From 4238a5dd50e0b6c322c44d764772056dc230c27e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: William MARTIN Instructions: List one status value per line in desired sort-order. Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value. Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status "
+"value. Instrucciones: Lista un valor por línea en el orden deseado. Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de cada estado. Si lo desea, puede utilizar un signo de igual para documentar el valor de "
+"cada estado. Instructions: Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login. Specify each person by its login. Each person must have already "
+"registered with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines. Instrucciones: Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe haberse registrado con el nombre de usuario dado. Especifique cada persona por su nombre de usuaro. Cada persona debe "
+"haberse registrado con el nombre de usuario dado. Separe los nombres de usuarios con comas y/o nuevas líneas. Notes: A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights. A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project. A project owner may make any change to this project, including removing "
+"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights."
+"p>\n"
+" A project member will not have access to the administration area but will "
+"have more options available in the use of the project. Notas: El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. ¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!. Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto. El propietario de un proyecto puede hacer cualquier cambio a este "
+"proyecto, incluyendo la eliminación de otros propietarios del proyecto. "
+"¡Tienes que tener cuidado cuando das permisos de propietario!. Un miembro del proyecto no tendrá acceso al área de administración, pero "
+"tendrá más opciones disponibles para usar en el proyecto.
Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for example:
\n" +"Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for " +"example:
\n" "\n" "La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP POST\n" -"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está vacío,\n" +"
La configuración URL WebHook especifica una URL con una solicitud HTTP " +"POST\n" +"que se envía después de cada commit del repositorio. Si este campo está " +"vacío,\n" "las notificaciones están desactivadas.
\n" "\n" "Únicamente las URLs HTTP, \n" @@ -1122,14 +1132,16 @@ msgstr "" "
Además, la URL puede contener la siguiente notación: \"%\", que\n" -"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:
\n" +"será reemplazada por los valores específicos del proyecto para cada commit:" +"p>\n" "\n" "Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n" +"
Por ejemplo, el commit de la revisión 123 del proyecto 'mi-proyecto' con " +"URL de post-commit http://midominio.com/%p/%r enviaría la solicitud\n" "http://midominio.com/mi-proyecto/123.
" #: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 @@ -1161,11 +1173,13 @@ msgstr "Clave de autenticación Post-commit:" msgid "" "\n" "Instructions:
\n" -"The description of the project can be improved using the Markdown syntax.
\n" +"The description of the project can be improved using the Markdown syntax.
\n" msgstr "" "\n" "Instrucciones:
\n" -"La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la Sintaxis de Marcado.
\n" +"La descripción del proyecto puede ser mejorada mediante la Sintaxis de Marcado.
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 msgid "" @@ -1183,7 +1197,8 @@ msgid "" "password or SSH key." msgstr "" "\n" -"Solo los miembros del proyecto y los administradores tienen acceso de escritura sobre las fuentes.This is simple:
\n" "Es simple:
\n" "Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.
\n" +"Specify each person by its login. Each person must have already " +"registered with the given login.
\n" "Separate the logins with commas and/or new lines.
\n" msgstr "" "\n" -"Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.
\n" +"Especifique cada persona por su nombre de usuario. Cada persona debe " +"estar registrada con el nombre de usuario proporcionado.
\n" "Separe los nombres de usuario con comas y / o saltos de líneas.
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 @@ -1734,8 +1752,7 @@ msgstr "" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15 msgid "Provide at least one owner for the project or use a template." msgstr "" -"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una " -"plantilla." +"Proporcione al menos un propietario para el proyecto o utilice una plantilla." #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:3 #, php-format @@ -1755,7 +1772,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "¡Atención! Eliminar un proyecto es una operación delicada,\n" -"que tiene como resultado borrar todos los datos del proyecto.\n" +"que tiene como resultado borrar todos los datos del " +"proyecto.\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 msgid "" @@ -1911,8 +1929,8 @@ msgstr "Ver usuarios sin validar." #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:4 msgid "You have here an overview of the users registered in the forge.
