"<li>Write in the comments \"This is a duplicate of issue 123\", change 123 with the corresponding issue number.</li>\n"
"<li>Change the status of the current issue to <em>Duplicate</em>.</li>\n"
"<li>Submit the changes.</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:9
msgid "You need to create an account on <a href=\"http://en.gravatar.com/\">Gravatar</a>, this takes about 5 minutes and is free."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:10
msgid "The API (Application Programming Interface) is used to interact with InDefero with another program. For example, this can be used to create a desktop program to submit new tickets easily."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:11
#, php-format
msgid "<a href=\"%%url%%\">Learn more about the API</a>."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:12
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:16
msgid "What are the keyboard shortcuts?"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:13
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:31
msgid "How to mark an issue as duplicate?"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:14
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:32
msgid "How can I display my head next to my comments?"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:15
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:33
msgid "What is the API and how to use it?"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:17
msgid "<kbd>Shift+h</kbd>: This help page."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:18
msgid "If you are in a project, you have the following shortcuts:"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:19
msgid "<kbd>Shift+u</kbd>: Project updates."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:20
msgid "<kbd>Shift+d</kbd>: Downloads."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:21
msgid "<kbd>Shift+o</kbd>: Documentation."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:22
msgid "<kbd>Shift+a</kbd>: Create a new issue."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:23
msgid "<kbd>Shift+i</kbd>: List of open issues."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:24
msgid "<kbd>Shift+m</kbd>: The issues you submitted."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/faq.html.php:25
msgid "<kbd>Shift+w</kbd>: The issues assigned to you."
msgid "<strong>Attention!</strong> If you want to delete a specific version of your software, maybe, someone is depending on this specific version to run his systems. Are you sure, you will not affect anybody when removing this file?"
msgid "You may need to <a href=\"%%url%%\">provide your SSH key</a>. The synchronization of your SSH key can take a couple of minutes. You can learn more about <a href=\"http://www.google.com/search?q=public+ssh+key+authentication\">SSH key authentification</a>."
msgid "This password is used to access some of the external systems managed by our infrastructure. It will be regenerated if you change your password."
msgid "Use your email software to read your emails and open your verification email. Either click directly on the verification link or copy/paste the verification key in the box and submit the form."
msgid "Provide either your login or email address, if a corresponding user is found in the database, we will send you an email with the details on how to reset your password."
"<p>The content of the page can use the <a href=\"%%url%%\">Markdown syntax</a>.</p>\n"
"<p>Website addresses are automatically linked and you can link to another page in the documentation using double square brackets like that [[AnotherPage]].</p>\n"
"Only project members and admins have write access to the source.<br />\n"
"If you restrict the access to the source, anonymous access is<br /> \n"
"not provided and the users must authenticate themselves with their<br />\n"
"password or SSH key."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:8
msgid "You can configure here the project tabs access rights and notification emails."
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/admin/tabs.html.php:9
#, php-format
msgid "Notification emails will be sent from the <strong>%%from_email%%</strong> address, if you send the email to a mailing list, you may need to register this email address. If you do not want to send emails for a given type of changes, simply leave the corresponding field empty."
msgid "If you mark a project as private, only the project members and administrators, together with the extra authorized users you provide will have access to the project. You will still be able to define further access rights for the different tabs but the \"Open to all\" and \"Signed in users\" will default to authorized users only."
msgid "Specify each person by its login. Each person must have already registered with the given login. Separate the logins with commas and/or new lines."
"<p>A project owner may make any change to this project, including removing other project owners. You need to be carefull when you give owner rights.</p>\n"
"<p>A project member will not have access to the administration area but will have more options available in the use of the project.</p>\n"
msgstr ""
#: IDF/gettexttemplates/idf/index.html.php:4
msgid "No projects managed with InDefero were found."
msgid "You can select the type of repository you want. In the case of subversion, you can use optionally a remote repository instead of the local one."
msgid "With your account, you will able to participate in the life of all the projects hosted here. Participating in a software project must be fun, so if you have troubles, you can <a href=\"%%url%%\">let us know about your issues at anytime</a>!"
msgid "Use your email software to read your emails and open your confirmation email. Either click directly on the confirmation link or copy/paste the confirmation key in the box and submit the form."
