From 0b0392a274331f2914334e37e72eb0bc570ecdc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Thomas Keller
Date: Sat, 12 Feb 2011 00:57:14 +0100
Subject: [PATCH] Another large chunk for the German translation has been
finished. Many fixes also went in.
---
src/IDF/locale/de/idf.po | 517 +++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 251 insertions(+), 266 deletions(-)
diff --git a/src/IDF/locale/de/idf.po b/src/IDF/locale/de/idf.po
index a1b3e77..f8dad74 100644
--- a/src/IDF/locale/de/idf.po
+++ b/src/IDF/locale/de/idf.po
@@ -575,20 +575,20 @@ msgid ""
"The master branch is empty or contains illegal characters, please use only "
"letters, digits, dashs and dots as separators."
msgstr ""
-"Der Hauptzweig ist leer oder enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur "
+"Der Hauptzweig ist leer oder enthält ungültige Zeichen. Bitte verwende nur "
"Buchstaben, Ziffern, Bindestriche und Punkte als Trenner."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101
msgid "This master branch is already used. Please select another one."
msgstr ""
-"Der Hauptzweig wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
+"Der Hauptzweig wird bereits verwendet. Bitte wähle einen anderen."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222
msgid ""
"This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits "
"and dash (-)."
msgstr ""
-"Der Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur "
+"Der Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwende nur "
"Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und den Bindestrich."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Der Kurzname darf nicht mit einem Bindestrich (-) enden."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr ""
-"Der gewählte Kurzname wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen."
+"Der gewählte Kurzname wird bereits verwendet. Bitte wähle einen anderen."
#: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Sprache"
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 /IDF/Form/UserAccount.php:159
msgid "Add a public key"
-msgstr "Einen öffentlichen Schlüssel hinzufügen"
+msgstr "Öffentlichen Schlüssel hinzufügen"
#: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 /IDF/Form/UserAccount.php:164
msgid ""
@@ -839,74 +839,77 @@ msgstr "Datei anhängen"
#: /IDF/Views/Issue.php:298 /IDF/Views/Issue.php:385 /IDF/Views/Issue.php:564
#: /IDF/Views/Issue.php:623 /IDF/Views/Review.php:59 /IDF/Views/User.php:84
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:104 /IDF/Form/IssueUpdate.php:98
-#, fuzzy
msgid "Owner"
-msgstr "Besitzer"
+msgstr "Eigentümer"
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:150 /IDF/Form/IssueUpdate.php:117
#: /IDF/Form/UpdateUpload.php:71 /IDF/Form/Upload.php:70
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:93 /IDF/Form/WikiUpdate.php:104
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Marken"
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:192
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
-msgstr ""
+msgstr "Du kannst keine Marke mit dem Präfix \"Status\" zu einem Ticket hinzufügen."
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:193 /IDF/Form/IssueCreate.php:200
#: /IDF/Form/UpdateUpload.php:110 /IDF/Form/Upload.php:120
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:151 /IDF/Form/WikiUpdate.php:162
msgid "You provided an invalid label."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast eine ungültige Marke angegeben."
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:199 /IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: /IDF/Form/Upload.php:119
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
-msgstr ""
+msgstr "Du kannst nicht mehr als eine Marke von der %s-Klasse zu einem Ticket hinzufügen."
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:210 /IDF/Form/IssueUpdate.php:147
msgid "You need to provide a description of the issue."
-msgstr "Bitte fügen Sie eine Beschreibung des Problems an."
+msgstr "Bitte füge eine Beschreibung des Problems an."
#: /IDF/Form/IssueCreate.php:233 /IDF/Form/ReviewCreate.php:159
msgid "You provided an invalid status."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast einen ungültigen Status angegeben."
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80
msgid ""
"Define an issue template to hint the reporter to provide certain information"
msgstr ""
+"Definiere eine Ticket-Vorlage, um den Ersteller Hinweise auf benötigte Informationen zu geben."
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89
msgid "Open issue status values"
-msgstr ""
+msgstr "Statuswerte für offene Tickets"
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Closed issue status values"
-msgstr ""
+msgstr "Statuswerte für geschlossene Tickets"
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106
msgid "Predefined issue labels"
-msgstr ""
+msgstr "Vordefinierte Ticket-Marken"
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108
msgid ""
"The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are "
"automatically chosen as defaults for new issues."
msgstr ""
+"Die ersten \"Type:\"- und \"Priority:\"-Einträge, die in dieser Liste "
+"gefunden werden, werden automatisch als Standardwerte für neue Tickets "
+"übernommen."
#: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
-msgstr ""
+msgstr "Jedes Ticket darf maximal eine Marke von jeder dieser Klassen haben."