" msgstr "" -"Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. " -"
" +"Tiene aquí una visión general de los usuarios registrados en la forja. " +"p>" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:5 msgid "Number of users:" @@ -1934,7 +1952,8 @@ msgid "" "able to create new projects and update other non staff users.\n" msgstr "" "Si da permisos de acceso tipo Staff, el usuario será capaz \n" -"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del Staff.\n" +"de crear nuevos proyectos y actualizar a otros usuarios que no sean del " +"Staff.\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." @@ -2185,10 +2204,13 @@ msgstr "Volver al ticket" #, php-format msgid "" "
Open issues: %%open%%
\n" -"Closed issues: %%closed%%
\n" +"Closed issues: %%closed%%" +"a>
\n" msgstr "" -"Tickets abiertos: %%open%%
\n" -"Tickets cerrados: %%closed%%
\n" +"Tickets abiertos: %%open%%" +"p>\n" +"
Tickets cerrados: %%closed%%" +"a>
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 msgid "Label:" @@ -2200,28 +2222,32 @@ msgstr "Finalizados:" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3 msgid "" -"When you submit the issue do not forget to provide the following information:
\n" +"When you submit the issue do not forget to provide the following " +"information:
\n" "Cuando envío el ticket, no se olvide proporcionar la siguiente información:
\n" +"Cuando envío el ticket, no se olvide proporcionar la siguiente " +"información:
\n" "Open issues: %%open%%
\n" -"Closed issues: %%closed%%
" +"Closed issues: %%closed%%" +"a>
" msgstr "" -"Tickets abiertos: %%open%%
\n" -"Tickets cerrados: %%closed%%
" +"Tickets abiertos: %%open%%" +"p>\n" +"
Tickets cerrados: %%closed%%" +"a>
" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 msgid "" @@ -2344,23 +2373,26 @@ msgstr "Comentarios (más reciente primero):" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 #, php-format -msgid "See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgid "" +"See the %%nb_submit_closed%% closed." msgid_plural "" "See the %%nb_submit_closed%% closed." msgstr[0] "" -"Ver %%nb_submit_closed%% tickets " -"cerrado." -msgstr[1] "Ver %%nb_submit_closed%% cerrado." +"Ver %%nb_submit_closed%% tickets cerrado" +"a>." +msgstr[1] "" +"Ver %%nb_submit_closed%% cerrado." #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 #, php-format -msgid "See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgid "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." msgid_plural "" "See the %%nb_owner_closed%% closed." msgstr[0] "" -"Ver %%nb_owner_closed%% tickets " -"cerrado." -msgstr[1] "Ver %%nb_owner_closed%% cerrado." +"Ver %%nb_owner_closed%% tickets cerrado." +msgstr[1] "" +"Ver %%nb_owner_closed%% cerrado." #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 #: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 @@ -2389,8 +2421,8 @@ msgstr "Reportado por %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" msgid "" "Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" msgstr "" -"Comentario %%i%% por %%submitter%%, " -"%%c.creation_dtime%%" +"Comentario %%i%% por %%submitter%%, %%c." +"creation_dtime%%" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5 @@ -2466,8 +2498,7 @@ msgstr "ver" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:21 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to change the issue." +msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue." msgstr "" "El formulario contiene algunos errores. Por favor, corríjalos para " "actualizar el ticket." @@ -2485,8 +2516,8 @@ msgstr "Seguido por:" #: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 #, php-format msgid "" -"If you don't have an account yet, you can create one here." +"If you don't have an account yet, you can create one here." msgstr "" "Si aún no tienes una cuenta, puedes crear una aquí." @@ -2520,10 +2551,11 @@ msgstr "Se tarda menos de un minuto en crearte una cuenta." #: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 #, php-format -msgid "Welcome, %%user%%." +msgid "" +"Welcome, %%user%%." msgstr "" -"Bienvenido, %%user%%." +"Bienvenido, %%user%%" +"strong>." #: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 msgid "Sign Out" @@ -2668,8 +2700,8 @@ msgstr "Activar tu cuenta" #: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 msgid "" -"This is the last step, but just be sure to have the cookies " -"enabled to log in afterwards." +"This is the last step, but just be sure to have the cookies enabled" +"strong> to log in afterwards." msgstr "" "Este es el último paso, pero asegúrese de tener las cookies " "activadas para identificarte." @@ -2690,8 +2722,8 @@ msgid "" "create a new account. Just go here to recover your " "login name and password." msgstr "" -"Si ha olvidado los datos de acceso, entonces no tiene porque crear una nueva" -" cuenta. Simplemente haga click aquí para recuperar " +"Si ha olvidado los datos de acceso, entonces no tiene porque crear una nueva " +"cuenta. Simplemente haga click aquí para recuperar " "su nombre de