msgid "Creation of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review %d</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/Review/Patch.php:163
#, php-format
msgid "%s: Creation of Review %d - %s"
msgstr ""
#: IDF/Review/Patch.php:202
#, php-format
msgid "New Code Review %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/Review/Comment.php:83
msgid "vote"
msgstr ""
#: IDF/Review/Comment.php:141
#, php-format
msgid "Update of <a href=\"%s\" class=\"%s\">review %d</a>, by %s"
msgstr ""
#: IDF/Review/Comment.php:151
#, php-format
msgid "%s: Updated review %d - %s"
msgstr ""
#: IDF/Review/Comment.php:216
#, php-format
msgid "Updated Code Review %s - %s (%s)"
msgstr ""
#: IDF/Scm/Git.php:170
#, php-format
msgid "Invalid value for the parameter %1$s: %2$s. Use %3$s."
msgstr ""
#: IDF/Scm/Git.php:221
#: IDF/Scm/Mercurial.php:132
#, php-format
msgid "Folder %1$s not found in commit %2$s."
msgstr ""
#: IDF/Scm/Git.php:328
#: IDF/Scm/Mercurial.php:149
#, php-format
msgid "Not a valid tree: %s."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:75
#: IDF/Plugin/SyncSvn.php:78
#, php-format
msgid "The repository %s already exists."
msgstr ""
#: IDF/Plugin/SyncMercurial.php:138
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable."
msgstr ""
#: IDF/Timeline/Paginator.php:49
msgid "Today"
msgstr "Danes"
#: IDF/Form/Upload.php:40
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:71
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:42
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:45
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:45
#: IDF/Form/IssueCreate.php:50
#: IDF/Views/User.php:83
#: IDF/Views/Wiki.php:62
#: IDF/Views/Wiki.php:109
#: IDF/Views/Wiki.php:150
#: IDF/Views/Review.php:58
#: IDF/Views/Download.php:65
#: IDF/Views/Download.php:272
#: IDF/Views/Issue.php:62
#: IDF/Views/Issue.php:139
#: IDF/Views/Issue.php:226
#: IDF/Views/Issue.php:382
#: IDF/Views/Issue.php:441
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
#: IDF/Form/Upload.php:49
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:51
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:54
#: IDF/Form/IssueCreate.php:59
#: IDF/Form/WikiCreate.php:70
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:60
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: IDF/Form/Upload.php:70
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:71
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:117
#: IDF/Form/IssueCreate.php:120
#: IDF/Form/WikiCreate.php:93
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:104
msgid "Labels"
msgstr "Oznake"
#: IDF/Form/Upload.php:86
msgid "For security reason, you cannot upload a file with this extension."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:119
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:109
#: IDF/Form/IssueCreate.php:169
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to an issue."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:120
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:110
#: IDF/Form/IssueCreate.php:163
#: IDF/Form/IssueCreate.php:170
#: IDF/Form/WikiCreate.php:151
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:162
msgid "You provided an invalid label."
msgstr ""
#: IDF/Form/Upload.php:148
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:80
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:125
#: IDF/Form/Password.php:61
#: IDF/Form/TabsConf.php:97
#: IDF/Form/UpdateUpload.php:126
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:77
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:215
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:129
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:78
#: IDF/Form/UserAccount.php:119
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:232
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:187
#: IDF/Form/IssueCreate.php:233
#: IDF/Form/WikiCreate.php:167
#: IDF/Form/MembersConf.php:64
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:178
#: IDF/Form/Register.php:114
msgid "Cannot save the model from an invalid form."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:36
#: IDF/Form/PasswordReset.php:39
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:36
msgid "Your verification key"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserChangeEmail.php:63
msgid "The validation key is not valid. Please copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:45
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:55
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:82
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:56
msgid "General comment"
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:81
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:88
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:103
#: IDF/Form/IssueCreate.php:92
#: IDF/Views/User.php:84
#: IDF/Views/Review.php:59
#: IDF/Views/Issue.php:63
#: IDF/Views/Issue.php:140
#: IDF/Views/Issue.php:227
#: IDF/Views/Issue.php:383
#: IDF/Views/Issue.php:442
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:102
msgid "You need to provide comments on at least one file."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewFileComment.php:109
msgid "You need to provide your general comment about the proposal."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:34
msgid "Your login or email"
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:35
msgid "Provide either your login or your email to recover your password."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:49
msgid "Sorry, we cannot find a user with this email address or login. Feel free to try again."