#: /IDF/Form/IssueUpdate.php:55 /IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
#: /IDF/Form/WikiUpdate.php:82
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
#: /IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
@@ -940,14 +943,14 @@ msgstr ""
#: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 /IDF/Form/PasswordReset.php:39
#: /IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
msgid "Your verification key"
-msgstr ""
+msgstr "Dein Validierungsschlüssel"
#: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 /IDF/Form/PasswordReset.php:89
msgid ""
"We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly "
"copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
-"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, "
+"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Du kannst versuchen, "
"ihn aus der E-Mail zu kopieren."
#: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 /IDF/Form/PasswordReset.php:100
@@ -956,9 +959,9 @@ msgid ""
"recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid "
"24h."
msgstr ""
-"Dieser Validierungsschlüssel ist nicht mehr gültig, bitte fordern Sie erneut "
+"Dieser Validierungsschlüssel ist nicht mehr gültig, bitte fordere erneut "
"ein neues Kennwort an. Aus Sicherheitsgründen gilt ein Validierungsschlüssel "
-"nur 24 Stunden."
+"nur für 24 Stunden."
#: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 /IDF/Form/PasswordReset.php:108
#: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 /IDF/Form/RegisterInputKey.php:72
@@ -991,16 +994,16 @@ msgid ""
"This account is not active. Please contact the forge administrator to "
"activate it."
msgstr ""
-"Das Benutzerkonto ist nicht aktiv. Bitte kontaktieren Sie den Administrator "
+"Das Benutzerkonto ist nicht aktiv. Bitte kontaktiere den Administrator "
"für die Freischaltung."
#: /IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
-msgstr "Ihr Benutzername"
+msgstr "Dein Benutzername"
#: /IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
-msgstr "Ihre E-Mailadresse"
+msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
#: /IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
@@ -1015,7 +1018,7 @@ msgstr "Ich stimme den Nutzungbedingungen zu."
#: /IDF/Form/Register.php:88
msgid ""
"We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
-msgstr "Ja, es ist nervig, aber Sie müssen den Nutzungsbedingungen zustimmen."
+msgstr "Ja, es ist nervig, aber Du musst den Nutzungsbedingungen zustimmen."
#: /IDF/Form/Register.php:99
#, php-format
@@ -1039,65 +1042,62 @@ msgid ""
"We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should "
"directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
-"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, "
+"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Du kannst versuchen, "
"ihn aus der E-Mail zu kopieren."
#: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
-#, fuzzy
msgid ""
"This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover "
"your password using the help link."
msgstr ""
-"Dieses Konto wurde bereits bestätigt. Um das Passwort zurückzusetzen, wählen "
-"Sie bitte die Hilfefunktion."
+"Dieses Konto wurde bereits bestätigt. Vielleicht möchtest Du versuchen, "
+"Dein Passwort über den Hilfe-Link wiederherzustellen?"
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:74
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7
msgid "Commit"
-msgstr ""
+msgstr "Revision"
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
-msgstr ""
+msgstr "Patch"
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
-msgstr ""
+msgstr "Dein Patch konnte nicht analysiert werden. Bitte gib ein gültiges Patch an."
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
-msgstr ""
+msgstr "Du hast eine ungültige Revision angegeben."
#: /IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
-msgstr ""
+msgstr "Initiales, zu begutachtendes Patch."
#: /IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeiner Kommentar"
#: /IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
-msgstr ""
+msgstr "Du musst Kommentare zu mindestens einer Datei angeben."
#: /IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
-msgstr ""
+msgstr "Du musst einen allgemeinen Kommentar zu Deinem Vorschlag angeben."
#: /IDF/Form/SourceConf.php:56
msgid "Webhook URL"
-msgstr ""
+msgstr "Web-Hook-URL"
#: /IDF/Form/SourceConf.php:58
#, php-format
msgid "Learn more about the post-commit web hooks."
-msgstr ""
+msgstr "Erfahre mehr über die post-commit Web-Hooks."
#: /IDF/Form/TabsConf.php:38 /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14
@@ -1106,33 +1106,25 @@ msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:39
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9
msgid "Code Review"
msgstr "Code-Besprechnung"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:40 /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:41 /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8
msgid "Source"
msgstr "Quellcode"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:42
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17
msgid "Issues"
@@ -1140,19 +1132,19 @@ msgstr "Tickets"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
-msgstr ""
+msgstr "Für alle offen"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
-msgstr ""
+msgstr "Angemeldete Benutzer"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Geschlossen"
#: /IDF/Form/TabsConf.php:83
msgid "Extra authorized users"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere, autorisierte Benutzer"
#: /IDF/Form/Upload.php:59
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6
@@ -1161,35 +1153,35 @@ msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6
#: /IDF/Views/Download.php:64 /IDF/Views/Download.php:294
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datei"
#: /IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
-msgstr ""
+msgstr "Vordefinierte Marken für Downloads"
#: /IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
-msgstr ""
+msgstr "Jeder Download darf maximal eine Marke von jeder dieser Klassen haben."
