diff --git a/src/IDF/locale/fr/idf.po b/src/IDF/locale/fr/idf.po index 3fa4b1f..47fb770 100644 --- a/src/IDF/locale/fr/idf.po +++ b/src/IDF/locale/fr/idf.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: InDefero\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-24 21:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-24 21:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-24 22:10+0100\n" "Last-Translator: Loïc d'Anterroches \n" "Language-Team: Translation team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Projets" #: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 #: IDF/gettexttemplates/register/index.html.php:6 msgid "Create Your Account" -msgstr "Créez Votre Compte" +msgstr "Créez votre compte" #: IDF/Views.php:111 #: IDF/Views.php:137 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Confirmez la création de votre compte" #: IDF/Views.php:157 msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." -msgstr "Bienvenue ! Vous pouvez maintenant participer à la vie du projet de votre choix." +msgstr "Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre choix." #: IDF/Views.php:176 msgid "Here to Help You!" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Laissez vide si vous ne voulez pas changer votre mot de passe." #: IDF/Form/UserAccount.php:57 #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:71 msgid "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to remember." -msgstr "Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais simple pour vous à retenir." +msgstr "Votre mot de passe doit être difficile à trouver pour d'autres personnes, mais simple à retenir pour vous." #: IDF/Form/UserAccount.php:65 #: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:79 @@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr "Email :" #: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 #: IDF/gettexttemplates/register/confirmation.html.php:6 msgid "Enable Your Account" -msgstr "Activez Votre Compte" +msgstr "Activez votre compte" #: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/register/confirmation.html.php:8 msgid "This is the last step, but just be sure to have the cookies enabled to log in afterwards." -msgstr "C'est la dernière étape, mais faites attention d'avoir les cookies activés pour vous connecter par la suite." +msgstr "C'est la dernière étape, mais assurez-vous que les cookies soient activés dans votre navigateur pour vous connecter par la suite." #: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 #: IDF/gettexttemplates/register/inputkey.html.php:3 @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Oups, nous avons trouvé une erreur dans le formulaire." #: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 #: IDF/gettexttemplates/register/inputkey.html.php:4 msgid "Confirm Your Account" -msgstr "Confirmez Votre Compte" +msgstr "Confirmez votre compte" #: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:6 #: IDF/gettexttemplates/idf/downloads/submit.html.php:9 @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Instructions" #: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 #: IDF/gettexttemplates/register/inputkey.html.php:7 msgid "Use your email software to read your emails and open your confirmation email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the confirmation key in the box and submit the form." -msgstr "Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. Vous pouvez soit cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de confirmation dans le formulaire et le soumettre." +msgstr "Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de confirmation dans le formulaire et le soumettre." #: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/register/inputkey.html.php:8