msgstr ""
#: IDF/Form/Password.php:80
msgid "Password Recovery - InDefero"
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:40
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:36
msgid "Your confirmation key"
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:50
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:36
#: IDF/Form/UserAccount.php:38
msgid "First name"
msgstr "Ime"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:59
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:45
#: IDF/Form/UserAccount.php:47
msgid "Last name"
msgstr "Priimek"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:69
#: IDF/Form/UserAccount.php:75
#: IDF/Form/PasswordReset.php:45
msgid "Your password"
msgstr "Vaše geslo"
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:72
#: IDF/Form/UserAccount.php:78
#: IDF/Form/PasswordReset.php:48
msgid "Your password must be hard for other people to find it, but easy for you to remember."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:80
#: IDF/Form/UserAccount.php:86
#: IDF/Form/PasswordReset.php:56
msgid "Confirm your password"
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:99
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:50
msgid "We are sorry but this confirmation key is not valid. Maybe you should directly copy/paste it from your confirmation email."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:110
msgid "This account has already been confirmed. Maybe should you try to recover your password using the help link."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:122
#: IDF/Form/PasswordReset.php:74
msgid "The two passwords must be the same."
msgstr ""
#: IDF/Form/RegisterConfirmation.php:137
#: IDF/Form/RegisterInputKey.php:72
#: IDF/Form/PasswordReset.php:105
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:76
msgid "Cannot save an invalid form."
msgstr ""
#: IDF/Form/TabsConf.php:50
msgid "Open to all"
msgstr "Odprto za vse"
#: IDF/Form/TabsConf.php:51
msgid "Signed in users"
msgstr "Prijavljeni uporabniki"
#: IDF/Form/TabsConf.php:52
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:56
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:106
#: IDF/Form/MembersConf.php:54
msgid "Project members"
msgstr "Člani projekta"
#: IDF/Form/TabsConf.php:53
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:48
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:97
#: IDF/Form/MembersConf.php:46
msgid "Project owners"
msgstr "Lastniki projekta"
#: IDF/Form/TabsConf.php:54
msgid "Closed"
msgstr "Zaprta"
#: IDF/Form/TabsConf.php:82
msgid "Extra authorized users"
msgstr "Ostali odobreni uporabniki"
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:71
msgid "Open issue status values"
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:79
msgid "Closed issue status values"
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:88
msgid "Predefined issue labels"
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueTrackingConf.php:97
msgid "Each issue may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectUpdate.php:42
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:48
#: IDF/Views/Admin.php:66
#: IDF/Views/Admin.php:206
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:38
#: IDF/Views/Project.php:519
msgid "git"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:39
#: IDF/Views/Project.php:520
msgid "Subversion"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:40
#: IDF/Views/Project.php:521
msgid "mercurial"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:61
msgid "Shortname"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:63
msgid "It must be unique for each project and composed only of letters, digits and dash (-) like \"my-project\"."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:68
msgid "Repository type"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:76
msgid "Remote Subversion repository"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:83
#: IDF/Form/SourceConf.php:40
msgid "Repository username"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:90
#: IDF/Form/SourceConf.php:47
msgid "Repository password"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:154
msgid "Only a remote repository available throught http or https are allowed. For example \"http://somewhere.com/svn/trunk\"."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:163
msgid "This shortname contains illegal characters, please use only letters, digits and dash (-)."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:166
msgid "The shortname cannot start with the dash (-) character."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:169
msgid "The shortname cannot end with the dash (-) character."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:174
msgid "This shortname is already used. Please select another one."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectCreate.php:221
msgid "Click on the Project Management tab to set the description of your project."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:55
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:65
#: IDF/Form/UserAccount.php:64
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:76
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:79
msgid "Leave blank if you do not want to change the password."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:79
msgid "The password must be hard for other people to find it, but easy for the user to remember."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:87
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrditev gesla"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:99
#: IDF/Views/Admin.php:207
msgid "Staff"
msgstr "Osebje"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:102
msgid "If you give staff rights to a user, you really need to trust him."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:110
#: IDF/Views/Admin.php:209
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:114
msgid "If the user is not getting the confirmation email or is abusing the system, you can directly enable or disable his account here."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:183
msgid "--- is not a valid first name."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:199
msgid "A user with this email already exists, please provide another email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/UserUpdate.php:214
#: IDF/Form/UserAccount.php:243
msgid "The passwords do not match. Please give them again."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:41
msgid "Confirmation code"
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:46
msgid "I have made a backup of all the important data of this project."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:55
msgid "The confirmation code does not match. Please provide a valid confirmation code to delete the project."