#: /IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "Your mail"
-msgstr "Ihre E-Mailadresse"
+msgstr "Deine E-Mail-Adresse"
#: /IDF/Form/UserAccount.php:61
msgid ""
"If you change your email address, an email will be sent to the new address "
"to confirm it."
msgstr ""
-"Falls Sie Ihre E-Mailadresse ändern, wird eine Bestätigungsmail an die neue "
-"Adresse geschickt."
+"Falls Du Deine E-Mail-Adresse änderst, wird eine E-Mail zur Bestätigung "
+"an die neue Adresse versandt."
#: /IDF/Form/UserAccount.php:80
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
-msgstr "Leer lassen, falls Sie Ihr Passwort nicht ändern wollen."
+msgstr "Leer lassen, falls Du Dein Passwort nicht ändern willst."
#: /IDF/Form/UserAccount.php:207
msgid "Confirm your new email address."
-msgstr "Bestätigung der neuen E-Mailadresse"
+msgstr "Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse"
#: /IDF/Form/UserAccount.php:210
#, php-format
@@ -1197,42 +1189,47 @@ msgid ""
"A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address "
"change."
msgstr ""
+"Eine Validierungs-E-Mail wurde an \"%s\" versandt, um die Adressänderung "
+"zu überprüfen."
#: /IDF/Form/UserAccount.php:312
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key."
-msgstr "Bitte überprüfen Sie den Schlüssel, er scheint ungültig zu sein."
+msgstr "Bitte überprüfe den Schlüssel, er scheint kein gültiger "
+"öffentlicher SSH-Schlüssel zu sein."
#: /IDF/Form/UserAccount.php:332
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key."
-msgstr "Bitte überprüfen Sie den Schlüssel, er scheint ungültig zu sein."
+msgstr "Bitte überprüfe den Schlüssel, er scheint kein gültiger öffentlicher "
+"monotone-Schlüssel zu sein."
#: /IDF/Form/UserAccount.php:340
msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key."
-msgstr ""
+msgstr "Der öffentliche Schlüssel sieht weder wie ein öffentlicher SSH- noch "
+"ein öffentlichen monotone-Schlüssel aus."
#: /IDF/Form/UserAccount.php:352
-#, fuzzy
msgid "You already have uploaded this key."
-msgstr "Sie haben Ihren öffentlichen SSH-Key noch nicht hochgeladen."
+msgstr "Du hast diesen Schlüssel bereits hochgeladen."
#: /IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid ""
"The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation "
"email."
msgstr ""
+"Der Validierungsschlüssel ist ungültig. Bitte kopiere ihn von Deiner "
+"Bestätigungs-E-Mail hier hinein."
#: /IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
-msgstr ""
+msgstr "Vordefinierte Marken für Dokumentations-Seiten"
#: /IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid ""
"Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
+"Jede Dokumentations-Seite darf maximal eine Marke von jeder dieser Klassen haben."
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
@@ -1252,28 +1249,29 @@ msgstr ""
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenname"
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:60 /IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
-msgstr ""
+msgstr "Seitentitel"
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:66 /IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid ""
"The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
+"Der Seitenname darf nur aus Buchstaben, Ziffern und dem Bindestrich bestehen."
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:71 /IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
-msgstr ""
+msgstr "Diese einzeilige Beschreibung wird in der Seitenübersicht angezeigt."
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:80 /IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt"
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:108 /IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Der Titel beinhaltet ungültige Zeichen."
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:114 /IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
@@ -1282,11 +1280,12 @@ msgstr "Eine Seite mit diesem Titel existiert bereits."
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:150 /IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
-msgstr ""
+msgstr "Du darfst nicht mehr als eine Marke von der %s-Klasse zu einer Seite "
+"hinzufügen."
#: /IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
-msgstr ""
+msgstr "Initiale Seiten-Erzeugung"
#: /IDF/Form/WikiDelete.php:39
msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted."