usuario y contraseña." #: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:5 @@ -2699,15 +2731,15 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "With your account, you will able to participate in the life of all the " -"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if" -" you have troubles, you can let us know about your " -"issues at anytime!" +"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if " +"you have troubles, you can let us know about your issues " +"at anytime!" msgstr "" "Con su cuenta, será capaz de participar en el desarrollo de todos los " "proyectos alojados aquí. Participar en un proyecto software tiene que ser " -"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede ¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier " -"momento!" +"algo divertido e interesante, así que si tiene problemas, puede ¡hacernos saber cuáles son sus inquietudes en cualquier momento" +"a>!" #: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 #: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html~.php:5 @@ -2727,8 +2759,8 @@ msgid "" "Be sure to provide a valid email address, as we are sending a validation " "link by email." msgstr "" -"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que" -" se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico." +"Asegúrese de proporcionar una dirección válida de correo electrónico, ya que " +"se enviará un enlace de confirmación por correo electrónico." #: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:10 #: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html~.php:9 @@ -2778,30 +2810,35 @@ msgstr "Iniciar revisión del Código" msgid "" "To start a code review, you need to provide:
\n" "Para iniciar una revisión de código, debe proporcionar:
\n" "Instructions:
\n" -"The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.
\n" -"Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].
\n" -"To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].
\n" +"The content of the page can use the Markdown syntax" +"a> with the Extra extension.
\n" +"Website addresses are automatically linked and you can link to another " +"page in the documentation using double square brackets like that " +"[[AnotherPage]].
\n" +"To directly include a file content from the repository, embrace its path " +"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].
\n" msgstr "" "\n" "Instrucciones:
\n" -"El contenido de la página puede usar sintaxis de Marcado con la extensión Extra.
\n" -"Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: [[OtraPágina]].
\n" -"Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].
\n" +"El contenido de la página puede usar sintaxis de " +"Marcado con la extensión Extra.
\n" +"Las direcciones Web se enlazan automáticamente y se puede vincular con " +"otras páginas de la documentación usando corchetes dobles como: " +"[[OtraPágina]].
\n" +"Para incluir directamente el contenido de un fichero del repositorio, " +"rodee la ruta con corchetes triples como: [[[ruta/al/fichero.txt]]].
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 #, php-format @@ -3777,7 +3829,8 @@ msgid "" "use it as reference only if you are sure you need these specific information." msgstr "" "¡Atención! Esta página está marcada como obsoleta,\n" -"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita específicamente esta información ." +"úsala como referencia solamente si está seguro de que usted necesita " +"específicamente esta información ." #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5 #, php-format @@ -3787,7 +3840,8 @@ msgid "" "by %%submitter%%." msgstr "" "Está viendo una revisión antigua de la página \n" -"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por %%submitter%%." +"%%page.title%%. Esta revisión fue creada por " +"%%submitter%%." #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10 msgid "Table of Content" @@ -3845,8 +3899,10 @@ msgstr "fecha de modificación" #: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143 #, php-format -msgid "Issue %3$d, %4$s" -msgstr "Ticket %3$d, %4$s" +msgid "" +"Issue %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Ticket %3$d, %4$s" #: IDF/Issue.php:196 #, php-format @@ -4001,8 +4057,8 @@ msgstr "No se puede examinar la configuración usher en \"%s\": %s" #, php-format msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" msgstr "" -"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada " -"\"%s\"" +"La configuración usher ya contiene una entrada para el servidor llamada \"%s" +"\"" #: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 #, php-format @@ -4047,7 +4103,8 @@ msgstr "No se pudo escribir read-permissions para el proyecto \"%s\"" #: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:617 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:717 #, php-format msgid "Could not write write-permissions file for project \"%s\"" -msgstr "No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\"" +msgstr "" +"No se pudo escribir el fichero write-permissions para el proyecto \"%s\"" #: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:790 #, php-format @@ -4106,13 +4163,17 @@ msgstr "voto" #: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151 #, php-format -msgid "Review %3$d, %4$s" -msgstr "Revisión %3$d, %4$s" +msgid "" +"Review %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Revisión %3$d, " +"%4$s" #: IDF/Review/Comment.php:141 #, php-format msgid "Update of review %d, by %s" -msgstr "Actualización de revisión %d, por %s" +msgstr "" +"Actualización de revisión %d, por %s" #: IDF/Review/Comment.php:151 #, php-format @@ -4467,8 +4528,8 @@ msgstr "Lista de mantenimiento: Tickets Cerrados por %s" #, php-format msgid "This table shows the closed issues in your watch list for %s project." msgstr "" -"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el" -" proyecto %s." +"Esta tabla muestra los tickets cerrados en su lista de mantenimiento para el " +"proyecto %s." #: IDF/Views/Issue.php:118 #, php-format @@ -4479,8 +4540,8 @@ msgstr "Lista mantenimiento: Tickets Abiertos por %s" #, php-format msgid "This table shows the open issues in your watch list for %s project." msgstr "" -"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el" -" proyecto %s." +"Esta tabla muestra los tickets abiertos en su lista de mantenimiento para el " +"proyecto %s." #: IDF/Views/Issue.php:195 msgid "Watch List: Closed Issues" @@ -4856,8 +4917,7 @@ msgid "Confirm Your Account Creation" msgstr "Confirma la creación de tu cuenta" #: IDF/Views.php:172 -msgid "" -"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." +msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." msgstr "¡Bienvenido! Ahora puedes participar en el proyecto elegido." #: IDF/Views.php:198 IDF/Views.php:222 IDF/Views.php:263 diff --git a/src/IDF/locale/fr/idf.po b/src/IDF/locale/fr/idf.po index 7b86a6f..dead4ac 100644 --- a/src/IDF/locale/fr/idf.po +++ b/src/IDF/locale/fr/idf.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHORInstructions:
\n" "List one status value per line in desired sort-order.
\n" -"Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status value.
\n" +"Optionally, use an equals-sign to document the meaning of each status " +"value.
\n" msgstr "" "\n" "Instructions :
\n" "Liste un status par ligne dans l'ordre désiré d'affichage.
\n" -"Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de chaque valeur.
\n" +"Vous pouvez aussi utiliser le signe = pour documenter la signification de " +"chaque valeur.
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:8 @@ -1069,12 +1068,14 @@ msgstr "Enregistrer les changements" msgid "" "\n" "Instructions:
\n" -"Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.
\n" +"Specify each person by its login. Each person must have already " +"registered with the given login.
\n" "Separate the logins with commas and/or new lines.
\n" msgstr "" "\n" "Instructions :
\n" -"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.
\n" +"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir " +"préalablement créé son compte.
\n" "Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:8 @@ -1083,17 +1084,22 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Notes:
\n" -"A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.
\n" -"A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.
\n" +"A project owner may make any change to this project, including removing " +"other project owners. You need to be carefull when you give owner rights." +"p>\n" +"
A project member will not have access to the administration area but will " +"have more options available in the use of the project.
\n" msgstr "" "\n" "Notes :
\n" -"Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc prudent quand vous ajoutez un propriétaire.
\n" -"Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.
\n" +"Le propriétaire d'un projet peut faire tous les changements sur un " +"projet, cela inclut la suppression d'autres propriétaires. Soyez donc " +"prudent quand vous ajoutez un propriétaire.
\n" +"Un membre du projet ne va pas avoir accès à l'onglet d'administration " +"mais aura plus d'options dans l'utilisation du site.
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:3 -msgid "" -"You can find here the current repository configuration of your project." +msgid "You can find here the current repository configuration of your project." msgstr "Vous pouvez trouver ici la configuration du dépôt du projet." #: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:4 @@ -1102,7 +1108,8 @@ msgid "" "request is sent after each repository commit. If this field is empty,\n" "notifications are disabled.\n" "\n" -"Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for example:
\n" +"Only properly-escaped HTTP URLs are supported, for " +"example:
\n" "\n" "Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête HTTP POST \n" +"
Le paramètre d'URL de webhook spécifie une URL sur laquelle une requête " +"HTTP POST \n" "est envoyée après chaque commit sur un des dépôt. Si ce champ est vide,\n" "les notifications sont désactivées.