msgstr ""
#: IDF/Form/Admin/ProjectDelete.php:63
msgid "Sorry, you really need to backup your data before deletion."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:57
msgid "Your mail"
msgstr "Vaš e-naslov"
#: IDF/Form/UserAccount.php:59
msgid "If you change your email address, an email will be sent to the new address to confirm it."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:78
msgid "Leave blank if you do not want to change your password."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:97
msgid "Your public SSH key"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:102
msgid "Be careful to provide your public key and not your private key!"
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:148
msgid "Confirm your new email address."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:151
#, php-format
msgid "A validation email has been sent to \"%s\" to validate the email address change."
msgstr ""
#: IDF/Form/UserAccount.php:228
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used."
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:65
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:83
#: IDF/Form/IssueCreate.php:69
msgid "The \"upload_issue_path\" configuration variable was not set."
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:75
#: IDF/Form/IssueCreate.php:79
msgid "Attach a file"
msgstr "Izberi datoteko"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:98
#: IDF/Form/IssueCreate.php:101
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:147
#: IDF/Form/IssueCreate.php:180
msgid "You need to provide a description of the issue."
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueUpdate.php:219
msgid "No changes were entered."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:92
msgid "Patch"
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:119
msgid "We were not able to parse your patch. Please provide a valid patch."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:128
msgid "You provided an invalid commit."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:159
#: IDF/Form/IssueCreate.php:203
msgid "You provided an invalid status."
msgstr ""
#: IDF/Form/ReviewCreate.php:202
msgid "Initial patch to be reviewed."
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:86
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:50
msgid "We are sorry but this validation key is not valid. Maybe you should directly copy/paste it from your validation email."
msgstr ""
#: IDF/Form/PasswordReset.php:97
#: IDF/Form/PasswordInputKey.php:61
msgid "Sorry, but this verification key has expired, please restart the password recovery sequence. For security reasons, the verification key is only valid 24h."
msgstr ""
#: IDF/Form/IssueCreate.php:162
msgid "You cannot add a label with the \"Status\" prefix to an issue."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:38
msgid ""
"# Introduction\n"
"\n"
"Add your content here.\n"
"\n"
"\n"
"# Details\n"
"\n"
"Add your content here. Format your content with:\n"
"\n"
"* Text in **bold** or *italic*.\n"
"* Headings, paragraphs, and lists.\n"
"* Links to other [[WikiPage]].\n"
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:57
msgid "PageName"
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:60
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:50
msgid "Page title"
msgstr "Naslov strani"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:66
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:56
msgid "The page name must contains only letters, digits and the dash (-) character."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:71
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:61
msgid "This one line description is displayed in the list of pages."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:80
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:72
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
#: IDF/Form/WikiCreate.php:108
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:119
msgid "The title contains invalid characters."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:114
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:125
msgid "A page with this title already exists."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:150
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:161
#, php-format
msgid "You cannot provide more than label from the %s class to a page."
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiCreate.php:200
msgid "Initial page creation"
msgstr ""
#: IDF/Form/MembersConf.php:104
#, php-format
msgid "The following login is invalid: %s."
msgid_plural "The following login are invalids: %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: IDF/Form/WikiConf.php:49
msgid "Predefined documentation page labels"
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiConf.php:58
msgid "Each documentation page may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
#: IDF/Form/WikiUpdate.php:83
msgid "One line to describe the changes you made."
msgstr ""
#: IDF/Form/UploadConf.php:53
msgid "Predefined download labels"
msgstr ""
#: IDF/Form/UploadConf.php:62
msgid "Each download may have at most one label with each of these classes"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:41
msgid "Your login"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:45
msgid "The login must be between 3 and 15 characters long and contains only letters and digits."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:53
msgid "Your email"
msgstr "E-naslov"
#: IDF/Form/Register.php:55
msgid "We will never send you any unsolicited emails. We hate spams too!"