@@ -1301,23 +1300,20 @@ msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3
-#, fuzzy
msgid "Project Summary"
-msgstr "%s Zusammenfassung des Projektes"
+msgstr "Projekt-Zusammenfassung"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6
msgid "Issue Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Ticketverfolgung"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8
-#, fuzzy
msgid "Project Members"
-msgstr "%s Projektmitglieder"
+msgstr "Projektmitglieder"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9
-#, fuzzy
msgid "Tabs Access and Notifications"
-msgstr "Authentifizierung für Schreibberechtigung"
+msgstr "Berechtigungen und Benachrichtigungen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3
@@ -1337,9 +1333,8 @@ msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
-msgstr "Änderungen"
+msgstr "Änderungen speichern"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3
@@ -1396,32 +1391,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26
-#, fuzzy
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the source "
"configuration."
msgstr ""
-"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei "
-"zu aktualisieren."
+"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
+"Quellcode-Konfiguration zu aktualisieren."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27
-#, fuzzy
msgid "Repository type:"
-msgstr "Größe des Repositories"
+msgstr "Depot-Typ:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28
-#, fuzzy
msgid "Repository access:"
-msgstr "Größe des Repositories"
+msgstr "Depot-Zugriff:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29
-#, fuzzy
msgid "Repository size:"
-msgstr "Größe des Repositories"
+msgstr "Depot-Größe:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30
msgid "Post-commit authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "Post-commit Authentifizierungs-Schlüssel:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3
#, php-format
@@ -1433,12 +1424,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7
-#, fuzzy
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the summary."
msgstr ""
-"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei "
-"zu aktualisieren."
+"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
+"Projektzusammenfassung zu aktualisieren."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3
msgid ""
@@ -1481,34 +1471,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12
-#, fuzzy
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to update the access "
"rights."
msgstr ""
-"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei "
-"zu aktualisieren."
+"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die "
+"Zugriffsberechtigungen zu aktualisieren."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13
-#, fuzzy
msgid "Access Rights"
-msgstr "%s Registerkarten Zugriffsrechte"
+msgstr "Zugriffsberechtigungen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14
-#, fuzzy
msgid "Notification Email"
-msgstr "Änderungsdatum"
+msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15
-#, fuzzy
msgid "Instructions:"
-msgstr "Anleitung"
+msgstr "Anweisungen:"
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3
#, php-format
msgid ""
@@ -1518,17 +1502,12 @@ msgstr ""
"Melde Dich an oder lege ein Konto an, um Tickets "
"oder Kommentare hinzuzufügen"
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4
-#, fuzzy
msgid "Project Home"
-msgstr "Projekt"
+msgstr "Projekt-Startseite"
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10
-#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10
msgid "Project Management"
msgstr "Projekt-Management"
@@ -1876,15 +1855,15 @@ msgstr "Alt+4: Suche (wenn verfügbar)."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Personen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5
msgid "Usher"
-msgstr ""
+msgstr "Usher"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3
msgid "You have here access to the administration of the forge."
-msgstr ""
+msgstr "Hier hast Du Zugriff auf die Administration der Forge."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3
@@ -1901,23 +1880,27 @@ msgstr "Projektliste"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 /IDF/Views/Admin.php:128
msgid "Create Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt anlegen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5
msgid "Change Project Details"
-msgstr ""
+msgstr "Projektdetails ändern"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3
msgid ""
"You can select the type of repository you want. In the case of subversion, "
"you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgstr ""
+"Du kannst den Typ des Depots auswählen, den Du verwenden möchtest. "
+"Im Falle von Subversion kannst Du optional neben einem lokalen auch ein "
+"entferntes Depot benutzen."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4
msgid ""
-"Once you have defined the repository type, you cannot change it"
-"strong>."
+"Once you have defined the repository type, you cannot change it."
msgstr ""
+"Wurde der Typ des Depots einmal festgelegt, kann dieser nicht "
+"nachträglich geändert werden.."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5
msgid ""
@@ -1926,14 +1909,17 @@ msgid ""
"registered with the given login.
\n"
"Separate the logins with commas and/or new lines.
\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Gib den Benutzernamen jeder Person an. Jede Person muss sich "
+"vorher bereits mit diesen Namen angemeldet haben.
\n"
+"Trenne die Benutzernamen durch Kommas und / oder neue Zeilen.
\n"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14
-#, fuzzy
msgid ""
"The form contains some errors. Please correct them to create the project."
msgstr ""
-"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler und senden Sie "
-"das Ticket erneut."
+"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitige den Fehler, um das Projekt "
+"anzulegen."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15
msgid "Provide at least one owner for the project or use a template."