\n" "\n" -"Seules des URLS HTTP proprement échappées sont acceptées, par exemple :
\n" +"Seules des URLS HTTP proprement échappées sont " +"acceptées, par exemple :
\n" "\n" "De plusl'URL peut contenir la mention \"%\", qui\n" -"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:
\n" +"sera remplacée avec des valeurs spécifiques du projet pour chaque commit:" +"p>\n" "\n" "Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' avec\n" +"
Par exemple, un commit de la révision 123 sur le projet 'mon-projet' " +"avec\n" "l'URL de post-commit http://domaine.com/%p/%r enverrait une requête à\n" "http://domaine.com/mon-project/123.
" @@ -1149,8 +1160,8 @@ msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to update the source " "configuration." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" la configuration du dépôt." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"la configuration du dépôt." #: IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 msgid "Repository type:" @@ -1173,18 +1184,20 @@ msgstr "Clef d'authentification post-commit : " msgid "" "\n" "Instructions:
\n" -"The description of the project can be improved using the Markdown syntax.
\n" +"The description of the project can be improved using the Markdown syntax.
\n" msgstr "" "\n" "Instructions :
\n" -"La description du projet peut être enrichie en utilisant la syntaxe Markdown.
\n" +"La description du projet peut être enrichie en utilisant la syntaxe Markdown.
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to update the summary." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" le résumé." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"le résumé." #: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 msgid "" @@ -1195,9 +1208,12 @@ msgid "" "password or SSH key." msgstr "" "\n" -"Seuls les administrateurs et membres du projet ont accès au code source.This is simple:
\n" "C'est simple :
\n" "Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login.
\n" +"Specify each person by its login. Each person must have already " +"registered with the given login.
\n" "Separate the logins with commas and/or new lines.
\n" msgstr "" "\n" -"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir préalablement créé son compte.
Séparez les identifiants par des virgules ou des sauts de ligne.
\n" +"Spécifiez chaque personne par son identifiant. Chaque personne doit avoir " +"préalablement créé son compte.
Séparez les identifiants par des " +"virgules ou des sauts de ligne.
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 msgid "" @@ -1765,7 +1784,9 @@ msgid "" "project will be deleted.\n" msgstr "" "\n" -"Attention ! Supprimer un projet est une opération rapide qui a pour conséquence la suppression de toutes les données relatives au projet.\n" +"Attention ! Supprimer un projet est une opération rapide " +"qui a pour conséquence la suppression de toutes les données " +"relatives au projet.\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 msgid "" @@ -1837,8 +1858,8 @@ msgstr "Total forge:" msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to update the project." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" le projet." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"le projet." #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:14 msgid "Provide at least one owner for the project." @@ -1948,8 +1969,8 @@ msgstr "" #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:9 msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the user." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" l'utilisateur." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"l'utilisateur." #: IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:10 #: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:4 @@ -2194,10 +2215,13 @@ msgstr "Retour au ticket" #, php-format msgid "" "Open issues: %%open%%
\n" -"Closed issues: %%closed%%
\n" +"Closed issues: %%closed%%" +"a>
\n" msgstr "" -"Tickets ouverts : %%open%%
\n" -"Tickets fermés : %%closed%%
\n" +"Tickets ouverts : %%open%%" +"p>\n" +"
Tickets fermés : %%closed%%" +"a>
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/by-label.html.php:7 msgid "Label:" @@ -2209,25 +2233,29 @@ msgstr "Accomplissement :" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/create.html.php:3 msgid "" -"When you submit the issue do not forget to provide the following information:
\n" +"When you submit the issue do not forget to provide the following " +"information:
\n" "Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations suivantes :
\n" +"Quand vous soumettez un ticket, n'oubliez de fournir les informations " +"suivantes :
\n" "Open issues: %%open%%
\n" -"Closed issues: %%closed%%
" +"Closed issues: %%closed%%" +"a>
" msgstr "" -"Tickets ouverts : %%open%%
\n" -"Tickets fermés : %%closed%%
" +"Tickets ouverts : %%open%%" +"p>\n" +"
Tickets fermés : %%closed%%" +"a>
" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/issue-created-email.txt.php:3 msgid "" @@ -2351,7 +2382,8 @@ msgstr "Commentaires (le dernier en premier) :" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:3 #, php-format -msgid "See the %%nb_submit_closed%% closed." +msgid "" +"See the %%nb_submit_closed%% closed." msgid_plural "" "See the %%nb_submit_closed%% closed." msgstr[0] "Voir le ticket fermé." @@ -2360,11 +2392,13 @@ msgstr[1] "" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:4 #, php-format -msgid "See the %%nb_owner_closed%% closed." +msgid "" +"See the %%nb_owner_closed%% closed." msgid_plural "" "See the %%nb_owner_closed%% closed." msgstr[0] "Voir le ticket fermé." -msgstr[1] "Voir les %%nb_owner_closed%% fermés." +msgstr[1] "" +"Voir les %%nb_owner_closed%% fermés." #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/my-issues.html.php:6 #: IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:7 @@ -2393,8 +2427,8 @@ msgstr "Soumis par %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" msgid "" "Comment %%i%% by %%submitter%%, %%c.creation_dtime%%" msgstr "" -"Commentaire %%i%% par %%submitter%%, " -"%%c.creation_dtime%%" +"Commentaire %%i%% par %%submitter%%, %%c." +"creation_dtime%%" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:5 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:5 @@ -2409,8 +2443,8 @@ msgid "" "is still valid and more work is needed to fully fix it." msgstr "" "Ce ticket est marqué comme fermé. N'ajoutez de commentaires que si vous " -"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est" -" nécessaire pour corriger le problème." +"pensez que ce ticket est toujours valide et qu'un travail supplémentaire est " +"nécessaire pour corriger le problème." #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:8 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:8 @@ -2470,11 +2504,10 @@ msgstr "vue" #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:21 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21 -msgid "" -"The form contains some errors. Please correct them to change the issue." +msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" ce ticket." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"ce ticket." #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.orig.php:23 #: IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:23 @@ -2489,11 +2522,11 @@ msgstr "Suivi par :" #: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:3 #, php-format msgid "" -"If you don't have an account yet, you can create one here." +"If you don't have an account yet, you can create one here." msgstr "" -"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un içi." +"Si vous n'avez pas encore de compte, vous pouvez en créer un içi." #: IDF/gettexttemplates/idf/login_form.html.php:4 msgid "What is your account information?" @@ -2525,8 +2558,10 @@ msgstr "La création d'un compte prend moins d'une minute." #: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:3 #, php-format -msgid "Welcome, %%user%%." -msgstr "Bienvenue, %%user%%." +msgid "" +"Welcome, %%user%%." +msgstr "" +"Bienvenue, %%user%%." #: IDF/gettexttemplates/idf/main-menu.html.php:4 msgid "Sign Out" @@ -2671,8 +2706,8 @@ msgstr "Activez votre compte" #: IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 #: IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 msgid "" -"This is the last step, but just be sure to have the cookies " -"enabled to log in afterwards." +"This is the last step, but just be sure to have the cookies enabled" +"strong> to log in afterwards." msgstr "" "C'est la dernière étape, mais assurez-vous que les cookies soient " "activés dans votre navigateur pour vous connecter par la suite." @@ -2702,14 +2737,14 @@ msgstr "" #, php-format msgid "" "With your account, you will able to participate in the life of all the " -"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if" -" you have troubles, you can let us know about your " -"issues at anytime!" +"projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if " +"you have troubles, you can let us know about your issues " +"at anytime!" msgstr "" "Avec votre compte vous pourrez participer à la vie de tous les projets " -"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si" -" vous rencontrez des problèmes, vous pouvez nous le " -"faire savoir à tout instant !" +"administrés ici. Participer à la vie d'un logiciel doit être sympa, alors si " +"vous rencontrez des problèmes, vous pouvez nous le faire " +"savoir à tout instant !" #: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:6 #: IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html~.php:5 @@ -2753,8 +2788,8 @@ msgid "" "email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the " "confirmation key in the box and submit the form." msgstr "" -"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation." -" Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de " +"Utilisez votre logiciel de messagerie pour lire votre email de confirmation. " +"Vous pouvez cliquer sur le lien fourni ou copier/coller la clef de " "confirmation dans le formulaire et le soumettre." #: IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:8 @@ -2780,30 +2815,35 @@ msgstr "Nouvelle revue de code" msgid "" "To start a code review, you need to provide:
\n" "Instructions:
\n" -"The content of the page can use the Markdown syntax with the Extra extension.
\n" -"Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].
\n" -"To directly include a file content from the repository, embrace its path with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].
\n" +"The content of the page can use the Markdown syntax" +"a> with the Extra extension.
\n" +"Website addresses are automatically linked and you can link to another " +"page in the documentation using double square brackets like that " +"[[AnotherPage]].