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:60
msgid "I agree to the terms and conditions."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:72
#, php-format
msgid "The login \"%s\" can only contain letters and digits."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:77
#, php-format
msgid "The login \"%s\" is already used, please find another one."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:88
msgid "We know, this is boring, but you need to agree with the terms and conditions."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:99
#, php-format
msgid "The email \"%s\" is already used. If you need, click on the help link to recover your password."
msgstr ""
#: IDF/Form/Register.php:144
msgid "Confirm the creation of your account."
msgstr ""
#: IDF/Search/Occ.php:33
msgid "occurence"
msgstr ""
#: IDF/Search/Occ.php:49
msgid "word"
msgstr ""
#: IDF/Search/Occ.php:75
msgid "occurences"
msgstr ""
#: IDF/Search/Occ.php:81
msgid "ponderated occurence"
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:59
msgid "Your Dashboard - Working Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:62
msgid "Your Dashboard - Submitted Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:75
#: IDF/Views/Issue.php:51
#: IDF/Views/Issue.php:130
msgid "This table shows the open issues."
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:81
#: IDF/Views/Review.php:57
#: IDF/Views/Issue.php:61
#: IDF/Views/Issue.php:138
#: IDF/Views/Issue.php:225
#: IDF/Views/Issue.php:381
#: IDF/Views/Issue.php:440
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: IDF/Views/User.php:82
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: IDF/Views/User.php:85
#: IDF/Views/Review.php:60
#: IDF/Views/Issue.php:64
#: IDF/Views/Issue.php:141
#: IDF/Views/Issue.php:228
#: IDF/Views/Issue.php:384
#: IDF/Views/Issue.php:443
msgid "Last Updated"
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "No issues are assigned to you, yeah!"
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:89
msgid "All the issues you submitted are fixed, yeah!"
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:117
msgid "Your personal information have been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:127
msgid "Truncated for security reasons."
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:129
msgid "You have not upload your public SSH key yet."
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:132
msgid "Your Account"
msgstr "Vaš račun"
#: IDF/Views/User.php:158
msgid "Confirm The Email Change"
msgstr ""
#: IDF/Views/User.php:183
#, php-format
msgid "Your new email address \"%s\" has been validated. Thank you!"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:41
#, php-format
msgid "%s Documentation"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:48
msgid "This table shows the documentation pages."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:61
#: IDF/Views/Wiki.php:108
#: IDF/Views/Wiki.php:149
msgid "Page Title"
msgstr "Naslov strani"
#: IDF/Views/Wiki.php:63
#: IDF/Views/Wiki.php:110
#: IDF/Views/Wiki.php:151
msgid "Updated"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#: IDF/Views/Wiki.php:67
#: IDF/Views/Wiki.php:155
msgid "No documentation pages were found."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:92
#, php-format
msgid "Documentation Search - %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:103
msgid "This table shows the pages found."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:114
msgid "No pages were found."
msgstr "Nisem našel strani."
#: IDF/Views/Wiki.php:133
#, php-format
msgid "%1$s Documentation Pages with Label %2$s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:143
#, php-format
msgid "This table shows the documentation pages with label %s."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:188
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been created."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:275
msgid "The old revision has been deleted."
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:281
#, php-format
msgid "Delete Old Revision of %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:314
#: IDF/Views/Admin.php:93
#: IDF/Views/Admin.php:245
#, php-format
msgid "Update %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Wiki.php:326
#, php-format
msgid "The page <a href=\"%s\">%s</a> has been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:60
msgid "This table shows the projects in the forge."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:65
msgid "Short Name"
msgstr "Kratko ime"
#: IDF/Views/Admin.php:67
msgid "Repository Size"
msgstr "Velikost repozitorija"
#: IDF/Views/Admin.php:73
msgid "No projects were found."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:101
#: IDF/Views/Project.php:237
msgid "The project has been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:131
msgid "The project has been created."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:157
#, php-format
msgid "Delete %s Project"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:164
msgid "The project has been deleted."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:194
msgid "Not Validated User List"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:200
msgid "This table shows the users in the forge."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:205
msgid "login"
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:208
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: IDF/Views/Admin.php:210
msgid "Last Login"
msgstr "Zadnja prijava"
#: IDF/Views/Admin.php:215
msgid "No users were found."
msgstr "Nisem našel uporabnikov!"