@@ -1945,6 +1931,8 @@ msgid ""
"Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n"
"%%code%%."
msgstr ""
+"Kennwort zur Bestätigung der Projektlöschung: \n"
+"%%code%%."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5
msgid ""
@@ -1953,6 +1941,10 @@ msgid ""
"with the consequences that all the data related to the \n"
"project will be deleted.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Achtung! Das Löschen eines Projekts ist eine sehr\n"
+"rasch beendete Operation, die in der Konsequenz alle Daten\n"
+"in Bezug auf das Projekt löscht.\n"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10
msgid ""
@@ -2062,7 +2054,7 @@ msgstr "Nutzer anlegen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user."
msgstr ""
-"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler, um den Nutzer "
+"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitige den Fehler, um den Nutzer "
"zu erstellen."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6
@@ -2086,6 +2078,19 @@ msgid ""
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
+"Hallo %%user%%,\n"
+"\n"
+"Der Administrator %%admin%% hat ein neues Konto für Dich\n"
+"auf der Forge angelegt.\n"
+"\n"
+"Hier sind die Zugangsdaten, mit denen Du auf Dein Konto zugreifen kannst:\n"
+"\n"
+" Adresse: %%url%%\n"
+" Benutzername: %%user.login%%\n"
+" Passwort: %%password%%\n"
+"\n"
+"Mit freundlichen Grüßen,\n"
+"Das Entwickler-Team.\n"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3
#, php-format
@@ -2130,7 +2135,7 @@ msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4
msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
+msgstr "Benutzername:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5
@@ -2261,14 +2266,12 @@ msgid "Personal project feed for %%user%%."
msgstr "Persönlicher Projekt-Feed für %%user%%."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
-#, fuzzy
msgid "No projects managed with InDefero were found."
-msgstr "Es wurden keine Projekte gefunden."
+msgstr "Es wurden keine verwalteten Projekte gefunden."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7
-#, fuzzy
msgid "Managed Projects:"
-msgstr "Projekte"
+msgstr "Verwaltete Projekte:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3
#, php-format
@@ -2323,9 +2326,8 @@ msgid "My Issues"
msgstr "Meine Tickets"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6
-#, fuzzy
msgid "My watch list"
-msgstr "In deiner Beobachtungsliste."
+msgstr "Meine Beobachtungsliste"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6
@@ -2541,41 +2543,36 @@ msgstr[0] "%%interested%% Person"
msgstr[1] "%%interested%% Personen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9
-#, fuzzy
msgid "Remove this issue from your watch list"
-msgstr "Das Ticket wurde von deiner Beobachtungsliste entfernt."
+msgstr "Entferne dieses Ticket von Deiner Beobachtungsliste."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10
-#, fuzzy
msgid "Add this issue to your watch list"
-msgstr "Das Ticket wurde zu deiner Beobachtungsliste hinzugefügt."
+msgstr "Füge dieses Ticket zu Deiner Beobachtungsliste hinzu."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11
msgid "Click here to view the previous closed issue"
-msgstr ""
+msgstr "Klicke hier, um das vorherige geschlossene Ticket zu sehen."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12
msgid "Click here to view the previous open issue"
-msgstr ""
+msgstr "Klicke hier, um das vorherige offene Ticket zu sehen."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13
-#, fuzzy
msgid "Click here to view the next closed issue"
-msgstr "Diese Tabelle zeigt die geschlossenen Tickets"
+msgstr "Klicke hier, um das nächte geschlossene Ticket zu sehen."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14
msgid "Click here to view the next open issue"
-msgstr ""
+msgstr "Klicke hier, um das nächste offene Ticket zu sehen."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15
-#, fuzzy
msgid "download"
-msgstr "Downloads"
+msgstr "downloaden"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16
-#, fuzzy
msgid "view"
-msgstr "Vorschau"
+msgstr "anzeigen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21
msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue."
@@ -2727,17 +2724,16 @@ msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3
msgid "Oups, please check the form for errors."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte überprüfe die Maske auf Fehler."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6
-#, fuzzy
msgid "Enable Your Account"
-msgstr "Erstelle Deinen Account"
+msgstr "Aktiviere Dein Konto"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8
@@ -2773,18 +2769,17 @@ msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9
msgid "Did you know?"
-msgstr ""
+msgstr "Wusstest Du?"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3
msgid "Oups, we found an error in the form."
-msgstr "Ups, ein Fehler ist aufgetreten."
