhook URL" -msgstr "URL de Webhook" - -#: IDF/Form/SourceConf.php:58 +#: IDF/Views/Wiki.php:324 #, php-format -msgid "Learn more about the post-commit web hooks." -msgstr "Saber más sobre WebHooks post-commit." +msgid "The page %s has been updated." +msgstr "La página %s se ha actualizado." -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55 IDF/Form/WikiUpdate.php:82 -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" +#: IDF/Views/Wiki.php:362 +msgid "The documentation page has been deleted." +msgstr "La página de documentación se ha eliminado." -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75 IDF/Form/IssueCreate.php:82 -msgid "Attach a file" -msgstr "Adjuntar un archivo" - -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98 IDF/Form/IssueCreate.php:104 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147 IDF/Form/IssueCreate.php:210 -msgid "You need to provide a description of the issue." -msgstr "Es necesario proporcionar una descripción del ticket." - -#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219 -msgid "No changes were entered." -msgstr "No se han introducido cambios." - -#: IDF/Form/WikiDelete.php:39 -msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." -msgstr "Sí, entiendo que la página y todas sus revisiones serán eliminados." - -#: IDF/Form/WikiDelete.php:50 -msgid "You need to confirm the deletion." -msgstr "Necesitas confirmar la eliminación." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:59 -msgid "Your mail" -msgstr "Su correo electrónico" - -#: IDF/Form/UserAccount.php:61 -msgid "" -"If you change your email address, an email will be sent to the new address " -"to confirm it." -msgstr "" -"Si cambia su dirección de correo electrónico, un email será enviado a la " -"dirección nueva para confirmarla." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:80 -msgid "Leave blank if you do not want to change your password." -msgstr "Dejar en blanco si no desea cambiar su contraseña." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your private " -"key here!" -msgstr "" -"Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no proporcionar " -"aquí su clave privada!" - -#: IDF/Form/UserAccount.php:171 -msgid "Add a secondary mail address" -msgstr "" - -#: IDF/Form/UserAccount.php:173 -msgid "You will get a mail to confirm that you own the address you specify." -msgstr "" - -#: IDF/Form/UserAccount.php:200 -msgid "Confirm your new email address." -msgstr "Confirme su nueva dirección de correo electrónico." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:203 +#: IDF/Views/Wiki.php:370 #, php-format +msgid "Delete Page %s" +msgstr "Eliminar Página %s" + +#: IDF/Views.php:124 IDF/Views.php:150 +msgid "Confirm Your Account Creation" +msgstr "Confirma la creación de tu cuenta" + +#: IDF/Views.php:170 +msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." +msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido." + +#: IDF/Views.php:196 IDF/Views.php:220 IDF/Views.php:261 +msgid "Password Recovery" +msgstr "Recuperación de la contraseña" + +#: IDF/Views.php:240 msgid "" -"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " -"change." +"Welcome back! Next time, you can use your broswer options to remember the " +"password." msgstr "" -"Un email de validación ha sido enviado a \"%s\" para validar el cambio de " -"dirección de correo electrónico." +"¡Bienvenido de nuevo! La próxima vez, puede utilizar la opcione de tu " +"navegador para recordar la contraseña." -#: IDF/Form/UserAccount.php:334 +#: IDF/Views.php:282 +msgid "Here to Help You!" +msgstr "¡Aquí para ayudarte!" + +#: IDF/Views.php:298 +msgid "InDefero API (Application Programming Interface)" +msgstr "InDefero API (Interfaz de Programación de la Aplicación)" + +#: IDF/WikiPage.php:62 +msgid "title" +msgstr "título" + +#: IDF/WikiPage.php:63 msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." +"The title of the page must only contain letters, digits or the dash " +"character. For example: My-new-Wiki-Page." msgstr "" -"Por favor, compruebe la clave, ya que no parece ser válida la clave pública " -"SSH." +"El título de la página sólo puede contener letras, dígitos o el carácter de " +"guión. Por ejemplo: Mi-nueva-Página-Wiki." -#: IDF/Form/UserAccount.php:354 -msgid "" -"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key." -msgstr "" -"Por favor, compruebe la clave, ya que parece no ser una clave pública " -"monotone válida ." +#: IDF/WikiPage.php:71 +msgid "A one line description of the page content." +msgstr "Una línea que describa el contenido de la página." -#: IDF/Form/UserAccount.php:362 -#, fuzzy -msgid "Public key looks like neither an SSH nor monotone public key." -msgstr "" -"La clave pública no se parece a una clave SSH o a una clave pública monotone." - -#: IDF/Form/UserAccount.php:374 -msgid "You already have uploaded this key." -msgstr "Ya has subido esta clave." - -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40 -msgid "Your confirmation key" -msgstr "Tu clave de confirmación" - -#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50 IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99 -msgid "" -"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " -"directly copy/paste it from your confirmation email." