diff --git a/src/IDF/locale/de/idf.po b/src/IDF/locale/de/idf.po index a1b3e77..f8dad74 100644 --- a/src/IDF/locale/de/idf.po +++ b/src/IDF/locale/de/idf.po @@ -575,20 +575,20 @@ msgid "" "The master branch is empty or contains illegal characters, please use only " "letters, digits, dashs and dots as separators." msgstr "" -"Der Hauptzweig ist leer oder enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur " +"Der Hauptzweig ist leer oder enthält ungültige Zeichen. Bitte verwende nur " "Buchstaben, Ziffern, Bindestriche und Punkte als Trenner." #: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:211 /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:101 msgid "This master branch is already used. Please select another one." msgstr "" -"Der Hauptzweig wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen." +"Der Hauptzweig wird bereits verwendet. Bitte wähle einen anderen." #: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:222 msgid "" "This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits " "and dash (-)." msgstr "" -"Der Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwenden Sie nur " +"Der Kurzname enthält ungültige Zeichen. Bitte verwende nur " "Buchstaben (ohne Umlaute), Ziffern und den Bindestrich." #: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:225 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Der Kurzname darf nicht mit einem Bindestrich (-) enden." #: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:233 msgid "This shortname is already used. Please select another one." msgstr "" -"Der gewählte Kurzname wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen." +"Der gewählte Kurzname wird bereits verwendet. Bitte wähle einen anderen." #: /IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:279 /IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78 #: /IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:121 /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:106 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Sprache" #: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:87 /IDF/Form/UserAccount.php:159 msgid "Add a public key" -msgstr "Einen öffentlichen Schlüssel hinzufügen" +msgstr "Öffentlichen Schlüssel hinzufügen" #: /IDF/Form/Admin/UserCreate.php:92 /IDF/Form/UserAccount.php:164 msgid "" @@ -839,74 +839,77 @@ msgstr "Datei anhängen" #: /IDF/Views/Issue.php:298 /IDF/Views/Issue.php:385 /IDF/Views/Issue.php:564 #: /IDF/Views/Issue.php:623 /IDF/Views/Review.php:59 /IDF/Views/User.php:84 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: /IDF/Form/IssueCreate.php:104 /IDF/Form/IssueUpdate.php:98 -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Besitzer" +msgstr "Eigentümer" #: /IDF/Form/IssueCreate.php:150 /IDF/Form/IssueUpdate.php:117 #: /IDF/Form/UpdateUpload.php:71 /IDF/Form/Upload.php:70 #: /IDF/Form/WikiCreate.php:93 /IDF/Form/WikiUpdate.php:104 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Marken" #: /IDF/Form/IssueCreate.php:192 msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue." -msgstr "" +msgstr "Du kannst keine Marke mit dem Präfix \"Status\" zu einem Ticket hinzufügen." #: /IDF/Form/IssueCreate.php:193 /IDF/Form/IssueCreate.php:200 #: /IDF/Form/UpdateUpload.php:110 /IDF/Form/Upload.php:120 #: /IDF/Form/WikiCreate.php:151 /IDF/Form/WikiUpdate.php:162 msgid "You provided an invalid label." -msgstr "" +msgstr "Du hast eine ungültige Marke angegeben." #: /IDF/Form/IssueCreate.php:199 /IDF/Form/UpdateUpload.php:109 #: /IDF/Form/Upload.php:119 #, php-format msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue." -msgstr "" +msgstr "Du kannst nicht mehr als eine Marke von der %s-Klasse zu einem Ticket hinzufügen." #: /IDF/Form/IssueCreate.php:210 /IDF/Form/IssueUpdate.php:147 msgid "You need to provide a description of the issue." -msgstr "Bitte fügen Sie eine Beschreibung des Problems an." +msgstr "Bitte füge eine Beschreibung des Problems an." #: /IDF/Form/IssueCreate.php:233 /IDF/Form/ReviewCreate.php:159 msgid "You provided an invalid status." -msgstr "" +msgstr "Du hast einen ungültigen Status angegeben." #: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:80 msgid "" "Define an issue template to hint the reporter to provide certain information" msgstr "" +"Definiere eine Ticket-Vorlage, um den Ersteller Hinweise auf benötigte Informationen zu geben." #: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:89 msgid "Open issue status values" -msgstr "" +msgstr "Statuswerte für offene Tickets" #: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97 msgid "Closed issue status values" -msgstr "" +msgstr "Statuswerte für geschlossene Tickets" #: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:106 msgid "Predefined issue labels" -msgstr "" +msgstr "Vordefinierte Ticket-Marken" #: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:108 msgid "" "The first \"Type:\" and \"Priority:\" entries found in this list are " "automatically chosen as defaults for new issues." msgstr "" +"Die ersten \"Type:\"- und \"Priority:\"-Einträge, die in dieser Liste " +"gefunden werden, werden automatisch als Standardwerte für neue Tickets " +"übernommen." #: /IDF/Form/IssueTrackingConf.php:116 msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" +msgstr "Jedes Ticket darf maximal eine Marke von jeder dieser Klassen haben." #: /IDF/Form/IssueUpdate.php:55 /IDF/Form/ReviewFileComment.php:45 #: /IDF/Form/WikiUpdate.php:82 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #: /IDF/Form/IssueUpdate.php:219 msgid "No changes were entered." @@ -940,14 +943,14 @@ msgstr "" #: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:36 /IDF/Form/PasswordReset.php:39 #: /IDF/Form/UserChangeEmail.php:36 msgid "Your verification key" -msgstr "" +msgstr "Dein Validierungsschlüssel" #: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:50 /IDF/Form/PasswordReset.php:89 msgid "" "We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly " "copy/paste it from your validation email." msgstr "" -"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, " +"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Du kannst versuchen, " "ihn aus der E-Mail zu kopieren." #: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:61 /IDF/Form/PasswordReset.php:100 @@ -956,9 +959,9 @@ msgid "" "recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid " "24h." msgstr "" -"Dieser Validierungsschlüssel ist nicht mehr gültig, bitte fordern Sie erneut " +"Dieser Validierungsschlüssel ist nicht mehr gültig, bitte fordere erneut " "ein neues Kennwort an. Aus Sicherheitsgründen gilt ein Validierungsschlüssel " -"nur 24 Stunden." +"nur für 24 Stunden." #: /IDF/Form/PasswordInputKey.php:76 /IDF/Form/PasswordReset.php:108 #: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137 /IDF/Form/RegisterInputKey.php:72 @@ -991,16 +994,16 @@ msgid "" "This account is not active. Please contact the forge administrator to " "activate it." msgstr "" -"Das Benutzerkonto ist nicht aktiv. Bitte kontaktieren Sie den Administrator " +"Das Benutzerkonto ist nicht aktiv. Bitte kontaktiere den Administrator " "für die Freischaltung." #: /IDF/Form/Register.php:41 msgid "Your login" -msgstr "Ihr Benutzername" +msgstr "Dein Benutzername" #: /IDF/Form/Register.php:53 msgid "Your email" -msgstr "Ihre E-Mailadresse" +msgstr "Deine E-Mail-Adresse" #: /IDF/Form/Register.php:55 msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!" @@ -1015,7 +1018,7 @@ msgstr "Ich stimme den Nutzungbedingungen zu." #: /IDF/Form/Register.php:88 msgid "" "We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions." -msgstr "Ja, es ist nervig, aber Sie müssen den Nutzungsbedingungen zustimmen." +msgstr "Ja, es ist nervig, aber Du musst den Nutzungsbedingungen zustimmen." #: /IDF/Form/Register.php:99 #, php-format @@ -1039,65 +1042,62 @@ msgid "" "We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should " "directly copy/paste it from your confirmation email." msgstr "" -"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Sie können versuchen, " +"Dieser Validierungsschlüssel ist leider nicht gültig. Du kannst versuchen, " "ihn aus der E-Mail zu kopieren." #: /IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110 -#, fuzzy msgid "" "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover " "your password using the help link." msgstr "" -"Dieses Konto wurde bereits bestätigt. Um das Passwort zurückzusetzen, wählen " -"Sie bitte die Hilfefunktion." +"Dieses Konto wurde bereits bestätigt. Vielleicht möchtest Du versuchen, " +"Dein Passwort über den Hilfe-Link wiederherzustellen?" #: /IDF/Form/ReviewCreate.php:74 #: /IDF/gettexttemplates/idf/source/base.html.php:5 #: /IDF/gettexttemplates/idf/source/changelog.html.php:7 msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "Revision" #: /IDF/Form/ReviewCreate.php:92 msgid "Patch" -msgstr "" +msgstr "Patch" #: /IDF/Form/ReviewCreate.php:119 msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch." -msgstr "" +msgstr "Dein Patch konnte nicht analysiert werden. Bitte gib ein gültiges Patch an." #: /IDF/Form/ReviewCreate.php:128 msgid "You provided an invalid commit." -msgstr "" +msgstr "Du hast eine ungültige Revision angegeben." #: /IDF/Form/ReviewCreate.php:202 msgid "Initial patch to be reviewed." -msgstr "" +msgstr "Initiales, zu begutachtendes Patch." #: /IDF/Form/ReviewFileComment.php:56 msgid "General comment" -msgstr "" +msgstr "Allgemeiner Kommentar" #: /IDF/Form/ReviewFileComment.php:102 msgid "You need to provide comments on at least one file." -msgstr "" +msgstr "Du musst Kommentare zu mindestens einer Datei angeben." #: /IDF/Form/ReviewFileComment.php:109 msgid "You need to provide your general comment about the proposal." -msgstr "" +msgstr "Du musst einen allgemeinen Kommentar zu Deinem Vorschlag angeben." #: /IDF/Form/SourceConf.php:56 msgid "Webhook URL" -msgstr "" +msgstr "Web-Hook-URL" #: /IDF/Form/SourceConf.php:58 #, php-format msgid "Learn more about the post-commit web hooks." -msgstr "" +msgstr "Erfahre mehr über die post-commit Web-Hooks." #: /IDF/Form/TabsConf.php:38 /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:4 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:5 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:5 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:5 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:5 #: /IDF/gettexttemplates/idf/downloads/base.html.php:3 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:14 @@ -1106,33 +1106,25 @@ msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: /IDF/Form/TabsConf.php:39 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:9 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:9 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:9 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:9 msgid "Code Review" msgstr "Code-Besprechnung" #: /IDF/Form/TabsConf.php:40 /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:5 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:6 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:6 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:6 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:6 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: /IDF/Form/TabsConf.php:41 /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:7 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:8 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:8 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:8 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:8 msgid "Source" msgstr "Quellcode" #: /IDF/Form/TabsConf.php:42 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:7 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:7 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:7 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:7 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:17 msgid "Issues" @@ -1140,19 +1132,19 @@ msgstr "Tickets" #: /IDF/Form/TabsConf.php:50 msgid "Open to all" -msgstr "" +msgstr "Für alle offen" #: /IDF/Form/TabsConf.php:51 msgid "Signed in users" -msgstr "" +msgstr "Angemeldete Benutzer" #: /IDF/Form/TabsConf.php:54 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Geschlossen" #: /IDF/Form/TabsConf.php:83 msgid "Extra authorized users" -msgstr "" +msgstr "Weitere, autorisierte Benutzer" #: /IDF/Form/Upload.php:59 #: /IDF/gettexttemplates/idf/source/git/tree.html.php:6 @@ -1161,35 +1153,35 @@ msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/source/svn/tree.html.php:6 #: /IDF/Views/Download.php:64 /IDF/Views/Download.php:294 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datei" #: /IDF/Form/UploadConf.php:53 msgid "Predefined download labels" -msgstr "" +msgstr "Vordefinierte Marken für Downloads" #: /IDF/Form/UploadConf.php:62 msgid "Each download may have at most one label with each of these classes" -msgstr "" +msgstr "Jeder Download darf maximal eine Marke von jeder dieser Klassen haben." #: /IDF/Form/UserAccount.php:59 msgid "Your mail" -msgstr "Ihre E-Mailadresse" +msgstr "Deine E-Mail-Adresse" #: /IDF/Form/UserAccount.php:61 msgid "" "If you change your email address, an email will be sent to the new address " "to confirm it." msgstr "" -"Falls Sie Ihre E-Mailadresse ändern, wird eine Bestätigungsmail an die neue " -"Adresse geschickt." +"Falls Du Deine E-Mail-Adresse änderst, wird eine E-Mail zur Bestätigung " +"an die neue