+msgstr "Entschuldigung, wir haben einen Fehler in der Maske gefunden."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4
-#, fuzzy
msgid "Confirm Your Account"
-msgstr "Bestätige die Erstellung Deines Accounts"
+msgstr "Bestätige Dein Konto"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7
msgid ""
@@ -2811,7 +2806,6 @@ msgid "Start Code Review"
msgstr "Neue Code-Besprechnung starten"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3
-#, fuzzy
msgid ""
"To start a code review, you need to provide:
\n"
"\n"
@@ -2997,27 +2991,24 @@ msgid "New"
msgstr "Neu"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:39
-#, fuzzy
msgid "General Comments"
-msgstr "Allgemeine Kommentare (neueste zuerst):"
+msgstr "Allgemeine Kommentare"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/review/view.html.php:42
msgid "Submit Code Review"
msgstr "Code-Besprechung einsenden"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:3
-#, fuzzy
msgid "Source Tree"
-msgstr "Quellcode"
+msgstr "Quellcode-Baum"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:4
-#, fuzzy
msgid "Change Log"
-msgstr "Ändern"
+msgstr "Änderungsliste"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:6
msgid "How To Get The Code"
-msgstr ""
+msgstr "Wie man den Code bekommt"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:7
@@ -3034,26 +3025,24 @@ msgstr "Alter"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/tree.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:9
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Logmeldung"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:5
msgid "Parent:"
-msgstr ""
+msgstr "Eltern:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:10
-#, fuzzy
msgid "View corresponding commit"
-msgstr "Zeige den dazugehörigen Quellcode-Baum"
+msgstr "Zeige dazugehörige Revision"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:8
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "von"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:3
-#, fuzzy
msgid "A new commit has been created:"
-msgstr "Das Projekt wurde neu angelegt."
+msgstr "Eine neue Revision wurde erzeigt:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit-created-email.txt.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-created-email.txt.php:6
@@ -3093,9 +3082,8 @@ msgstr "Logmeldung:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:12
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/feedfragment.xml.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/wiki-updated-email.txt.php:10
-#, fuzzy
msgid "Changes:"
-msgstr "Änderungen"
+msgstr "Änderungen:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/commit.html.php:13
msgid "deleted"
@@ -3270,9 +3258,8 @@ msgstr "Zugriff über die Kommandozeile"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/help.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mtn/help.html.php:9
-#, fuzzy
msgid "First Commit"
-msgstr "Revision"
+msgstr "Erste Revision"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:9
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:9
@@ -3280,7 +3267,7 @@ msgstr "Revision"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:10
#: /IDF/Views/Download.php:66 /IDF/Views/Download.php:296
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Größe"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/mercurial/tree.html.php:10
@@ -3352,26 +3339,25 @@ msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:15
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "Rezensenten:"
+msgstr "Revision:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/changelog.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/commit.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:16
msgid "Go to revision"
-msgstr ""
+msgstr "Zu Revision gehen:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:6
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:11
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaft"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/file.html.php:7
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:12
msgid "set to:"
-msgstr ""
+msgstr "setzen auf:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/help.html.php:3
#, php-format
@@ -3382,9 +3368,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:8
-#, fuzzy
msgid "Rev"
-msgstr "Code-Besprechnung:"
+msgstr "Revision"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:17
msgid "Branches:"
@@ -3432,86 +3417,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:3
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Update your account."
-msgstr "Weitere Informationen über die API."
+msgstr "Aktualisiere Dein Konto."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:4
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "See your public profile."
-msgstr "Zeige die veralteten Dateien."
+msgstr "Zeige Dein öffentliches Profil."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/dashboard.html.php:5
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "See your forge issue watch list."
-msgstr "Weitere Informationen über die API."
+msgstr "Zeige Deine Forge-weite Ticket-Beobachtungliste."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:6
-#, fuzzy
msgid "Key Management"
-msgstr "Administration"
+msgstr "Schlüsselverwaltung"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:7
-#, fuzzy
msgid "Extra password"
-msgstr "mein Passwort ist"
+msgstr "Extra-Passwort"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:8
msgid ""
"This password is used to access some of the external systems managed by our "
"infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgstr ""
+"Dieses Passwort wird genutzt, um auf einige externe Systeme unserer "
+"Infrastruktur zuzugreifen. Es wird neu erzeugt, wenn Du Dein Passwort "
+"änderst."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:9
msgid "API key"
-msgstr ""
+msgstr "API-Schlüssel"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:10
msgid ""
"Your API key will be regenerated automatically if you change your password."
msgstr ""
+"Dein API-Schlüssel wird automatisch neu erzeugt, wenn Du Dein Passwort änderst."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:11
msgid "Update Your Account"
-msgstr "Aktualisiere deinen Account"
+msgstr "Aktualisiere Deinen Account"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:13
msgid "Your Current Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Deine derzeitigen öffentlichen Schlüssel"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:14
-#, fuzzy
msgid "Delete this key"
-msgstr "Lösche diese Datei"
+msgstr "Lösche diesen Schlüssel"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:15
msgid ""
"If possible, use your real name. By using your real name, people will have "
"more trust in your comments and remarks."
msgstr ""
-"Wenn möglich nutze deinen realen Namen. Dadurch wird deinen Kommentaren und "
-"Bemerkungen mehr vertrauen geschenkt."