\n" +"To directly include a file content from the repository, embrace its path " +"with triple square brackets: [[[path/to/file.txt]]].
\n" msgstr "" "\n" "Instructions :
\n" -"Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe Markdown avec son extension Markdown Extra.
\n" -"Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].
\n" -"Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].
\n" +"Le contenu de la page peut utiliser la syntaxe Markdown avec son extension Markdown Extra" +"em>.
\n" +"Vous pouvez faire un lien vers une autre page de la documentation en " +"utilisant des crochets doubles, comme cela [[UneAutrePage]].
\n" +"Pour inclure directement le contenu d'un fichier du dépôt, entourez son " +"chemin avec des crochets triples : [[[chemin/vers/fichier.txt]]].
\n" #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3 #, php-format @@ -3742,8 +3804,8 @@ msgstr "Pages trouvées :" #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4 msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page." msgstr "" -"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour" -" la page." +"Le formulaire contient des erreurs. Merci de les corriger pour mettre à jour " +"la page." #: IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6 msgid "Update Page" @@ -3831,8 +3893,11 @@ msgstr "date de modification" #: IDF/Issue.php:194 IDF/IssueComment.php:143 #, php-format -msgid "Issue %3$d, %4$s" -msgstr "Ticket %3$d, %4$s" +msgid "" +"Issue %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Ticket %3$d, " +"%4$s" #: IDF/Issue.php:196 #, php-format @@ -3875,7 +3940,8 @@ msgstr "Tableau sérialisé des changements du ticket." #: IDF/IssueComment.php:171 #, php-format msgid "Comment on issue %d, by %s" -msgstr "Commentaire sur le ticket %d, par %s" +msgstr "" +"Commentaire sur le ticket %d, par %s" #: IDF/IssueComment.php:182 #, php-format @@ -3922,8 +3988,7 @@ msgstr "Le dépôt %s existe déjà." #: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:142 #, php-format msgid "%s does not exist or is not writable." -msgstr "" -"%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans." +msgstr "%s n'existe pas ou vous ne disposez pas des droits pour écrire dedans." #: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:86 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:457 #: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:783 @@ -3990,7 +4055,8 @@ msgstr "Impossible de parcourir la configuration d'usher dans \"%s\" : %s" #: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:295 #, php-format msgid "usher configuration already contains a server entry named \"%s\"" -msgstr "la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\"" +msgstr "" +"la configuration d'usher contient déja une entrée serveur appelée \"%s\"" #: IDF/Plugin/SyncMonotone.php:320 IDF/Plugin/SyncMonotone.php:510 #, php-format @@ -4096,13 +4162,16 @@ msgstr "vote" #: IDF/Review/Comment.php:139 IDF/Review/Patch.php:151 #, php-format -msgid "Review %3$d, %4$s" -msgstr "Revue %3$d, %4$s" +msgid "" +"Review %3$d, %4$s" +msgstr "" +"Revue %3$d, %4$s" #: IDF/Review/Comment.php:141 #, php-format msgid "Update of review %d, by %s" -msgstr "Mise à jour de la revue %d, par %s" +msgstr "" +"Mise à jour de la revue %d, par %s" #: IDF/Review/Comment.php:151 #, php-format @@ -4150,8 +4219,8 @@ msgstr "Arbre non valide : %s." #: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:79 msgid "Monotone client key name or hash not in project conf." msgstr "" -"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du" -" projet." +"Le nom ou le hash de la clef client monotone ne figure pas dans la config du " +"projet." #: IDF/Scm/Monotone/Stdio.php:98 #, php-format @@ -4480,8 +4549,7 @@ msgstr "Liste de surveillance : Tickets fermés" #: IDF/Views/Issue.php:196 msgid "This table shows the closed issues in your watch list." -msgstr "" -"Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance." +msgstr "Ce tableau montre les tickets fermés dans votre liste de surveillance." #: IDF/Views/Issue.php:201 msgid "Watch List: Open Issues" @@ -4849,8 +4917,7 @@ msgid "Confirm Your Account Creation" msgstr "Confirmez la création de votre compte" #: IDF/Views.php:172 -msgid "" -"Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." +msgid "Welcome! You can now participate in the life of your project of choice." msgstr "" "Bienvenue ! Vous pouvez maintenant prendre part à la vie du projet de votre " "choix."