Adresse versandt." #: /IDF/Form/UserAccount.php:80 msgid "Leave blank if you do not want to change your password." -msgstr "Leer lassen, falls Sie Ihr Passwort nicht ändern wollen." +msgstr "Leer lassen, falls Du Dein Passwort nicht ändern willst." #: /IDF/Form/UserAccount.php:207 msgid "Confirm your new email address." -msgstr "Bestätigung der neuen E-Mailadresse" +msgstr "Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse" #: /IDF/Form/UserAccount.php:210 #, php-format @@ -1197,42 +1189,47 @@ msgid "" "A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address " "change." msgstr "" +"Eine Validierungs-E-Mail wurde an \"%s\" versandt, um die Adressänderung " +"zu überprüfen." #: /IDF/Form/UserAccount.php:312 -#, fuzzy msgid "" "Please check the key as it does not appear to be a valid SSH public key." -msgstr "Bitte überprüfen Sie den Schlüssel, er scheint ungültig zu sein." +msgstr "Bitte überprüfe den Schlüssel, er scheint kein gültiger " +"öffentlicher SSH-Schlüssel zu sein." #: /IDF/Form/UserAccount.php:332 -#, fuzzy msgid "" "Please check the key as it does not appear to be a valid monotone public key." -msgstr "Bitte überprüfen Sie den Schlüssel, er scheint ungültig zu sein." +msgstr "Bitte überprüfe den Schlüssel, er scheint kein gültiger öffentlicher " +"monotone-Schlüssel zu sein." #: /IDF/Form/UserAccount.php:340 msgid "Public key looks neither like a SSH nor monotone public key." -msgstr "" +msgstr "Der öffentliche Schlüssel sieht weder wie ein öffentlicher SSH- noch " +"ein öffentlichen monotone-Schlüssel aus." #: /IDF/Form/UserAccount.php:352 -#, fuzzy msgid "You already have uploaded this key." -msgstr "Sie haben Ihren öffentlichen SSH-Key noch nicht hochgeladen." +msgstr "Du hast diesen Schlüssel bereits hochgeladen." #: /IDF/Form/UserChangeEmail.php:63 msgid "" "The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation " "email." msgstr "" +"Der Validierungsschlüssel ist ungültig. Bitte kopiere ihn von Deiner " +"Bestätigungs-E-Mail hier hinein." #: /IDF/Form/WikiConf.php:49 msgid "Predefined documentation page labels" -msgstr "" +msgstr "Vordefinierte Marken für Dokumentations-Seiten" #: /IDF/Form/WikiConf.php:58 msgid "" "Each documentation page may have at most one label with each of these classes" msgstr "" +"Jede Dokumentations-Seite darf maximal eine Marke von jeder dieser Klassen haben." #: /IDF/Form/WikiCreate.php:38 msgid "" @@ -1252,28 +1249,29 @@ msgstr "" #: /IDF/Form/WikiCreate.php:57 msgid "PageName" -msgstr "" +msgstr "Seitenname" #: /IDF/Form/WikiCreate.php:60 /IDF/Form/WikiUpdate.php:50 msgid "Page title" -msgstr "" +msgstr "Seitentitel" #: /IDF/Form/WikiCreate.php:66 /IDF/Form/WikiUpdate.php:56 msgid "" "The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character." msgstr "" +"Der Seitenname darf nur aus Buchstaben, Ziffern und dem Bindestrich bestehen." #: /IDF/Form/WikiCreate.php:71 /IDF/Form/WikiUpdate.php:61 msgid "This one line description is displayed in the list of pages." -msgstr "" +msgstr "Diese einzeilige Beschreibung wird in der Seitenübersicht angezeigt." #: /IDF/Form/WikiCreate.php:80 /IDF/Form/WikiUpdate.php:72 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Inhalt" #: /IDF/Form/WikiCreate.php:108 /IDF/Form/WikiUpdate.php:119 msgid "The title contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Der Titel beinhaltet ungültige Zeichen." #: /IDF/Form/WikiCreate.php:114 /IDF/Form/WikiUpdate.php:125 msgid "A page with this title already exists." @@ -1282,11 +1280,12 @@ msgstr "Eine Seite mit diesem Titel existiert bereits." #: /IDF/Form/WikiCreate.php:150 /IDF/Form/WikiUpdate.php:161 #, php-format msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page." -msgstr "" +msgstr "Du darfst nicht mehr als eine Marke von der %s-Klasse zu einer Seite " +"hinzufügen." #: /IDF/Form/WikiCreate.php:200 msgid "Initial page creation" -msgstr "" +msgstr "Initiale Seiten-Erzeugung" #: /IDF/Form/WikiDelete.php:39 msgid "Yes, I understand that the page and all its revisions will be deleted." @@ -1301,23 +1300,20 @@ msgid "One line to describe the changes you made." msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:3 -#, fuzzy msgid "Project Summary" -msgstr "%s Zusammenfassung des Projektes" +msgstr "Projekt-Zusammenfassung" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:6 msgid "Issue Tracking" -msgstr "" +msgstr "Ticketverfolgung" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:8 -#, fuzzy msgid "Project