+"Wenn möglich, nutze Deinen realen Namen. Dadurch wird deinen Kommentaren und "
+"Bemerkungen mehr Vertrauen geschenkt."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:16
msgid ""
"The extra password is used to access some of the external systems and the "
"API key is used to interact with this website using a program."
msgstr ""
+"Das Extra-Passwort wird genutzt, um auf einige externe Systeme zuzugreifen. "
+"Der API-Schlüssel wird benötigt, damit andere Programme mit dieser Webseite "
+"interagieren können."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:17
msgid "Show API key and extra password"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige API-Schlüssel und Extra-Passwort"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:3
msgid ""
"Oups, please check the provided login or email address to recover your "
"password."
msgstr ""
+"Bitte überprüfe den angegebenen Benutzernamen oder E-Mail-Adresse, um "
+"Dein Passwort zurückzusetzen."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:4
-#, fuzzy
msgid "Recover My Password"
-msgstr "Passwort wiederherstellen"
+msgstr "Mein Passwort wiederherstellen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-ask.html.php:6
msgid ""
@@ -3547,6 +3537,29 @@ msgid ""
"Yours faithfully,\n"
"The development team.\n"
msgstr ""
+"Hallo %%user%%,\n"
+"\n"
+"Du hast Dein Passwort verloren und möchtest es wiederherstellen.\n"
+"Um ein neues Passwort für Dein Konto anzugeben, musst Du lediglich\n"
+"dem folgenden Link folgen. Sie führt zu einer einfachen Eingabemaske,\n"
+"mit der Du ein neues Passwort setzen kannst.\n"
+"\n"
+"%%url%%\n"
+"\n"
+"Alternativ kannst Du zu dieser Seite gehen:\n"
+"\n"
+"%%urlik%%\n"
+"\n"
+"und den folgenden Validierungsschlüssel eingeben:\n"
+"\n"
+"%%key%%\n"
+"\n"
+"Wenn Du nicht derjenige bist, der das Zurücksetzen des Passworts\n"
+"angefragt hat, ignoriere einfach diese E-Mail. Dein Passwort wird\n"
+"in diesem Fall nicht geändert.\n"
+"\n"
+"Mit freundlichen Grüßen,\n"
+"Das Entwickler-Team.\n"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:4
msgid "Recover Your Password"
@@ -3557,6 +3570,8 @@ msgid ""
"Just after providing the confirmation key, you will be able to reset your "
"password and use again this website fully."
msgstr ""
+"Kurz nachdem Du den Bestätigungscode eingegeben hast, wirst Du Dein Passwort "
+"zurücksetzen und diese Webseite wieder voll nutzen können."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:6
msgid "Reset Your Password"
@@ -3565,60 +3580,56 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:3
#, php-format
msgid "You are looking at the public profile of %%member%%."
-msgstr ""
+msgstr "Du siehst Dir das öffentliche Profil von %%member%% an."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:5
msgid "Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:6
msgid "Public Email:"
-msgstr ""
+msgstr "Öffentliche E-Mail:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:7
msgid "Website:"
-msgstr ""
+msgstr "Webseite:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:8
msgid "Last time seen:"
-msgstr ""
+msgstr "Zuletzt gesehen:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/user/public.html.php:9
msgid "Member since:"
-msgstr ""
+msgstr "Mitglied seit:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:3
msgid "List Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Seiten anzeigen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:4
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:3 /IDF/Views/Wiki.php:177
msgid "New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Seite"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:5
-#, fuzzy
msgid "Update This Page"
-msgstr "Datei aktualisieren"
+msgstr "Diese Seite aktualisieren"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:3
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:3
-#, fuzzy
msgid "Preview of the Page"
-msgstr "Lösche Datei"
+msgstr "Vorschau der Seite"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:4
-#, fuzzy
msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the page."
msgstr ""
-"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler und senden Sie "
-"das Ticket erneut."