#: IDF/Views/Admin.php:252
msgid "You do not have the rights to update this user."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:268
msgid "The user has been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/Admin.php:287
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: IDF/Views/Project.php:71
#, php-format
msgid "%s Updates"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:77
msgid "This table shows the project updates."
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:110
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
#: IDF/Views/Project.php:114
msgid "No changes were found."
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:206
msgid "Updates"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:229
#, php-format
msgid "%s Project Summary"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:264
#, php-format
msgid "%s Issue Tracking Configuration"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:273
msgid "The issue tracking configuration has been saved."
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:308
#, php-format
msgid "%s Downloads Configuration"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:317
msgid "The downloads configuration has been saved."
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:351
#, php-format
msgid "%s Documentation Configuration"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:360
msgid "The documentation configuration has been saved."
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:394
#, php-format
msgid "%s Project Members"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:403
msgid "The project membership has been saved."
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:426
#, php-format
msgid "%s Tabs Access Rights"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:440
msgid "The project tabs access rights have been saved."
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:483
#, php-format
msgid "%s Source"
msgstr ""
#: IDF/Views/Project.php:498
msgid "The project source configuration has been saved."
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:50
#, php-format
msgid "%s Source Help"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:86
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Change Log"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:131
#: IDF/Views/Source.php:217
#: IDF/Views/Source.php:352
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Source Tree"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:301
#, php-format
msgid "%s Commit Details"
msgstr ""
#: IDF/Views/Source.php:302
#, php-format
msgid "%s Commit Details - %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:41
#, php-format
msgid "%s Code Reviews"
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:48
msgid "This table shows the latest reviews."
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:64
msgid "No reviews were found."
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:94
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">code review %d</a> has been created."
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:140
#, php-format
msgid "Review <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Review.php:160
#, php-format
msgid "Your <a href=\"%s\">code review %d</a> has been published."
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:45
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:51
msgid "This table shows the files to download."
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:67
#: IDF/Views/Download.php:274
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:71
#: IDF/Views/Download.php:278
msgid "No downloads were found."
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:96
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:113
#, php-format
msgid "The file <a href=\"%1$s\">%2$s</a> has been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:146
#, php-format
msgid "Delete Download %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:156
msgid "The file has been deleted."
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:202
#, php-format
msgid "The <a href=\"%s\">file</a> has been uploaded."
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:256
#, php-format
msgid "%1$s Downloads with Label %2$s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Download.php:266
#, php-format
msgid "This table shows the downloads with label %s."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:41
#, php-format
msgid "%s Open Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:68
#: IDF/Views/Issue.php:145
#: IDF/Views/Issue.php:232
#: IDF/Views/Issue.php:388
#: IDF/Views/Issue.php:447
msgid "No issues were found."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:97
#, php-format
msgid "My Submitted %s Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:101
#, php-format
msgid "My Closed Submitted %s Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:105
#, php-format
msgid "My Closed Working %s Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:109
#, php-format
msgid "My Working %s Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:164
msgid "Submit a new issue"
msgstr "Pošiljanje nove zadeve"
#: IDF/Views/Issue.php:180
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been created."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:209
#, php-format
msgid "Search Issues - %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:221
msgid "This table shows the found issues."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:251
#, php-format
msgid "Issue <a href=\"%s\">%d</a>: %s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:275
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Issue %d</a> has been updated."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:341
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Poglej %s"
#: IDF/Views/Issue.php:361
#, php-format
msgid "%s Closed Issues"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:371
msgid "This table shows the closed issues."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:414
#, php-format
msgid "%1$s Issues with Label %2$s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:417
#, php-format
msgid "%1$s Closed Issues with Label %2$s"
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:430
#, php-format
msgid "This table shows the issues with label %s."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:480
msgid "The issue has been removed from your watch list."
msgstr ""
#: IDF/Views/Issue.php:483
msgid "The issue has been added to your watch list."