Members" -msgstr "%s Projektmitglieder" +msgstr "Projektmitglieder" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/base.html.php:9 -#, fuzzy msgid "Tabs Access and Notifications" -msgstr "Authentifizierung für Schreibberechtigung" +msgstr "Berechtigungen und Benachrichtigungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/downloads.html.php:3 #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/issue-tracking.html.php:3 @@ -1337,9 +1333,8 @@ msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:8 #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:15 #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/wiki.html.php:8 -#, fuzzy msgid "Save Changes" -msgstr "Änderungen" +msgstr "Änderungen speichern" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/members.html.php:3 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/update.html.php:3 @@ -1396,32 +1391,28 @@ msgid "" msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:26 -#, fuzzy msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to update the source " "configuration." msgstr "" -"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei " -"zu aktualisieren." +"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die " +"Quellcode-Konfiguration zu aktualisieren." #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:27 -#, fuzzy msgid "Repository type:" -msgstr "Größe des Repositories" +msgstr "Depot-Typ:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:28 -#, fuzzy msgid "Repository access:" -msgstr "Größe des Repositories" +msgstr "Depot-Zugriff:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:29 -#, fuzzy msgid "Repository size:" -msgstr "Größe des Repositories" +msgstr "Depot-Größe:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/source.html.php:30 msgid "Post-commit authentication key:" -msgstr "" +msgstr "Post-commit Authentifizierungs-Schlüssel:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:3 #, php-format @@ -1433,12 +1424,11 @@ msgid "" msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/summary.html.php:7 -#, fuzzy msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to update the summary." msgstr "" -"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei " -"zu aktualisieren." +"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die " +"Projektzusammenfassung zu aktualisieren." #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:3 msgid "" @@ -1481,34 +1471,28 @@ msgid "" msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:12 -#, fuzzy msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to update the access " "rights." msgstr "" -"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die Datei " -"zu aktualisieren." +"Die Eingabemaske enthält einige Fehler. Bitte korrigiere diese, um die " +"Zugriffsberechtigungen zu aktualisieren." #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:13 -#, fuzzy msgid "Access Rights" -msgstr "%s Registerkarten Zugriffsrechte" +msgstr "Zugriffsberechtigungen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:14 -#, fuzzy msgid "Notification Email" -msgstr "Änderungsdatum" +msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail" #: /IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:16 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:17 #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:15 -#, fuzzy msgid "Instructions:" -msgstr "Anleitung" +msgstr "Anweisungen:" -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:3 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:3 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:3 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:3 #, php-format msgid "" @@ -1518,17 +1502,12 @@ msgstr "" "Melde Dich an oder lege ein Konto an, um Tickets " "oder Kommentare hinzuzufügen" -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:4 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:4 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:4 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:4 -#, fuzzy msgid "Project Home" -msgstr "Projekt" +msgstr "Projekt-Startseite" -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.orig.php:10 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base-full.html.php:10 -#: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.orig.php:10 #: /IDF/gettexttemplates/idf/base.html.php:10 msgid "Project Management" msgstr "Projekt-Management" @@ -1876,15 +1855,15 @@ msgstr "Alt+4: Suche (wenn verfügbar)." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:4 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Personen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/base.html.php:5 msgid "Usher" -msgstr "" +msgstr "Usher" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:3 msgid "You have here access to the administration of the forge." -msgstr "" +msgstr "Hier hast Du Zugriff auf die Administration der Forge." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/home.html.php:4 #: /IDF/gettexttemplates/idf/project/home.html.php:3 @@ -1901,23 +1880,27 @@ msgstr "Projektliste" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:16 #: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:5 /IDF/Views/Admin.php:128 msgid "Create Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt anlegen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/base.html.php:5 msgid "Change Project Details" -msgstr "" +msgstr "Projektdetails ändern" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:3 msgid "" "You can select the type of repository you want. In the case of subversion, " "you can use optionally a remote repository instead of the local one." msgstr "" +"Du kannst den Typ des Depots auswählen, den Du verwenden möchtest. " +"Im Falle von Subversion kannst Du optional neben einem lokalen auch ein " +"entferntes Depot benutzen." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:4 msgid "" -"Once you have defined the repository type, you cannot change it" -"strong>." +"Once you have defined the repository type, you cannot change it." msgstr "" +"Wurde der Typ des Depots einmal festgelegt, kann dieser nicht " +"nachträglich geändert werden.." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:5 msgid "" @@ -1926,14 +1909,17 @@ msgid "" "registered with the given login.
\n" "Separate the logins with commas and/or new lines.
\n" msgstr "" +"\n" +"Gib den Benutzernamen jeder Person an. Jede Person muss sich " +"vorher bereits mit diesen Namen angemeldet haben.
\n" +"Trenne die Benutzernamen durch Kommas und / oder neue Zeilen.
\n" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:14 -#, fuzzy msgid "" "The form contains some errors. Please correct them to create the project." msgstr "" -"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler und senden Sie " -"das Ticket erneut." +"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitige den Fehler, um das Projekt " +"anzulegen." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/create.html.php:15 msgid "Provide at least one owner for the project or use a template." @@ -1945,6 +1931,8 @@ msgid "" "Confirmation code to confirm the deletion of the project: \n" "%%code%%." msgstr "" +"Kennwort zur Bestätigung der Projektlöschung: \n" +"%%code%%." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:5 msgid "" @@ -1953,6 +1941,10 @@ msgid "" "with the consequences that all the data related to the \n" "project will be deleted.\n" msgstr "" +"\n" +"Achtung! Das Löschen eines Projekts ist eine sehr\n" +"rasch beendete Operation, die in der Konsequenz alle Daten\n" +"in Bezug auf das Projekt löscht.\n" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/projects/delete.html.php:10 msgid "" @@ -2062,7 +2054,7 @@ msgstr "Nutzer anlegen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:3 msgid "The form contains some errors. Please correct them to create the user." msgstr "" -"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitigen Sie die Fehler, um den Nutzer " +"Die Eingabe enthält Fehler. Bitte beseitige den Fehler, um den Nutzer " "zu erstellen." #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/create.html.php:6 @@ -2086,6 +2078,19 @@ msgid "" "Yours faithfully,\n" "The development team.\n" msgstr "" +"Hallo %%user%%,\n" +"\n" +"Der Administrator %%admin%% hat ein neues Konto für Dich\n" +"auf der Forge angelegt.\n" +"\n" +"Hier sind die Zugangsdaten, mit denen Du auf Dein Konto zugreifen kannst:\n" +"\n" +" Adresse: %%url%%\n" +" Benutzername: %%user.login%%\n" +" Passwort: %%password%%\n" +"\n" +"Mit freundlichen Grüßen,\n" +"Das Entwickler-Team.