+"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitige die Fehler, um die Seite "
+"anzulegen."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/create.html.php:6
-#, fuzzy
msgid "Create Page"
-msgstr "Lösche Datei"
+msgstr "Seite anlegen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:3
#, php-format
@@ -3634,18 +3645,18 @@ msgid ""
"If you delete this old revision, it will be removed from the database and "
"you will not be able to recover it."
msgstr ""
+"Wenn Du diese alte Version löscht, wird sie von der Datenbank entfernt und "
+"kann nicht wiederhergestellt werden."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:9
-#, fuzzy
msgid "Delete Revision"
-msgstr "Lösche alte Version von %s"
+msgstr "Version löschen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/delete.html.php:14
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:11
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:17
-#, fuzzy
msgid "Old Revisions"
-msgstr "Lösche alte Version von %s"
+msgstr "Alte Versionen"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:3
msgid ""
@@ -3655,9 +3666,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/deletepage.html.php:6
-#, fuzzy
msgid "Delete Page"
-msgstr "Lösche Datei"
+msgstr "Lösche Seite"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/edit-info.html.php:3
#, php-format
@@ -3674,47 +3684,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:3
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "See the deprecated pages."
-msgstr "Zeige die veralteten Dateien."
+msgstr "Zeige die veralteten Seiten."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/index.html.php:5
-#, fuzzy
msgid "Number of pages:"
-msgstr "Anzahl der Dateien:"
+msgstr "Anzahl der Seiten:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/search.html.php:4
-#, fuzzy
msgid "Pages found:"
-msgstr "Es wurden keine Seiten gefunden."
+msgstr "Gefundene Seiten:"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:4
-#, fuzzy
msgid "The form contains some errors. Please correct them to update the page."
msgstr ""
-"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei "
+"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Seite "
"zu aktualisieren."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:6
-#, fuzzy
msgid "Update Page"
-msgstr "Datei aktualisieren"
+msgstr "Seite aktualisieren"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:8
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:10
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/update.html.php:11
-#, fuzzy
msgid "Delete this page"
-msgstr "Lösche diese Datei"
+msgstr "Lösche diese Seite"
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:3
-#, fuzzy
msgid ""
"Attention! This page is marked as deprecated, \n"
"use it as reference only if you are sure you need these specific information."
msgstr ""
-"Achtung! Diese Datei ist als veraltet markiert. Lade sie "
-"nur herunter, falls Du genau diese Version benötigst."
+"Achtung! Diese Seite ist als veraltet markiert. Nutze "
+"sie nur als Referenz, wenn Du diese spezifischen Informationen benötigst."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:5
#, php-format
@@ -3723,6 +3727,9 @@ msgid ""
"%%page.title%%. This revision was created\n"
"by %%submitter%%."
msgstr ""
+"Du siehst gerade eine alte Version der Seite \n"
+"%%page.title%%. Diese Version wurde\n"
+"von %%submitter%% erzeugt."
#: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/view.html.php:10
msgid "Table of Content"
@@ -4484,7 +4491,7 @@ msgstr "Dein Dashboard - Eingesandte Tickets"
#: /IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
-msgstr "Es liegt keine Tickets für Dich vor. Super!"
+msgstr "Es liegen keine Tickets für Dich vor. Super!"
#: /IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
@@ -4492,16 +4499,15 @@ msgstr "Alle Tickets, die Du eingesandt hast, sind gelöst! Super!"
#: /IDF/Views/User.php:121
msgid "Your personal information has been updated."
-msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden aktualisiert."
+msgstr "Deine persönlichen Daten wurden aktualisiert."
#: /IDF/Views/User.php:132
msgid "Your Account"
msgstr "Dein Konto"
#: /IDF/Views/User.php:155
-#, fuzzy
msgid "The public key has been deleted."
-msgstr "Der SSH-Schlüssel wurde gelöscht."
+msgstr "Der öffentliche Schlüssel wurde gelöscht."
#: /IDF/Views/User.php:178
msgid "Confirm The Email Change"
@@ -4584,24 +4590,3 @@ msgstr "Die Dokumentations-Seite wurde gelöscht."
msgid "Delete Page %s"
msgstr "Lösche Seite '%s'"
-#~ msgid "ssh key"
-#~ msgstr "SSH-Schlüssel"
-
-#~ msgid "Be careful to provide your public key and not your private key!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte achten Sie darauf, Ihren öffentlichen Schlüssel hochzuladen und "
-#~ "nicht Ihren privaten Schlüssel!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The format of the key is not valid. It must start with ssh-dss or ssh-"
-#~ "rsa, a long string on a single line and at the end a comment."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Format des Schlüssels ist nicht gültig. Er muss mit ssh-dss oder ssh-"
-#~ "rsa beginnen, worauf eine lange Zeichenkette in einer einzelnen Zeile "
-#~ "folgt. Der Abschluss der Zeile ist ein Kommentar."
-
-#~ msgid "%s Updates"
-#~ msgstr "%s Aktualisierungen"
-
-#~ msgid "Truncated for security reasons."
-#~ msgstr "Aus Sicherheitsgründen abgebrochen."