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero esta clave de confirmación no es válida. Pruebe a copiar y " -"pegar directamente desde el email de confirmación." - -#: IDF/Form/IssueCreate.php:192 -msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." -msgstr "" -"No se puede agregar una etiqueta con el prefijo \"Status\" a un ticket." - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Define an issue template to hint to the reporter to provide certain " -"information" -msgstr "" -"Definir una plantilla de tickets para informar al creador que proporcione " -"cierta información" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 -msgid "Open issue status values" -msgstr "Valores de estado para Tickets abiertos" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 -msgid "Closed issue status values" -msgstr "Valores de estado para Tickets cerrados" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 -msgid "Predefined issue labels" -msgstr "Etiquetas de tickets predefinidas" - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 -msgid "" -"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " -"automatically chosen as defaults for new issues." -msgstr "" -"La primera entrada \"Tipo:\" y \"Prioridad:\" de esta lista será " -"seleccionada automáticamente por defecto para los nuevos tickets." - -#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 -msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Cada ticket puede tener como máximo una etiqueta para cada una de sus clases" - -#: IDF/Form/WikiConf.php:49 -msgid "Predefined documentation page labels" -msgstr "Etiquetas predefinidas para página de documentación" - -#: IDF/Form/WikiConf.php:58 -msgid "" -"Each documentation page may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Cada página de documentación podrá tener más de una etiqueta para cada una " -"de estas clases" - -#: IDF/Form/MembersConf.php:104 +#: IDF/WikiPage.php:196 IDF/WikiRevision.php:167 #, php-format -msgid "The following login is invalid: %s." -msgid_plural "The following logins are invalid: %s." -msgstr[0] "El siguiente nombre de usuario no es válido: %s." -msgstr[1] "Los siguientes nombres de usuarios no son válidos: %s." +msgid "%2$s, %3$s" +msgstr "%2$s, %3$s" -#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83 -msgid "One line to describe the changes you made." -msgstr "Breve descripción para los cambios realizados." +#: IDF/WikiPage.php:198 +#, php-format +msgid "Creation of page %s, by %s" +msgstr "Creación de la página %s, por %s" -#: IDF/Form/TabsConf.php:50 -msgid "Open to all" -msgstr "Abierto a Todos" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:51 -msgid "Signed in users" -msgstr "Usuarios Registrados" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:54 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado" - -#: IDF/Form/TabsConf.php:83 -msgid "Extra authorized users" -msgstr "Usuarios autorizados adicionales" - -#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 -msgid "" -"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation " -"email." -msgstr "" -"La clave de validación no es válido. Por favor, copia/pega desde su email de " -"confirmación." - -#: IDF/Form/UploadConf.php:53 -msgid "Predefined download labels" -msgstr "Etiquetas predefinidas para descarga" - -#: IDF/Form/UploadConf.php:62 -msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" -"Cada descarga puede tener como máximo una etiqueta para cada una de estas " -"clases." - -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 -msgid "General comment" -msgstr "Comentario General" - -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 -msgid "You need to provide comments on at least one file." -msgstr "Debe hacer comentarios sobre al menos un archivo." - -#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 -msgid "You need to provide your general comment about the proposal." -msgstr "Debe hacer un comentario general sobre la propuesta." - -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72 -#, fuzzy -msgid "" -"Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " -"remember." -msgstr "" -"Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero fácil " -"de recordar." - -#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 -msgid "" -"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " -"your password using the help link." -msgstr "" -"Esta cuenta ya ha sido confirmada. Trate de recuperar su contraseña usando " -"el enlace de ayuda." - -#: IDF/Form/Field/EmailList.php:45 -msgid "Please enter one or more valid email addresses." -msgstr "" -"Por favor, introduzca una o más direcciones de correo electrónico válidas." +#: IDF/WikiPage.php:208 +#, php-format +msgid "%s: Documentation page %s added - %s" +msgstr "%s: Página de documentación %s añadida - %s" #: IDF/WikiRevision.php:48 msgid "page" @@ -4675,11 +4843,6 @@ msgstr "Una pequeña descripción de los cambios realizados." msgid "content" msgstr "contenido" -#: IDF/WikiRevision.php:167 IDF/WikiPage.php:196 -#, php-format -msgid "%2$s, %3$s" -msgstr "%2$s, %3$s" - #: IDF/WikiRevision.php:189 #, php-format msgid "Change of %s, by %s" @@ -4700,250 +4863,61 @@ msgstr "Nueva página de documentación %s - %s (%s)" msgid "Documentation Page Changed %s - %s (%s)" msgstr "Cambios página de documentación %s - %s (%s)" -#: IDF/Review/Patch.php:52 -msgid "review" -msgstr "revisión" +#, fuzzy +#~ msgid "email" +#~ msgstr "Email" -#: IDF/Review/Patch.php:67 -msgid "commit" -msgstr "commit" +#, fuzzy +#~ msgid "Your additional email addresses" +#~ msgstr "Dirección de correo electrónico Pública " -#: IDF/Review/Patch.php:80 IDF/Review/Comment.php:55 -msgid "patch" -msgstr "parche" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this address" +#~ msgstr "Eliminar esta página" -#: IDF/Review/Patch.php:151 IDF/Review/Comment.php:139 -#, php-format -msgid "" -"Review %3$d, %4$s" -msgstr "" -"Revisión %3$d, %4" -"$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Forge statistics" +#~ msgstr "Estadísticas del proyecto" -#: IDF/Review/Patch.php:153 -#, php-format -msgid "Creation of review %d, by %s" -msgstr "Creación de revisión %d, por %s" +#, fuzzy +#~ msgid "The address has been deleted." +#~ msgstr "El archivo ha sido eliminado." -#: IDF/Review/Patch.php:163 -#, php-format -msgid "%s: Creation of Review %d - %s" -msgstr "%s: Creación de Revisión %d - %s" +#, fuzzy +#~ msgid "For security reasons, you cannot upload a file with this extension." +#~ msgstr "" +#~ "Por razones de seguridad, no se puede cargar un archivo con esta " +#~ "extensión." -#: IDF/Review/Patch.php:204 -#, php-format -msgid "New Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Nueva Revisión de Código %s - %s (%s)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The master branch is empty or contains illegal characters, please use " +#~ "only letters, digits, dashes and dots as separators." +#~ msgstr "" +#~ "El branch principal está vacío o contiene caracteres no válidos, por " +#~ "favor utiliza solamente letras, digitos, guiones y puntos como " +#~ "separadores." -#: IDF/Review/Comment.php:83 -msgid "vote" -msgstr "voto" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The login must be between 3 and 15 characters long and contain only " +#~ "letters and digits." +#~ msgstr "" +#~ "El nombre de usuario debe tener entre 3 y 15 caracteres de largo y " +#~ "contener solamente letras y dígitos." -#: IDF/Review/Comment.php:141 -#, php-format -msgid "Update of review %d, by %s" -msgstr "" -"Actualización de revisión %d, por %s" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Paste an SSH or monotone public key. Be careful to not provide your " +#~ "private key here!" +#~ msgstr "" +#~ "Pege un SSH o de clave pública monótona. ¡Tenga cuidado de no " +#~ "proporcionar aquí su clave privada!" -#: IDF/Review/Comment.php:151 -#, php-format -msgid "%s: Updated review %d - %s" -msgstr "%s: Revisión Actualizada %d - %s" - -#: IDF/Review/Comment.php:216 -#, php-format -msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)" -msgstr "Revisión de código Actualizada %s - %s (%s)" - -#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:81 IDF/Plugin/SyncMercurial.php:78 -#, php-format -msgid "The repository %s already exists." -msgstr "El repositorio %s ya existe." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 -msgid "\"mtn_repositories\" must be defined in your configuration file." -msgstr "\"mtn_repositories\" debe definirse en el fichero de configuración." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:93 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:447 -msgid "\"mtn_usher_conf\" does not exist or is not writable." -msgstr "\"mtn_usher_conf\" no existe o no se puede escribir." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:100 -#, php-format -msgid "Could not find mtn-post-push script \"%s\"." -msgstr "No se pudo encontrar el script mtn-post-push \"%s\"." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:135 -#, php-format -msgid "The configuration file %s is missing." -msgstr "El archivo de configuración %s no se encuentra." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:144 -#, php-format -msgid "The project path %s already exists." -msgstr "La ruta del proyecto %s ya existe." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:150 -#, php-format -msgid "The project path %s could not be created." -msgstr "La ruta del proyecto %s no se puede crear." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:205 -#, php-format -msgid "Could not parse key information: %s" -msgstr "No se puede examinar la información de la clave: %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:243 -#, php-format -msgid "Could not create configuration directory \"%s\"" -msgstr "No se pudo crear el directorio de configuración \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:252 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:414 -#, php-format -msgid "Could not create symlink \"%s\"" -msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:269 -#, php-format -msgid "Could not write configuration file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:284 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:489 -#, php-format -msgid "Could not parse usher configuration in \"%s\": %s" -msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 -#, php-format -msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" -msgstr "" -"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada \"%s" -"\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 -#, php-format -msgid "Could not write usher configuration file \"%s\"" -msgstr "No se puede escribir el fichero de configuración usher \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:366 -#, php-format -msgid "Could not write write-permissions file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:389 -#, php-format -msgid "Could not write read-permissions file \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero read-permissions \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:406 -#, php-format -msgid "Could not remove symlink \"%s\"" -msgstr "No se puede eliminar el enlace simbólico \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:465 -#, php-format -msgid "One or more paths underknees %s could not be deleted." -msgstr "Una o más rutas %s no pueden ser eliminadas." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:477 -#, php-format -msgid "Could not delete client private key %s" -msgstr "No se pudo eliminar la clave privada del cliente %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:560 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:676 -#, php-format -msgid "Could not parse read-permissions for project \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo analizar read-permissions para el proyecto \"%s\": %s" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:604 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:699 -#, php-format -msgid "Could not write read-permissions for project \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 -#, php-format -msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" -msgstr "" -"No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\"" - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 -#, php-format -msgid "The project path %s does not exists." -msgstr "La ruta del proyecto %s no existe." - -#: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:808 -#, php-format -msgid "The command \"%s\" could not be executed." -msgstr "El comando \"%s\" no se pudo ejecutar." - -#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 -#, php-format -msgid "%s does not exist or is not writable." -msgstr "%s no existe o no se puede escribir." - -#: IDF/Timeline/Paginator.php:49 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: IDF/WikiPage.php:62 -msgid "title" -msgstr "título" - -#: IDF/WikiPage.php:63 -msgid "" -"The title of the page must only contain letters, digits or the dash " -"character. For example: My-new-Wiki-Page." -msgstr "" -"El título de la página sólo puede contener letras, dígitos o el carácter de " -"guión. Por ejemplo: Mi-nueva-Página-Wiki." - -#: IDF/WikiPage.php:71 -msgid "A one line description of the page content." -msgstr "Una línea que describa el contenido de la página." - -#: IDF/WikiPage.php:198 -#, php-format -msgid "Creation of page %s, by %s" -msgstr "Creación de la página %s, por %s" - -#: IDF/WikiPage.php:208 -#, php-format -msgid "%s: Documentation page %s added - %s" -msgstr "%s: Página de documentación %s añadida - %s" - -#: IDF/Tag.php:59 -msgid "tag class" -msgstr "etiquetas de clase" - -#: IDF/Tag.php:60 -msgid "The class of the tag." -msgstr "Clase de la etiqueta." - -#: IDF/Tag.php:73 -msgid "lcname" -msgstr "lcname" - -#: IDF/Tag.php:74 -msgid "Lower case version of the name for fast searching." -msgstr "Versión del nombre en minúscula para búsqueda rápida." - -#: IDF/Key.php:55 -msgid "public key" -msgstr "clave pública" - -#: IDF/Key.php:87 -msgid "Invalid or unknown key data detected." -msgstr "Detectada clave de datos no válida o desconocida." - -#: IDF/Template/ShowUser.php:51 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anónimo" - -#: IDF/Template/ShowUser.php:54 -msgid "Me" -msgstr "Yo" - -#: IDF/Template/Markdown.php:81 -msgid "Create this documentation page" -msgstr "Crear esta página de documentación" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your password must be hard for other people to guess, but easy for you to " +#~ "remember." +#~ msgstr "" +#~ "Su contraseña debe ser difícil de averiguar por otras personas, pero " +#~ "fácil de recordar."