\n" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/index.html.php:3 #, php-format @@ -2130,7 +2135,7 @@ msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:4 #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:4 msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgstr "Benutzername:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/gadmin/users/update.html.php:11 #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:5 @@ -2261,14 +2266,12 @@ msgid "Personal project feed for %%user%%." msgstr "Persönlicher Projekt-Feed für %%user%%." #: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4 -#, fuzzy msgid "No projects managed with InDefero were found." -msgstr "Es wurden keine Projekte gefunden." +msgstr "Es wurden keine verwalteten Projekte gefunden." #: /IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:7 -#, fuzzy msgid "Managed Projects:" -msgstr "Projekte" +msgstr "Verwaltete Projekte:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/attachment.html.php:3 #, php-format @@ -2323,9 +2326,8 @@ msgid "My Issues" msgstr "Meine Tickets" #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:6 -#, fuzzy msgid "My watch list" -msgstr "In deiner Beobachtungsliste." +msgstr "Meine Beobachtungsliste" #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/base.html.php:7 #: /IDF/gettexttemplates/idf/wiki/base.html.php:6 @@ -2541,41 +2543,36 @@ msgstr[0] "%%interested%% Person" msgstr[1] "%%interested%% Personen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:9 -#, fuzzy msgid "Remove this issue from your watch list" -msgstr "Das Ticket wurde von deiner Beobachtungsliste entfernt." +msgstr "Entferne dieses Ticket von Deiner Beobachtungsliste." #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:10 -#, fuzzy msgid "Add this issue to your watch list" -msgstr "Das Ticket wurde zu deiner Beobachtungsliste hinzugefügt." +msgstr "Füge dieses Ticket zu Deiner Beobachtungsliste hinzu." #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:11 msgid "Click here to view the previous closed issue" -msgstr "" +msgstr "Klicke hier, um das vorherige geschlossene Ticket zu sehen." #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:12 msgid "Click here to view the previous open issue" -msgstr "" +msgstr "Klicke hier, um das vorherige offene Ticket zu sehen." #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:13 -#, fuzzy msgid "Click here to view the next closed issue" -msgstr "Diese Tabelle zeigt die geschlossenen Tickets" +msgstr "Klicke hier, um das nächte geschlossene Ticket zu sehen." #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:14 msgid "Click here to view the next open issue" -msgstr "" +msgstr "Klicke hier, um das nächste offene Ticket zu sehen." #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:15 -#, fuzzy msgid "download" -msgstr "Downloads" +msgstr "downloaden" #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:16 -#, fuzzy msgid "view" -msgstr "Vorschau" +msgstr "anzeigen" #: /IDF/gettexttemplates/idf/issues/view.html.php:21 msgid "The form contains some errors. Please correct them to change the issue." @@ -2727,17 +2724,16 @@ msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/myaccount.html.php:3 #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:3 msgid "Oups, please check the form for errors." -msgstr "" +msgstr "Bitte überprüfe die Maske auf Fehler." #: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:5 #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:5 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "E-Mail:" #: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:6 -#, fuzzy msgid "Enable Your Account" -msgstr "Erstelle Deinen Account" +msgstr "Aktiviere Dein Konto" #: /IDF/gettexttemplates/idf/register/confirmation.html.php:8 #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery.html.php:8 @@ -2773,18 +2769,17 @@ msgstr "" #: /IDF/gettexttemplates/idf/register/index.html.php:9 msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Wusstest Du?" #: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:3 #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/changeemail.html.php:3 #: /IDF/gettexttemplates/idf/user/passrecovery-inputkey.html.php:3 msgid "Oups, we found an error in the form." -msgstr "Ups, ein Fehler ist aufgetreten." +msgstr "Entschuldigung, wir haben einen Fehler in der Maske gefunden." #: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:4 -#, fuzzy msgid "Confirm Your Account" -msgstr "Bestätige die Erstellung Deines Accounts" +msgstr "Bestätige Dein Konto" #: /IDF/gettexttemplates/idf/register/inputkey.html.php:7 msgid "" @@ -2811,7 +2806,6 @@ msgid "Start Code Review" msgstr "Neue Code-Besprechnung starten" #: /IDF/gettexttemplates/idf/review/create.html.php:3 -#, fuzzy msgid "" "To start a code review, you need to provide:
\n" "